~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kcm_akonadi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 41.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-e2zv1rtb5l8evqi8
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# walid <01walid@gmail.com>, 2009.
 
4
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcm_akonadi\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-04 05:04+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 12:36+0400\n"
 
11
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Language: ar\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
18
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
 
22
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
 
23
#: rc.cpp:3
 
24
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
 
25
msgstr "احذف مورد من خادم أكوندا الخاص بك."
 
26
 
 
27
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
 
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
29
#: rc.cpp:6
 
30
msgid "R&emove"
 
31
msgstr "ا&حذف"
 
32
 
 
33
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
 
34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
 
35
#: rc.cpp:9
 
36
msgid "Modify your installed resources"
 
37
msgstr "عدل على مواردك المثبتة"
 
38
 
 
39
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
 
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
41
#: rc.cpp:12
 
42
msgid "&Modify..."
 
43
msgstr "&عدّل..."
 
44
 
 
45
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
 
46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
 
47
#: rc.cpp:15
 
48
msgid "Add resource to your Akonadi server."
 
49
msgstr "أضف مورد إلى خادم أكوندا الخاص بك."
 
50
 
 
51
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
 
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
53
#: rc.cpp:18
 
54
msgid "A&dd..."
 
55
msgstr "أ&ضف..."
 
56
 
 
57
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
 
58
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
59
#: rc.cpp:21
 
60
msgid "Status"
 
61
msgstr "الحالة"
 
62
 
 
63
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
 
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
65
#: rc.cpp:24
 
66
msgid ""
 
67
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
 
68
"restart."
 
69
msgstr ""
 
70
"ملاحظة: التغيرات التي طرأت أعلاه، لن تؤثِّر إلا بعد إعادة التشغيل التالية "
 
71
"للخادم."
 
72
 
 
73
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
 
74
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
 
75
#: rc.cpp:27
 
76
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
 
77
msgstr "يختبر إعدادات الـMySQL لأجل أكوندا."
 
78
 
 
79
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
 
81
#: rc.cpp:30
 
82
msgid "Test..."
 
83
msgstr "اختبار..."
 
84
 
 
85
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
 
86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
 
87
#: rc.cpp:33
 
88
msgid "Stop Akonadi"
 
89
msgstr "أوقف أكوندا"
 
90
 
 
91
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
 
92
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
 
93
#: rc.cpp:36
 
94
msgid "Restart Akonadi"
 
95
msgstr "أعد تشغيل أكوندا"
 
96
 
 
97
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
 
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
 
99
#: rc.cpp:39
 
100
msgid "Restart"
 
101
msgstr "أعِد التشغيل"
 
102
 
 
103
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
 
104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
 
105
#: rc.cpp:42
 
106
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
 
107
msgstr "اختر، سواء ينبغي لأكوندا أن يستعمل خادم MySQL داخلي أو خارجي."
 
108
 
 
109
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
 
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
 
111
#: rc.cpp:45
 
112
msgid "Use internal MySQL server"
 
113
msgstr "استعمل خادم MySQL داخلي."
 
114
 
 
115
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
 
116
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
117
#: rc.cpp:48
 
118
msgid "Internal MySQL Server"
 
119
msgstr "خادم MySQL داخلي"
 
120
 
 
121
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
123
#: rc.cpp:51
 
124
msgid "MySQL server executable:"
 
125
msgstr "ملف خادم MySQL التنفيذي:"
 
126
 
 
127
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
 
128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
 
129
#: rc.cpp:54
 
130
msgid ""
 
131
"<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your internal "
 
132
"MySQL server or click on the Browse button."
 
133
msgstr ""
 
134
"<p><b>موقع خادم MySQL</b></p><br>أدخل موقع خادم MySQL الداخلي خاصتك أو انقر "
 
135
"على زر تصفح."
 
136
 
 
137
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59
 
138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
139
#: rc.cpp:57
 
140
msgid "External MySQL Server"
 
141
msgstr "خادم MySQL خارجي"
 
142
 
 
143
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
145
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29
 
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
147
#: rc.cpp:60 rc.cpp:93
 
148
msgid "Database name:"
 
149
msgstr "اسم قاعدة البيانات:"
 
150
 
 
151
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75
 
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
 
153
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39
 
154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
 
155
#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
 
156
msgid ""
 
157
"<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
 
158
"your external MySQL server."
 
159
msgstr ""
 
160
"<p><b>اسم قاعدة البيانات</b></p><br>أدخل اسم قاعدة بياناتك أكوندا على خادم "
 
161
"MySQL الخارجي خاصتك."
 
162
 
 
163
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82
 
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
165
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
167
#: rc.cpp:66 rc.cpp:99
 
168
msgid "Host:"
 
169
msgstr "المضيف:"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92
 
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
 
173
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56
 
174
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
 
175
#: rc.cpp:69 rc.cpp:102
 
176
msgid ""
 
177
"<p><b>Host</b></p><br>Enter the hostname or the IP address of the machine "
 
178
"hosting your MySQL server."
 
179
msgstr ""
 
180
"<p><b>المضيف</b></p><br>أدخل اسم المضيف أو عنوان الـIPللآلة المستضيفة لخادم "
 
181
"MySQL خاصتك."
 
182
 
 
183
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
185
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63
 
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
187
#: rc.cpp:72 rc.cpp:105
 
188
msgid "Username:"
 
189
msgstr "اسم المستخدم :"
 
190
 
 
191
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109
 
192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
 
193
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73
 
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
 
195
#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
 
196
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
 
197
msgstr "أدخل اسم المستخدم المطلوب للنفاذ إلى قاعدة بيانات MySQL."
 
198
 
 
199
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116
 
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
201
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
203
#: rc.cpp:78 rc.cpp:111
 
204
msgid "Password:"
 
205
msgstr "كلمة السر:"
 
206
 
 
207
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126
 
208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
 
209
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90
 
210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
 
211
#: rc.cpp:81 rc.cpp:114
 
212
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
 
213
msgstr "أدخل كلمة السر المطلوبة للنفاذ إلى قاعدة بيانات MySQL."
 
214
 
 
215
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
217
#: rc.cpp:84
 
218
msgid "Options:"
 
219
msgstr "الخيارات:"
 
220
 
 
221
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146
 
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
 
223
#: rc.cpp:87
 
224
msgid ""
 
225
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
 
226
"options to your MySQL server."
 
227
msgstr ""
 
228
"<p><b>خيارات خادم MySQL الخارجي</b></p><br>إذا لزم الأمر، يمكنك أن تمرر "
 
229
"خيارات إلى خادم MySQL الخاص بك."
 
230
 
 
231
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
 
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
233
#: rc.cpp:90
 
234
msgid "External PostgreSQL Server"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
239
#: rc.cpp:117
 
240
msgid "Port:"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
 
244
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
245
#: rc.cpp:120
 
246
msgid "Server database storage driver"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
251
#: rc.cpp:123
 
252
msgid "Database driver"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: resourcesmanagementwidget.cpp:121
 
256
#, kde-format
 
257
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
 
258
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
 
259
msgstr[0] ""
 
260
msgstr[1] ""
 
261
msgstr[2] ""
 
262
msgstr[3] ""
 
263
msgstr[4] ""
 
264
msgstr[5] ""
 
265
 
 
266
#: resourcesmanagementwidget.cpp:124
 
267
msgid "Multiple Agent Deletion"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: serverconfigmodule.cpp:180
 
271
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
 
272
msgstr "<b>خادم أكوندا يعمل.</b>"
 
273
 
 
274
#: serverconfigmodule.cpp:181
 
275
msgid "Stop"
 
276
msgstr "أوقف"
 
277
 
 
278
#: serverconfigmodule.cpp:184
 
279
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
 
280
msgstr "خادم أكوندا<b>لا</b>يعمل."
 
281
 
 
282
#: serverconfigmodule.cpp:185
 
283
msgid "Start"
 
284
msgstr "شغل"