~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:03 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122603-o6dnfq0s1pm9pca1
Tags: 4:4.3.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdeutils.po to
 
2
# desktop.po - Arabic Translation.
 
3
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
 
6
# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
 
7
# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
 
8
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
 
9
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
 
10
# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
 
11
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
12
# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
 
13
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 00:34+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 11:30+0400\n"
 
20
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
21
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
27
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
28
 
 
29
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
 
30
msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
31
msgid "Compress"
 
32
msgstr "اضغط"
 
33
 
 
34
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:57
 
35
msgctxt "Name"
 
36
msgid "Here"
 
37
msgstr "هنا"
 
38
 
 
39
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:99
 
40
msgctxt "Name"
 
41
msgid "As ZIP Archive"
 
42
msgstr "ك أرشيف ZIP"
 
43
 
 
44
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:141
 
45
msgctxt "Name"
 
46
msgid "As RAR Archive"
 
47
msgstr "كأرشيف RAR"
 
48
 
 
49
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:183
 
50
msgctxt "Name"
 
51
msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
52
msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
 
53
 
 
54
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:225
 
55
msgctxt "Name"
 
56
msgid "Compress To..."
 
57
msgstr "اضغط إلى..."
 
58
 
 
59
#: ark/app/ark.desktop:3
 
60
msgctxt "GenericName"
 
61
msgid "Archiving Tool"
 
62
msgstr "أداة أرشفة"
 
63
 
 
64
#: ark/app/ark.desktop:67
 
65
msgctxt "Name"
 
66
msgid "Ark"
 
67
msgstr "أرك"
 
68
 
 
69
#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
 
70
msgctxt "Name"
 
71
msgid "Ark Extract Here"
 
72
msgstr "أرك استخرج هنا"
 
73
 
 
74
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
 
75
msgctxt "Name"
 
76
msgid "Extract Archive Here"
 
77
msgstr "فك الأرشيف هنا"
 
78
 
 
79
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:54
 
80
msgctxt "Name"
 
81
msgid "Extract Archive To..."
 
82
msgstr "فك الأرشيف إلى..."
 
83
 
 
84
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:96
 
85
msgctxt "Name"
 
86
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
87
msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
 
88
 
 
89
#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
 
90
msgctxt "Comment"
 
91
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
92
msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
 
93
 
 
94
#: ark/part/ark_part.desktop:3
 
95
msgctxt "Name"
 
96
msgid "Archiver"
 
97
msgstr "المؤرشف"
 
98
 
 
99
#: ark/part/ark_part.desktop:67
 
100
msgctxt "Comment"
 
101
msgid "Archive Handling Tool"
 
102
msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
 
103
 
 
104
#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14
 
105
msgctxt "Name"
 
106
msgid "kerfuffle_bk"
 
107
msgstr "kerfuffle_bk"
 
108
 
 
109
#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:63
 
110
msgctxt "Comment"
 
111
msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
112
msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
 
113
 
 
114
#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_7z.desktop:14
 
115
msgctxt "Name"
 
116
msgid "7zip archive plugin"
 
117
msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
 
118
 
 
119
#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
 
120
msgctxt "Name"
 
121
msgid "TODO archive plugin"
 
122
msgstr "ملحق أرشيف TODO"
 
123
 
 
124
#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
 
125
msgctxt "Name"
 
126
msgid "RAR archive plugin"
 
127
msgstr "ملحق أرشيف RAR"
 
128
 
 
129
#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
 
130
msgctxt "Name"
 
131
msgid "ZIP archive plugin"
 
132
msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
 
133
 
 
134
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
 
135
msgctxt "Name"
 
136
msgid "kerfuffle_karchive"
 
137
msgstr "kerfuffle_karchive"
 
138
 
 
139
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:62
 
140
msgctxt "Comment"
 
141
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
142
msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
 
143
 
 
144
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
 
145
msgctxt "Name"
 
146
msgid "kerfuffle_libarchive"
 
147
msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
148
 
 
149
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:63
 
150
msgctxt "Comment"
 
151
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
152
msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
 
153
 
 
154
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
 
155
msgctxt "Name"
 
156
msgid "kerfuffle_libbz2"
 
157
msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
158
 
 
159
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:53
 
160
msgctxt "Comment"
 
161
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
162
msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
 
163
 
 
164
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
 
165
msgctxt "Name"
 
166
msgid "kerfuffle_libgz"
 
167
msgstr "kerfuffle_libgz"
 
168
 
 
169
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:60
 
170
msgctxt "Comment"
 
171
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
172
msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
 
173
 
 
174
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
 
175
msgctxt "Name"
 
176
msgid "kerfuffle_libxz"
 
177
msgstr "kerfuffle_libxz"
 
178
 
 
179
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:53
 
180
msgctxt "Comment"
 
181
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
182
msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
 
183
 
 
184
#: kcalc/kcalc.desktop:2
 
185
msgctxt "Name"
 
186
msgid "KCalc"
 
187
msgstr "حاسبة ك"
 
188
 
 
189
#: kcalc/kcalc.desktop:67
 
190
msgctxt "GenericName"
 
191
msgid "Scientific Calculator"
 
192
msgstr "آلة حاسبة علمية"
 
193
 
 
194
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
 
195
msgctxt "GenericName"
 
196
msgid "Character Selector"
 
197
msgstr "أداة اختيار الرموز"
 
198
 
 
199
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:71
 
200
msgctxt "Name"
 
201
msgid "KCharSelect"
 
202
msgstr "منتقي الحروف ك"
 
203
 
 
204
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3
 
205
msgctxt "Name"
 
206
msgid "IRKick"
 
207
msgstr "IRKick"
 
208
 
 
209
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:53
 
210
msgctxt "GenericName"
 
211
msgid "KDE LIRC Server"
 
212
msgstr "خادم LIRC لكدى"
 
213
 
 
214
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:115
 
215
msgctxt "Comment"
 
216
msgid "KDE Linux infrared remote control server."
 
217
msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
 
218
 
 
219
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3
 
220
msgctxt "Comment"
 
221
msgid "Irkick"
 
222
msgstr "Irkick"
 
223
 
 
224
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:43
 
225
msgctxt "Name"
 
226
msgid "Irkick notification"
 
227
msgstr "اشعارات Irkick"
 
228
 
 
229
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:79
 
230
msgctxt "Comment"
 
231
msgid "Irkick global notification event"
 
232
msgstr "حدث اشعار عام لـ Irkick "
 
233
 
 
234
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:118
 
235
msgctxt "Name"
 
236
msgid "Mode event"
 
237
msgstr "نمط الأحداث"
 
238
 
 
239
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:155
 
240
msgctxt "Comment"
 
241
msgid "Mode has changed"
 
242
msgstr "غير النمط"
 
243
 
 
244
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:195
 
245
msgctxt "Name"
 
246
msgid "Application event"
 
247
msgstr "حدث التطبيق"
 
248
 
 
249
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:232
 
250
msgctxt "Comment"
 
251
msgid "Irkick has triggered an application"
 
252
msgstr "أطلق Irkick  تطبيق"
 
253
 
 
254
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22
 
255
msgctxt "Name"
 
256
msgid "Remote Controls"
 
257
msgstr "التحكّم عن بعد"
 
258
 
 
259
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:74
 
260
msgctxt "Comment"
 
261
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
262
msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
 
263
 
 
264
#: kdf/kcmdf.desktop:15
 
265
msgctxt "Name"
 
266
msgid "Storage Devices"
 
267
msgstr "أجهزة تخزين"
 
268
 
 
269
#: kdf/kcmdf.desktop:79
 
270
msgctxt "Comment"
 
271
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
272
msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
 
273
 
 
274
#: kdf/kdf.desktop:2
 
275
msgctxt "Name"
 
276
msgid "KDiskFree"
 
277
msgstr "KDiskFree"
 
278
 
 
279
#: kdf/kdf.desktop:65
 
280
msgctxt "GenericName"
 
281
msgid "View Disk Usage"
 
282
msgstr "عرض المستخدم من القرص"
 
283
 
 
284
#: kdf/kwikdisk.desktop:2
 
285
msgctxt "Name"
 
286
msgid "KwikDisk"
 
287
msgstr "KwikDisk"
 
288
 
 
289
#: kdf/kwikdisk.desktop:67
 
290
msgctxt "GenericName"
 
291
msgid "Removable Media Utility"
 
292
msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
 
293
 
 
294
#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
 
295
msgctxt "Name"
 
296
msgid "Format"
 
297
msgstr "تهيئة"
 
298
 
 
299
#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
 
300
msgctxt "GenericName"
 
301
msgid "Floppy Formatter"
 
302
msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
 
303
 
 
304
#: kfloppy/KFloppy.desktop:68
 
305
msgctxt "Name"
 
306
msgid "KFloppy"
 
307
msgstr "كفلوبي"
 
308
 
 
309
#: kgpg/encryptfile.desktop:9
 
310
msgctxt "Name"
 
311
msgid "Encrypt File"
 
312
msgstr "تشفير ملف"
 
313
 
 
314
#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
 
315
msgctxt "Name"
 
316
msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
317
msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
 
318
 
 
319
#: kgpg/kgpg.desktop:8
 
320
msgctxt "GenericName"
 
321
msgid "Encryption Tool"
 
322
msgstr "أداة للتشفير"
 
323
 
 
324
#: kgpg/kgpg.desktop:66
 
325
msgctxt "Comment"
 
326
msgid "A GnuPG frontend"
 
327
msgstr "واجهة لـ GnuPG"
 
328
 
 
329
#: kgpg/kgpg.desktop:125
 
330
msgctxt "Name"
 
331
msgid "KGpg"
 
332
msgstr "KGpg"
 
333
 
 
334
#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
 
335
msgctxt "Name"
 
336
msgid "View file decrypted"
 
337
msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
 
338
 
 
339
#: ktimer/ktimer.desktop:2
 
340
msgctxt "GenericName"
 
341
msgid "Countdown Launcher"
 
342
msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
 
343
 
 
344
#: ktimer/ktimer.desktop:58
 
345
msgctxt "Name"
 
346
msgid "KTimer"
 
347
msgstr "KTimer"
 
348
 
 
349
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14
 
350
msgctxt "Name"
 
351
msgid "KDE Wallet"
 
352
msgstr "محفظة كدى"
 
353
 
 
354
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:73
 
355
msgctxt "Comment"
 
356
msgid "KDE Wallet Configuration"
 
357
msgstr "إعداد محفظة كدى"
 
358
 
 
359
#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
 
360
#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
 
361
msgctxt "Name"
 
362
msgid "Wallet Management Tool"
 
363
msgstr "أداة إدارة المحفظة"
 
364
 
 
365
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
 
366
msgctxt "Name"
 
367
msgid "KWalletManager"
 
368
msgstr "KWalletManager"
 
369
 
 
370
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:47
 
371
msgctxt "GenericName"
 
372
msgid "Wallet Management Tool"
 
373
msgstr "أداة إدارة المحفظة"
 
374
 
 
375
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
 
376
msgctxt "Name"
 
377
msgid "BytesEdit Widget"
 
378
msgstr "كائن BytesEdit"
 
379
 
 
380
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
 
381
msgctxt "Name"
 
382
msgid "Embedded Binary Viewer"
 
383
msgstr "عارض ثنائى مدمج"
 
384
 
 
385
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:58
 
386
msgctxt "Comment"
 
387
msgid "Embedded Binary Viewer"
 
388
msgstr "عارض ثنائى مدمج"
 
389
 
 
390
#: okteta/program/okteta.desktop:2
 
391
msgctxt "Name"
 
392
msgid "Okteta"
 
393
msgstr "أكتيتا"
 
394
 
 
395
#: okteta/program/okteta.desktop:48
 
396
msgctxt "GenericName"
 
397
msgid "Hex Editor"
 
398
msgstr "محرر Hex"
 
399
 
 
400
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
 
401
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
 
402
msgctxt "Name"
 
403
msgid "Printer Applet"
 
404
msgstr "بريمج الطباعة"
 
405
 
 
406
#: printer-applet/printer-applet.desktop:48
 
407
msgctxt "Comment"
 
408
msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
409
msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
 
410
 
 
411
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:49
 
412
msgctxt "Comment"
 
413
msgid "Printer Applet"
 
414
msgstr "بريمج الطباعة"
 
415
 
 
416
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:91
 
417
msgctxt "Name"
 
418
msgid "New Printer"
 
419
msgstr "طابعة جديدة"
 
420
 
 
421
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:132
 
422
msgctxt "Comment"
 
423
msgid "Configuring New Printer"
 
424
msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
 
425
 
 
426
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:175
 
427
msgctxt "Name"
 
428
msgid "Printer Added"
 
429
msgstr "أضيفت طابعة"
 
430
 
 
431
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:215
 
432
msgctxt "Comment"
 
433
msgid "Printer Added"
 
434
msgstr "أضيفت طباعة"
 
435
 
 
436
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:258
 
437
msgctxt "Name"
 
438
msgid "Missing Printer Driver"
 
439
msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
 
440
 
 
441
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:298
 
442
msgctxt "Comment"
 
443
msgid "Missing Printer Driver"
 
444
msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
 
445
 
 
446
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:341
 
447
msgctxt "Name"
 
448
msgid "Other"
 
449
msgstr "أخرى"
 
450
 
 
451
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:382
 
452
msgctxt "Comment"
 
453
msgid "Other"
 
454
msgstr "أخرى"
 
455
 
 
456
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
 
457
msgctxt "Name"
 
458
msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
459
msgstr "ملفات سوبركارامبا"
 
460
 
 
461
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:48
 
462
msgctxt "Comment"
 
463
msgid "Karamba Desktop Themes"
 
464
msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
 
465
 
 
466
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
 
467
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
 
468
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
 
469
msgctxt "Name"
 
470
msgid "SuperKaramba"
 
471
msgstr "سوبركارامبا"
 
472
 
 
473
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:57
 
474
msgctxt "Comment"
 
475
msgid "Karamba Desktop Theme"
 
476
msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
 
477
 
 
478
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:57
 
479
msgctxt "Comment"
 
480
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
481
msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
 
482
 
 
483
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:61
 
484
msgctxt "Comment"
 
485
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
486
msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
 
487
 
 
488
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:113
 
489
msgctxt "GenericName"
 
490
msgid "Desktop Widgets"
 
491
msgstr "قطع سطح المكتب"
 
492
 
 
493
#: sweeper/sweeper.desktop:10
 
494
msgctxt "Name"
 
495
msgid "Sweeper"
 
496
msgstr "الكناس"
 
497
 
 
498
#: sweeper/sweeper.desktop:59
 
499
msgctxt "GenericName"
 
500
msgid "System Cleaner"
 
501
msgstr "منظف النظام"
 
502
 
 
503
#, fuzzy
 
504
#~| msgctxt "Name"
 
505
#~| msgid "kerfuffle_libzip"
 
506
#~ msgctxt "Name"
 
507
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
508
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
509
 
 
510
#, fuzzy
 
511
#~| msgctxt "Comment"
 
512
#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
513
#~ msgctxt "Comment"
 
514
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
515
#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
 
516
 
 
517
#~ msgctxt "Name"
 
518
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
519
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
520
 
 
521
#~ msgctxt "Comment"
 
522
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
523
#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
 
524
 
 
525
#~ msgctxt "Name"
 
526
#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
527
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
528
 
 
529
#~ msgctxt "Comment"
 
530
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
531
#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
 
532
 
 
533
#, fuzzy
 
534
#~| msgctxt "Comment"
 
535
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
536
#~ msgctxt "Name"
 
537
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
538
#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
 
539
 
 
540
#, fuzzy
 
541
#~| msgctxt "Name"
 
542
#~| msgid "kerfuffle_libzip"
 
543
#~ msgctxt "Name"
 
544
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
545
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
546
 
 
547
#, fuzzy
 
548
#~| msgctxt "Comment"
 
549
#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
550
#~ msgctxt "Comment"
 
551
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
552
#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
 
553
 
 
554
#~ msgctxt "GenericName"
 
555
#~ msgid "Binary Editor"
 
556
#~ msgstr "محرر ثنائى"
 
557
 
 
558
#~ msgctxt "Name"
 
559
#~ msgid "KJots"
 
560
#~ msgstr "KJots"
 
561
 
 
562
#~ msgctxt "GenericName"
 
563
#~ msgid "Note Taker"
 
564
#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
 
565
 
 
566
#, fuzzy
 
567
#~| msgctxt "Name"
 
568
#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
 
569
#~ msgctxt "Comment"
 
570
#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
 
571
#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
 
572
 
 
573
#, fuzzy
 
574
#~| msgctxt "Name"
 
575
#~| msgid "KJots"
 
576
#~ msgctxt "Name"
 
577
#~ msgid "KJotsPart"
 
578
#~ msgstr "KJots"
 
579
 
 
580
#~ msgctxt "Name"
 
581
#~ msgid "Laptop"
 
582
#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
 
583
 
 
584
#~ msgctxt "Comment"
 
585
#~ msgid "Laptop battery monitor"
 
586
#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
 
587
 
 
588
#~ msgctxt "Name"
 
589
#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
 
590
#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
 
591
 
 
592
#~ msgctxt "Comment"
 
593
#~ msgid "Laptop Battery"
 
594
#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
 
595
 
 
596
#~ msgctxt "Name"
 
597
#~ msgid "Laptop Battery"
 
598
#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
 
599
 
 
600
#~ msgctxt "Comment"
 
601
#~ msgid "PCMCIA status"
 
602
#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
 
603
 
 
604
#~ msgctxt "Name"
 
605
#~ msgid "PCMCIA"
 
606
#~ msgstr "PCMCIA"
 
607
 
 
608
#~ msgctxt "Name"
 
609
#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
 
610
#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
 
611
 
 
612
#~ msgctxt "Comment"
 
613
#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
 
614
#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
 
615
 
 
616
#~ msgctxt "Name"
 
617
#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
 
618
#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
 
619
 
 
620
#~ msgctxt "Comment"
 
621
#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
 
622
#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
 
623
 
 
624
#~ msgctxt "Name"
 
625
#~ msgid "Demo Plugin"
 
626
#~ msgstr "ملحق للعرض"
 
627
 
 
628
#~ msgctxt "Comment"
 
629
#~ msgid "This plugin does nothing."
 
630
#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
 
631
 
 
632
#~ msgctxt "Name"
 
633
#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
 
634
#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
 
635
 
 
636
#~ msgctxt "Comment"
 
637
#~ msgid ""
 
638
#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
 
639
#~ "and laptops."
 
640
#~ msgstr ""
 
641
#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
 
642
 
 
643
#~ msgctxt "Name"
 
644
#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
 
645
#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
 
646
 
 
647
#~ msgctxt "Comment"
 
648
#~ msgid ""
 
649
#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
 
650
#~ "Driver"
 
651
#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
 
652
 
 
653
#~ msgctxt "Comment"
 
654
#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
 
655
#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
 
656
 
 
657
#~ msgctxt "Name"
 
658
#~ msgid "KMilo"
 
659
#~ msgstr "KMilo"
 
660
 
 
661
#~ msgctxt "Comment"
 
662
#~ msgid "KDE special key notifier"
 
663
#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
 
664
 
 
665
#~ msgctxt "Name"
 
666
#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
 
667
#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
 
668
 
 
669
#~ msgctxt "Comment"
 
670
#~ msgid ""
 
671
#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
 
672
#~ "laptops via pbbuttonsd."
 
673
#~ msgstr ""
 
674
#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
 
675
#~ "pbbuttonsd."
 
676
 
 
677
#~ msgctxt "Name"
 
678
#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
 
679
#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
 
680
 
 
681
#~ msgctxt "Comment"
 
682
#~ msgid ""
 
683
#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
 
684
#~ "pbbuttonsd."
 
685
#~ msgstr ""
 
686
#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
 
687
#~ "pbbuttonsd."
 
688
 
 
689
#~ msgctxt "Name"
 
690
#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
 
691
#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
 
692
 
 
693
#~ msgctxt "Comment"
 
694
#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
 
695
#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
 
696
 
 
697
#~ msgctxt "Name"
 
698
#~ msgid "Thinkpad Plugin"
 
699
#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
 
700
 
 
701
#~ msgctxt "Comment"
 
702
#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
 
703
#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
 
704
 
 
705
#~ msgctxt "GenericName"
 
706
#~ msgid "System Monitor"
 
707
#~ msgstr "مراقب النظام"
 
708
 
 
709
#~ msgctxt "Comment"
 
710
#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
 
711
#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
 
712
 
 
713
#~ msgctxt "Name"
 
714
#~ msgid "KSim"
 
715
#~ msgstr "KSim"
 
716
 
 
717
#~ msgctxt "Name"
 
718
#~ msgid "CPU"
 
719
#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
 
720
 
 
721
#~ msgctxt "Comment"
 
722
#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
 
723
#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
 
724
 
 
725
#~ msgctxt "Comment"
 
726
#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
 
727
#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
 
728
 
 
729
#~ msgctxt "Name"
 
730
#~ msgid "Disk"
 
731
#~ msgstr "قرص"
 
732
 
 
733
#~ msgctxt "Name"
 
734
#~ msgid "DFree"
 
735
#~ msgstr "DFree"
 
736
 
 
737
#~ msgctxt "Comment"
 
738
#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
 
739
#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
 
740
 
 
741
#~ msgctxt "Comment"
 
742
#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
 
743
#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
 
744
 
 
745
#~ msgctxt "Name"
 
746
#~ msgid "Dell I8K"
 
747
#~ msgstr "Dell I8K"
 
748
 
 
749
#~ msgctxt "Comment"
 
750
#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
 
751
#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
 
752
 
 
753
#~ msgctxt "Name"
 
754
#~ msgid "Lm_sensors"
 
755
#~ msgstr "Lm_sensors"
 
756
 
 
757
#~ msgctxt "Comment"
 
758
#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
 
759
#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
 
760
 
 
761
#~ msgctxt "Name"
 
762
#~ msgid "Mail"
 
763
#~ msgstr "البريد"
 
764
 
 
765
#~ msgctxt "Comment"
 
766
#~ msgid "Net Status Monitor"
 
767
#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
 
768
 
 
769
#~ msgctxt "Name"
 
770
#~ msgid "Net"
 
771
#~ msgstr "الشبكة"
 
772
 
 
773
#~ msgctxt "Comment"
 
774
#~ msgid "Snmp Status Monitor"
 
775
#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
 
776
 
 
777
#~ msgctxt "Name"
 
778
#~ msgid "Snmp"
 
779
#~ msgstr "Snmp"
 
780
 
 
781
#~ msgctxt "Name"
 
782
#~ msgid "Character Selector"
 
783
#~ msgstr "مختار الرموز"
 
784
 
 
785
#~ msgctxt "Comment"
 
786
#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
 
787
#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
 
788
 
 
789
#, fuzzy
 
790
#~| msgctxt "Name"
 
791
#~| msgid "SuperKaramba"
 
792
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
793
#~ msgid "SuperKaramba"
 
794
#~ msgstr "سوبركارامبا"
 
795
 
 
796
#~ msgctxt "Name"
 
797
#~ msgid "KRegExpEditor"
 
798
#~ msgstr "KRegExpEditor"
 
799
 
 
800
#~ msgctxt "GenericName"
 
801
#~ msgid "Regular Expression Editor"
 
802
#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
 
803
 
 
804
#~ msgctxt "Name"
 
805
#~ msgid "RegExp Editor Widget"
 
806
#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
 
807
 
 
808
#~ msgctxt "Keywords"
 
809
#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
 
810
#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
 
811
 
 
812
#~ msgctxt "Keywords"
 
813
#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
 
814
#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
 
815
 
 
816
#~ msgctxt "Keywords"
 
817
#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
 
818
#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
 
819
 
 
820
#~ msgctxt "Keywords"
 
821
#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
 
822
#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"