1
# translation of desktop_kdeutils.po to
2
# desktop.po - Arabic Translation.
3
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
5
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
6
# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
7
# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
8
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
9
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
10
# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
11
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
12
# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
13
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
16
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 00:34+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 11:30+0400\n"
20
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
21
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
27
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
29
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
30
msgctxt "X-KDE-Submenu"
34
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:57
39
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:99
41
msgid "As ZIP Archive"
44
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:141
46
msgid "As RAR Archive"
49
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:183
51
msgid "As ZIP/TAR Archive"
52
msgstr "كأرشيف ZIP/TAR"
54
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:225
56
msgid "Compress To..."
59
#: ark/app/ark.desktop:3
61
msgid "Archiving Tool"
64
#: ark/app/ark.desktop:67
69
#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
71
msgid "Ark Extract Here"
72
msgstr "أرك استخرج هنا"
74
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
76
msgid "Extract Archive Here"
77
msgstr "فك الأرشيف هنا"
79
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:54
81
msgid "Extract Archive To..."
82
msgstr "فك الأرشيف إلى..."
84
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:96
86
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
87
msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
89
#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
91
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
92
msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
94
#: ark/part/ark_part.desktop:3
99
#: ark/part/ark_part.desktop:67
101
msgid "Archive Handling Tool"
102
msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
104
#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14
107
msgstr "kerfuffle_bk"
109
#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:63
111
msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
112
msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
114
#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_7z.desktop:14
116
msgid "7zip archive plugin"
117
msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
119
#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
121
msgid "TODO archive plugin"
122
msgstr "ملحق أرشيف TODO"
124
#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
126
msgid "RAR archive plugin"
127
msgstr "ملحق أرشيف RAR"
129
#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
131
msgid "ZIP archive plugin"
132
msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
134
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
136
msgid "kerfuffle_karchive"
137
msgstr "kerfuffle_karchive"
139
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:62
141
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
142
msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
144
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
146
msgid "kerfuffle_libarchive"
147
msgstr "kerfuffle_libarchive"
149
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:63
151
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
152
msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
154
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
156
msgid "kerfuffle_libbz2"
157
msgstr "kerfuffle_libbz2"
159
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:53
161
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
162
msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
164
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
166
msgid "kerfuffle_libgz"
167
msgstr "kerfuffle_libgz"
169
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:60
171
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
172
msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
174
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
176
msgid "kerfuffle_libxz"
177
msgstr "kerfuffle_libxz"
179
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:53
181
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
182
msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
184
#: kcalc/kcalc.desktop:2
189
#: kcalc/kcalc.desktop:67
190
msgctxt "GenericName"
191
msgid "Scientific Calculator"
192
msgstr "آلة حاسبة علمية"
194
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
195
msgctxt "GenericName"
196
msgid "Character Selector"
197
msgstr "أداة اختيار الرموز"
199
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:71
202
msgstr "منتقي الحروف ك"
204
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3
209
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:53
210
msgctxt "GenericName"
211
msgid "KDE LIRC Server"
212
msgstr "خادم LIRC لكدى"
214
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:115
216
msgid "KDE Linux infrared remote control server."
217
msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
219
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3
224
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:43
226
msgid "Irkick notification"
227
msgstr "اشعارات Irkick"
229
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:79
231
msgid "Irkick global notification event"
232
msgstr "حدث اشعار عام لـ Irkick "
234
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:118
239
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:155
241
msgid "Mode has changed"
244
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:195
246
msgid "Application event"
249
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:232
251
msgid "Irkick has triggered an application"
252
msgstr "أطلق Irkick تطبيق"
254
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22
256
msgid "Remote Controls"
257
msgstr "التحكّم عن بعد"
259
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:74
261
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
262
msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
264
#: kdf/kcmdf.desktop:15
266
msgid "Storage Devices"
269
#: kdf/kcmdf.desktop:79
271
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
272
msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
279
#: kdf/kdf.desktop:65
280
msgctxt "GenericName"
281
msgid "View Disk Usage"
282
msgstr "عرض المستخدم من القرص"
284
#: kdf/kwikdisk.desktop:2
289
#: kdf/kwikdisk.desktop:67
290
msgctxt "GenericName"
291
msgid "Removable Media Utility"
292
msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
294
#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
299
#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
300
msgctxt "GenericName"
301
msgid "Floppy Formatter"
302
msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
304
#: kfloppy/KFloppy.desktop:68
309
#: kgpg/encryptfile.desktop:9
314
#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
316
msgid "Archive & Encrypt Folder"
317
msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
319
#: kgpg/kgpg.desktop:8
320
msgctxt "GenericName"
321
msgid "Encryption Tool"
322
msgstr "أداة للتشفير"
324
#: kgpg/kgpg.desktop:66
326
msgid "A GnuPG frontend"
327
msgstr "واجهة لـ GnuPG"
329
#: kgpg/kgpg.desktop:125
334
#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
336
msgid "View file decrypted"
337
msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
339
#: ktimer/ktimer.desktop:2
340
msgctxt "GenericName"
341
msgid "Countdown Launcher"
342
msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
344
#: ktimer/ktimer.desktop:58
349
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14
354
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:73
356
msgid "KDE Wallet Configuration"
357
msgstr "إعداد محفظة كدى"
359
#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
360
#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
362
msgid "Wallet Management Tool"
363
msgstr "أداة إدارة المحفظة"
365
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
367
msgid "KWalletManager"
368
msgstr "KWalletManager"
370
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:47
371
msgctxt "GenericName"
372
msgid "Wallet Management Tool"
373
msgstr "أداة إدارة المحفظة"
375
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
377
msgid "BytesEdit Widget"
378
msgstr "كائن BytesEdit"
380
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
382
msgid "Embedded Binary Viewer"
383
msgstr "عارض ثنائى مدمج"
385
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:58
387
msgid "Embedded Binary Viewer"
388
msgstr "عارض ثنائى مدمج"
390
#: okteta/program/okteta.desktop:2
395
#: okteta/program/okteta.desktop:48
396
msgctxt "GenericName"
400
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
401
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
403
msgid "Printer Applet"
404
msgstr "بريمج الطباعة"
406
#: printer-applet/printer-applet.desktop:48
408
msgid "System tray icon for managing print jobs"
409
msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
411
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:49
413
msgid "Printer Applet"
414
msgstr "بريمج الطباعة"
416
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:91
421
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:132
423
msgid "Configuring New Printer"
424
msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
426
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:175
428
msgid "Printer Added"
431
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:215
433
msgid "Printer Added"
436
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:258
438
msgid "Missing Printer Driver"
439
msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
441
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:298
443
msgid "Missing Printer Driver"
444
msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
446
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:341
451
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:382
456
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
458
msgid "SuperKaramba Theme Files"
459
msgstr "ملفات سوبركارامبا"
461
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:48
463
msgid "Karamba Desktop Themes"
464
msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
466
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
467
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
468
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
473
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:57
475
msgid "Karamba Desktop Theme"
476
msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
478
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:57
480
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
481
msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
483
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:61
485
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
486
msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
488
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:113
489
msgctxt "GenericName"
490
msgid "Desktop Widgets"
491
msgstr "قطع سطح المكتب"
493
#: sweeper/sweeper.desktop:10
498
#: sweeper/sweeper.desktop:59
499
msgctxt "GenericName"
500
msgid "System Cleaner"
505
#~| msgid "kerfuffle_libzip"
507
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
508
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
511
#~| msgctxt "Comment"
512
#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
514
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
515
#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
518
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
519
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
522
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
523
#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
526
#~ msgid "kerfuffle_rar"
527
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
530
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
531
#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
534
#~| msgctxt "Comment"
535
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
537
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
538
#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
542
#~| msgid "kerfuffle_libzip"
544
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
545
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
548
#~| msgctxt "Comment"
549
#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
551
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
552
#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
554
#~ msgctxt "GenericName"
555
#~ msgid "Binary Editor"
556
#~ msgstr "محرر ثنائى"
562
#~ msgctxt "GenericName"
563
#~ msgid "Note Taker"
564
#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
568
#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
570
#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
571
#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
582
#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
585
#~ msgid "Laptop battery monitor"
586
#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
589
#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
590
#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
593
#~ msgid "Laptop Battery"
594
#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
597
#~ msgid "Laptop Battery"
598
#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
601
#~ msgid "PCMCIA status"
602
#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
609
#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
610
#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
613
#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
614
#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
617
#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
618
#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
621
#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
622
#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
625
#~ msgid "Demo Plugin"
626
#~ msgstr "ملحق للعرض"
629
#~ msgid "This plugin does nothing."
630
#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
633
#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
634
#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
638
#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
641
#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
644
#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
645
#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
649
#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
651
#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
654
#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
655
#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
662
#~ msgid "KDE special key notifier"
663
#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
666
#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
667
#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
671
#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
672
#~ "laptops via pbbuttonsd."
674
#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
678
#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
679
#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
683
#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
686
#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
690
#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
691
#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
694
#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
695
#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
698
#~ msgid "Thinkpad Plugin"
699
#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
702
#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
703
#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
705
#~ msgctxt "GenericName"
706
#~ msgid "System Monitor"
707
#~ msgstr "مراقب النظام"
710
#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
711
#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
719
#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
722
#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
723
#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
726
#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
727
#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
738
#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
739
#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
742
#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
743
#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
750
#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
751
#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
754
#~ msgid "Lm_sensors"
755
#~ msgstr "Lm_sensors"
758
#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
759
#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
766
#~ msgid "Net Status Monitor"
767
#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
774
#~ msgid "Snmp Status Monitor"
775
#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
782
#~ msgid "Character Selector"
783
#~ msgstr "مختار الرموز"
786
#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
787
#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
791
#~| msgid "SuperKaramba"
792
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
793
#~ msgid "SuperKaramba"
794
#~ msgstr "سوبركارامبا"
797
#~ msgid "KRegExpEditor"
798
#~ msgstr "KRegExpEditor"
800
#~ msgctxt "GenericName"
801
#~ msgid "Regular Expression Editor"
802
#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
805
#~ msgid "RegExp Editor Widget"
806
#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
808
#~ msgctxt "Keywords"
809
#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
810
#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
812
#~ msgctxt "Keywords"
813
#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
814
#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
816
#~ msgctxt "Keywords"
817
#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
818
#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
820
#~ msgctxt "Keywords"
821
#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
822
#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"