1838
1838
msgid "KDE Workspace"
1839
1839
msgstr "Spás Oibre KDE"
1841
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:59
1841
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:62
1843
1843
msgid "Trash: Emptied"
1844
1844
msgstr "Bruscar: Folmhaithe"
1846
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:136
1846
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:139
1847
1847
msgctxt "Comment"
1848
1848
msgid "The trash has been emptied"
1849
1849
msgstr "Folmhaíodh an bruscar"
1851
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:218
1851
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:221
1853
1853
msgid "Textcompletion: Rotation"
1854
1854
msgstr "Comhlánú téacs: Rothlú"
1856
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:293
1856
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:296
1857
1857
msgctxt "Comment"
1858
1858
msgid "The end of the list of matches has been reached"
1859
1859
msgstr "Níl comhlánú comhoiriúnach eile ann"
1861
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:374
1861
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:377
1863
1863
msgid "Textcompletion: No Match"
1864
1864
msgstr "Comhlánú téacs: Níl aon chomhlánú comhoiriúnach ann"
1866
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450
1866
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:453
1867
1867
msgctxt "Comment"
1868
1868
msgid "No matching completion was found"
1869
1869
msgstr "Níor aimsíodh aon chomhlánú comhoiriúnach"
1871
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:531
1871
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534
1873
1873
msgid "Textcompletion: Partial Match"
1874
1874
msgstr "Comhlánú téacs: Comhlánú Neamhiomlán"
1876
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:607
1876
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:610
1877
1877
msgctxt "Comment"
1878
1878
msgid "There is more than one possible match"
1879
1879
msgstr "Tá níos mó ná aon chomhlánú comhoiriúnach ann"
1881
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:688
1881
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:691
1883
1883
msgid "Fatal Error"
1884
1884
msgstr "Earráid Mharfach"
1886
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:768
1886
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:771
1887
1887
msgctxt "Comment"
1888
1888
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1889
1889
msgstr "Tharla earráid thromchúiseach a thug ar an gclár éirí as"
1891
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:850
1892
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279
1891
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:853
1892
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:282
1894
1894
msgid "Notification"
1895
1895
msgstr "Fógairt"
1897
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:932
1897
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:935
1898
1898
msgctxt "Comment"
1899
1899
msgid "Something special happened in the program"
1900
1900
msgstr "Tharla rud éigin speisialta sa chlár"
1902
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1013
1903
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:96
1904
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:126
1902
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1016
1903
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:103
1904
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:129
1906
1906
msgid "Warning"
1907
1907
msgstr "Rabhadh"
1909
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1096
1909
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1099
1910
1910
msgctxt "Comment"
1911
1911
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
1912
1912
msgstr "Bhí earráid sa ríomhchlár agus b'fhéidir go mbeidh fadhbanna dá barr"
1914
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1177
1914
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1180
1916
1916
msgid "Catastrophe"
1917
1917
msgstr "Tubaiste"
1919
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1254
1919
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1257
1920
1920
msgctxt "Comment"
1921
1921
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1922
1922
msgstr "Tharla earráid thromchúiseach, a thug ar an gclár éirí as, ar a laghad"
1924
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1334
1924
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1337
1925
1925
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
1928
1928
msgstr "Logáil Isteach"
1930
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1416
1930
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1419
1931
1931
msgctxt "Comment"
1932
1932
msgid "KDE is starting up"
1933
1933
msgstr "KDE á thosú"
1935
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1501
1935
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1504
1936
1936
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
1939
1939
msgstr "Logáil Amach"
1941
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1583
1941
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1586
1942
1942
msgctxt "Comment"
1943
1943
msgid "KDE is exiting"
1944
1944
msgstr "KDE á mhúchadh"
1946
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1668
1946
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
1948
1948
msgid "Logout Canceled"
1949
1949
msgstr "Cealaíodh logáil amach"
1951
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1748
1951
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1751
1952
1952
msgctxt "Comment"
1953
1953
msgid "KDE logout was canceled"
1954
1954
msgstr "Cealaíodh logáil amach ó KDE"
1956
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1829
1956
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1832
1958
1958
msgid "Print Error"
1959
1959
msgstr "Earráid Priontála"
1961
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910
1961
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1913
1962
1962
msgctxt "Comment"
1963
1963
msgid "A print error has occurred"
1964
1964
msgstr "Tharla earráid priontála"
1966
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1992
1966
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1995
1968
1968
msgid "Information Message"
1969
1969
msgstr "Teachtaireacht"
1971
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2073
1971
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2076
1972
1972
msgctxt "Comment"
1973
1973
msgid "An information message is being shown"
1974
1974
msgstr "Teachtaireacht á taispeáint"
1976
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2155
1976
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2158
1978
1978
msgid "Warning Message"
1979
1979
msgstr "Rabhadh"
1981
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2236
1981
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2239
1982
1982
msgctxt "Comment"
1983
1983
msgid "A warning message is being shown"
1984
1984
msgstr "Rabhadh á thaispeáint"
1986
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2318
1986
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2321
1988
1988
msgid "Critical Message"
1989
1989
msgstr "Teachtaireacht Chriticiúil"
1991
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2394
1991
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2397
1992
1992
msgctxt "Comment"
1993
1993
msgid "A critical message is being shown"
1994
1994
msgstr "Teachtaireacht chriticiúil á taispeáint"
1996
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2475
1996
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2478
1998
1998
msgid "Question"
2001
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2558
2001
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2561
2002
2002
msgctxt "Comment"
2003
2003
msgid "A question is being asked"
2004
2004
msgstr "Ceist á fiafraí"
2006
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2641
2006
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2644
2011
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2722
2011
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2725
2012
2012
msgctxt "Comment"
2013
2013
msgid "Sound bell"
2014
2014
msgstr "Buail cloigín"
9437
9463
msgid "KWin Window Manager"
9438
9464
msgstr "Bainisteoir Fuinneog KWin"
9440
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:54
9466
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:56
9442
9468
msgid "Change to Desktop 1"
9443
9469
msgstr "Téigh go Deasc 1"
9445
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:138
9471
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:140
9446
9472
msgctxt "Comment"
9447
9473
msgid "Virtual desktop one is selected"
9448
9474
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a haon"
9450
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:223
9476
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:225
9452
9478
msgid "Change to Desktop 2"
9453
9479
msgstr "Téigh go Deasc 2"
9455
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:307
9481
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:309
9456
9482
msgctxt "Comment"
9457
9483
msgid "Virtual desktop two is selected"
9458
9484
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a dó"
9460
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:393
9486
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:395
9462
9488
msgid "Change to Desktop 3"
9463
9489
msgstr "Téigh go Deasc 3"
9465
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:477
9491
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:479
9466
9492
msgctxt "Comment"
9467
9493
msgid "Virtual desktop three is selected"
9468
9494
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a trí"
9470
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:563
9496
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:565
9472
9498
msgid "Change to Desktop 4"
9473
9499
msgstr "Téigh go Deasc 4"
9475
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:647
9501
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:649
9476
9502
msgctxt "Comment"
9477
9503
msgid "Virtual desktop four is selected"
9478
9504
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a ceathair"
9480
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:732
9506
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:734
9482
9508
msgid "Change to Desktop 5"
9483
9509
msgstr "Téigh go Deasc 5"
9485
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:816
9511
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:818
9486
9512
msgctxt "Comment"
9487
9513
msgid "Virtual desktop five is selected"
9488
9514
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a cúig"
9490
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:902
9516
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:904
9492
9518
msgid "Change to Desktop 6"
9493
9519
msgstr "Téigh go Deasc 6"
9495
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:986
9521
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:988
9496
9522
msgctxt "Comment"
9497
9523
msgid "Virtual desktop six is selected"
9498
9524
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a sé"
9500
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1070
9526
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1072
9502
9528
msgid "Change to Desktop 7"
9503
9529
msgstr "Téigh go Deasc 7"
9505
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1154
9531
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1156
9506
9532
msgctxt "Comment"
9507
9533
msgid "Virtual desktop seven is selected"
9508
9534
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a seacht"
9510
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1240
9536
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1242
9512
9538
msgid "Change to Desktop 8"
9513
9539
msgstr "Téigh go Deasc 8"
9515
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1324
9541
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1326
9516
9542
msgctxt "Comment"
9517
9543
msgid "Virtual desktop eight is selected"
9518
9544
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a hocht"
9520
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1410
9546
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1412
9522
9548
msgid "Change to Desktop 9"
9523
9549
msgstr "Téigh go Deasc 9"
9525
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1492
9551
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1494
9526
9552
msgctxt "Comment"
9527
9553
msgid "Virtual desktop nine is selected"
9528
9554
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a naoi"
9530
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1576
9556
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1578
9532
9558
msgid "Change to Desktop 10"
9533
9559
msgstr "Téigh go Deasc 10"
9535
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1658
9561
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1660
9536
9562
msgctxt "Comment"
9537
9563
msgid "Virtual desktop ten is selected"
9538
9564
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a deich"
9540
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1742
9566
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1744
9542
9568
msgid "Change to Desktop 11"
9543
9569
msgstr "Téigh go Deasc 11"
9545
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1824
9571
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1826
9546
9572
msgctxt "Comment"
9547
9573
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9548
9574
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a haon déag"
9550
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1907
9576
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1909
9552
9578
msgid "Change to Desktop 12"
9553
9579
msgstr "Téigh go Deasc 12"
9555
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1989
9581
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1991
9556
9582
msgctxt "Comment"
9557
9583
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9558
9584
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a dó dhéag"
9560
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2072
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2074
9562
9588
msgid "Change to Desktop 13"
9563
9589
msgstr "Téigh go Deasc 13"
9565
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2154
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156
9566
9592
msgctxt "Comment"
9567
9593
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9568
9594
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a trí déag"
9570
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2238
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2240
9572
9598
msgid "Change to Desktop 14"
9573
9599
msgstr "Téigh go Deasc 14"
9575
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2320
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2322
9576
9602
msgctxt "Comment"
9577
9603
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9578
9604
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a ceathair déag"
9580
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2403
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2405
9582
9608
msgid "Change to Desktop 15"
9583
9609
msgstr "Téigh go Deasc 15"
9585
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2485
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2487
9586
9612
msgctxt "Comment"
9587
9613
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9588
9614
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a cúig déag"
9590
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2569
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2571
9592
9618
msgid "Change to Desktop 16"
9593
9619
msgstr "Téigh go Deasc 16"
9595
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2651
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2653
9596
9622
msgctxt "Comment"
9597
9623
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9598
9624
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a sé déag"
9600
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2735
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
9602
9628
msgid "Change to Desktop 17"
9603
9629
msgstr "Téigh go Deasc 17"
9605
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2817
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2819
9606
9632
msgctxt "Comment"
9607
9633
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9608
9634
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a seacht déag"
9610
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2902
9612
9638
msgid "Change to Desktop 18"
9613
9639
msgstr "Téigh go Deasc 18"
9615
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2982
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2984
9616
9642
msgctxt "Comment"
9617
9643
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9618
9644
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a hocht déag"
9620
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3066
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3068
9622
9648
msgid "Change to Desktop 19"
9623
9649
msgstr "Téigh go Deasc 19"
9625
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3148
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3150
9626
9652
msgctxt "Comment"
9627
9653
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9628
9654
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a naoi déag"
9630
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3232
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3234
9632
9658
msgid "Change to Desktop 20"
9633
9659
msgstr "Téigh go Deasc 20"
9635
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3314
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3316
9636
9662
msgctxt "Comment"
9637
9663
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9638
9664
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil fiche"
9640
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3398
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3400
9642
9668
msgid "Activate Window"
9643
9669
msgstr "Gníomhachtaigh Fuinneog"
9645
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3478
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3480
9646
9672
msgctxt "Comment"
9647
9673
msgid "Another window is activated"
9648
9674
msgstr "Gníomhachtaíodh fuinneog eile"
9650
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3646
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3648
9651
9677
msgctxt "Comment"
9652
9678
msgid "New window"
9653
9679
msgstr "Fuinneog nua"
9655
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3734
9657
9683
msgid "Delete Window"
9658
9684
msgstr "Scrios Fuinneog"
9660
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3811
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3813
9661
9687
msgctxt "Comment"
9662
9688
msgid "Delete window"
9663
9689
msgstr "Scrios fuinneog"
9665
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3895
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3897
9667
9693
msgid "Window Close"
9668
9694
msgstr "Dún fuinneog"
9670
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3976
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3978
9671
9697
msgctxt "Comment"
9672
9698
msgid "A window closes"
9673
9699
msgstr "Dúntar fuinneog"
9675
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4062
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4064
9677
9703
msgid "Window Shade Up"
9678
9704
msgstr "Scáthaigh Fuinneog Aníos"
9680
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4138
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4140
9681
9707
msgctxt "Comment"
9682
9708
msgid "A window is shaded up"
9683
9709
msgstr "Tá fuinneog scáthaithe aníos"
9685
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4216
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4218
9687
9713
msgid "Window Shade Down"
9688
9714
msgstr "Scáthaigh Fuinneog Anuas"
9690
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4291
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4293
9691
9717
msgctxt "Comment"
9692
9718
msgid "A window is shaded down"
9693
9719
msgstr "Tá fuinneog scáthaithe anuas"
9695
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4367
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4369
9697
9723
msgid "Window Minimize"
9698
9724
msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
9700
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4446
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4448
9701
9727
msgctxt "Comment"
9702
9728
msgid "A window is minimized"
9703
9729
msgstr "Íoslaghdaíodh fuinneog"
9705
9731
# just "restore" doesn't work, since "unmaximize" is needed below
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4529
9732
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4531
9708
9734
msgid "Window Unminimize"
9709
9735
msgstr "Cealaigh Íoslaghdú Fuinneoige"
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4604
9737
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4606
9712
9738
msgctxt "Comment"
9713
9739
msgid "A Window is restored"
9714
9740
msgstr "Athchóiríodh fuinneog"
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4686
9742
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4688
9718
9744
msgid "Window Maximize"
9719
9745
msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog"
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4766
9747
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4768
9722
9748
msgctxt "Comment"
9723
9749
msgid "A window is maximized"
9724
9750
msgstr "Uasmhéadaíodh fuinneog"
9726
9752
# just "restore" doesn't work, since "unminimize" is needed above
9727
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4849
9753
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4851
9729
9755
msgid "Window Unmaximize"
9730
9756
msgstr "Cealaigh Uasmhéadú Fuinneoige"
9732
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4927
9758
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4929
9733
9759
msgctxt "Comment"
9734
9760
msgid "A window loses maximization"
9735
9761
msgstr "Cealaíodh uasmhéadú fuinneoige"
9737
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5006
9763
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5008
9739
9765
msgid "Window on All Desktops"
9740
9766
msgstr "Fuinneog ar Gach Deasc"
9742
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5082
9768
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5084
9743
9769
msgctxt "Comment"
9744
9770
msgid "A window is made visible on all desktops"
9745
9771
msgstr "Cuireadh fuinneog ar gach deasc"
9747
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5164
9773
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5166
9749
9775
msgid "Window Not on All Desktops"
9750
9776
msgstr "Níl Fuinneog ar Gach Deasc"
9752
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5238
9778
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5240
9753
9779
msgctxt "Comment"
9754
9780
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
9755
9781
msgstr "Níl fuinneog infheicthe ar gach deasc a thuilleadh"
9757
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5318
9783
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
9759
9785
msgid "New Dialog"
9760
9786
msgstr "Dialóg Nua"
9762
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5402
9788
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5404
9763
9789
msgctxt "Comment"
9764
9790
msgid "Transient window (a dialog) appears"
9765
9791
msgstr "Taispeántar fuinneog shealadach (.i. dialóg)"
9767
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5477
9793
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5479
9769
9795
msgid "Delete Dialog"
9770
9796
msgstr "Scrios Dialóg"
9772
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5559
9798
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5561
9773
9799
msgctxt "Comment"
9774
9800
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
9775
9801
msgstr "Imíonn fuinneog shealadach (.i. dialóg)"
9777
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5635
9803
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5637
9779
9805
msgid "Window Move Start"
9780
9806
msgstr "Tús Bogtha Fuinneoige"
9782
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5713
9808
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5715
9783
9809
msgctxt "Comment"
9784
9810
msgid "A window has begun moving"
9785
9811
msgstr "Tá fuinneog ag bogadh"
9787
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5790
9813
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5792
9789
9815
msgid "Window Move End"
9790
9816
msgstr "Deireadh Bogtha Fuinneoige"
9792
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5868
9818
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5870
9793
9819
msgctxt "Comment"
9794
9820
msgid "A window has completed its moving"
9795
9821
msgstr "Chríochnaigh fuinneog a bogadh"
9797
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5945
9823
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5947
9799
9825
msgid "Window Resize Start"
9800
9826
msgstr "Tús Athraithe Méid na Fuinneoige"
9802
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6023
9828
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6025
9803
9829
msgctxt "Comment"
9804
9830
msgid "A window has begun resizing"
9805
9831
msgstr "Tá fuinneog ag athrú a méide"
9807
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6100
9833
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6102
9809
9835
msgid "Window Resize End"
9810
9836
msgstr "Deireadh Athraithe Méid na Fuinneoige"
9812
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6178
9838
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6180
9813
9839
msgctxt "Comment"
9814
9840
msgid "A window has finished resizing"
9815
9841
msgstr "Chríochnaigh fuinneog a méid a athrú"
9817
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6255
9843
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6257
9819
9845
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
9820
9846
msgstr "Aire de dhíth ar fhuinneog ar an deasc reatha"
9822
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6324
9848
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6326
9823
9849
msgctxt "Comment"
9824
9850
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
9825
9851
msgstr "Aire de dhíth ar fhuinneog ar an deasc reatha fhíorúil"
9827
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6397
9853
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6399
9829
9855
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
9830
9856
msgstr "Aire de dhíth ar fhuinneog ar dheasc eile"
9832
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6466
9858
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6468
9833
9859
msgctxt "Comment"
9834
9860
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
9835
9861
msgstr "Aire de dhíth ar fhuinneog ar an deasc reatha neamhghníomhach fhíorúil"
9837
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6536
9863
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6538
9839
9865
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9840
9866
msgstr "Tá Comhshuí Mall"
9842
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6598
9868
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6600
9843
9869
msgctxt "Comment"
9845
9871
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
9846
9872
msgstr "Bhí comhshuí rómhall agus cuireadh é ar fionraí"
9848
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6662
9874
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6664
9850
9876
msgid "Compositing has been suspended"
9851
9877
msgstr "Cuireadh comhshuí ar fionraí"
9853
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6720
9879
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6722
9854
9880
msgctxt "Comment"
9855
9881
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
9856
9882
msgstr "Tá feidhmchlár eile ag iarraidh comhshuí a chur ar fionraí."
9858
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6778
9884
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6780
9860
9886
msgid "Effects not supported"
9861
9887
msgstr "Ní thacaítear le maisíochtaí"
9863
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6840
9889
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6842
9864
9890
msgctxt "Comment"
9865
9891
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
9866
9892
msgstr "Ní thacaíonn an t-inneall nó na crua-earraí le roinnt maisíochtaí."
9868
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6900
9894
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6902
9870
9896
msgid "Tiling Enabled"
9871
9897
msgstr "Tíliú Cumasaithe"
9873
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6942
9899
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6945
9874
9900
msgctxt "Comment"
9875
9901
msgid "Tiling mode has been enabled"
9876
9902
msgstr "Cumasaíodh an mód tílithe"
9878
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6985
9904
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6989
9880
9906
msgid "Tiling Disabled"
9881
9907
msgstr "Tíliú Díchumasaithe"
9883
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7027
9909
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7032
9884
9910
msgctxt "Comment"
9885
9911
msgid "Tiling mode has been disabled"
9886
9912
msgstr "Díchumasaíodh an mód tílithe"
9888
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7071
9914
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7077
9890
9916
msgid "Tiling Layout Changed"
9891
9917
msgstr "Athraíodh Leagan Amach na dTíleanna"
9893
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7111
9919
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7118
9894
9920
msgctxt "Comment"
9895
9921
msgid "Tiling Layout has been changed"
9896
9922
msgstr "Athraíodh leagan amach na dtíleanna"