16
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
19
#: src/QtMainWindow.cpp:78
20
msgid "Marble - Desktop Globe"
21
msgstr "Marble - Cruinneog Dheisce"
23
#: src/QtMainWindow.cpp:112
19
#: src/QtMainWindow.cpp:120
24
20
msgid "&Open Map..."
25
21
msgstr "&Oscail Mapa..."
27
#: src/QtMainWindow.cpp:113
23
#: src/QtMainWindow.cpp:121
31
#: src/QtMainWindow.cpp:114
27
#: src/QtMainWindow.cpp:122
32
28
msgid "Open a file for viewing on Marble"
33
29
msgstr "Oscail comhad chun é a thaispeáint i Marble"
35
#: src/QtMainWindow.cpp:118
31
#: src/QtMainWindow.cpp:126
36
32
msgid "Download Maps..."
39
#: src/QtMainWindow.cpp:121
35
#: src/QtMainWindow.cpp:129
40
36
msgid "&Export Map..."
41
37
msgstr "&Easpórtáil Mapa..."
43
#: src/QtMainWindow.cpp:122
39
#: src/QtMainWindow.cpp:130
47
#: src/QtMainWindow.cpp:123
43
#: src/QtMainWindow.cpp:131
48
44
msgid "Save a screenshot of the map"
49
45
msgstr "Sábháil seat den íomhá"
51
#: src/QtMainWindow.cpp:127
47
#: src/QtMainWindow.cpp:135
52
48
msgid "Download Region..."
55
#: src/QtMainWindow.cpp:128
51
#: src/QtMainWindow.cpp:136
56
52
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
59
#: src/QtMainWindow.cpp:131
55
#: src/QtMainWindow.cpp:139
61
57
msgstr "&Priontáil..."
63
#: src/QtMainWindow.cpp:132
59
#: src/QtMainWindow.cpp:140
67
#: src/QtMainWindow.cpp:133 src/QtMainWindow.cpp:137
63
#: src/QtMainWindow.cpp:141 src/QtMainWindow.cpp:145
68
64
msgid "Print a screenshot of the map"
69
65
msgstr "Priontáil seat den íomhá"
71
#: src/QtMainWindow.cpp:136
67
#: src/QtMainWindow.cpp:144
72
68
msgid "Print Previe&w ..."
75
#: src/QtMainWindow.cpp:140
71
#: src/QtMainWindow.cpp:148
79
#: src/QtMainWindow.cpp:141
75
#: src/QtMainWindow.cpp:149
83
#: src/QtMainWindow.cpp:142
79
#: src/QtMainWindow.cpp:150
84
80
msgid "Quit the Application"
85
81
msgstr "Scoir den Fheidhmchlár"
87
#: src/QtMainWindow.cpp:145
83
#: src/QtMainWindow.cpp:153
89
85
msgstr "&Cóipeáil mapa"
91
#: src/QtMainWindow.cpp:146
87
#: src/QtMainWindow.cpp:154
95
#: src/QtMainWindow.cpp:147
91
#: src/QtMainWindow.cpp:155
96
92
msgid "Copy a screenshot of the map"
97
93
msgstr "Cóipeáil seat den íomhá"
99
#: src/QtMainWindow.cpp:150
95
#: src/QtMainWindow.cpp:158
100
96
msgid "&Configure Marble"
101
97
msgstr "&Cumraigh Marble"
103
#: src/QtMainWindow.cpp:151
99
#: src/QtMainWindow.cpp:159
104
100
msgid "Show the configuration dialog"
105
101
msgstr "Taispeáin an dialóg chumraíochta"
107
#: src/QtMainWindow.cpp:154
103
#: src/QtMainWindow.cpp:162
108
104
msgid "C&opy Coordinates"
109
105
msgstr "Cóipeáil &Comhordanáidí"
111
#: src/QtMainWindow.cpp:155
107
#: src/QtMainWindow.cpp:163
112
108
msgid "Copy the center coordinates as text"
113
109
msgstr "Cóipeáil comhordanáidí an láir mar théacs"
115
#: src/QtMainWindow.cpp:158
111
#: src/QtMainWindow.cpp:166
116
112
msgid "Show &Navigation Panel"
117
113
msgstr "Taispeáin an Painéal &Loingseoireachta"
119
#: src/QtMainWindow.cpp:159
115
#: src/QtMainWindow.cpp:167
123
#: src/QtMainWindow.cpp:162
119
#: src/QtMainWindow.cpp:170
124
120
msgid "Show Navigation Panel"
125
121
msgstr "Taispeáin an Painéal Loingseoireachta"
127
#: src/QtMainWindow.cpp:165
123
#: src/QtMainWindow.cpp:173
128
124
msgid "&Full Screen Mode"
129
125
msgstr "Mód &Lánscáileáin"
131
#: src/QtMainWindow.cpp:166
127
#: src/QtMainWindow.cpp:174
132
128
msgid "Ctrl+Shift+F"
133
129
msgstr "Ctrl+Shift+F"
135
#: src/QtMainWindow.cpp:168
131
#: src/QtMainWindow.cpp:176
136
132
msgid "Full Screen Mode"
137
133
msgstr "Mód Lánscáileáin"
139
#: src/QtMainWindow.cpp:171
135
#: src/QtMainWindow.cpp:179
140
136
msgid "&Status Bar"
141
137
msgstr "Barra &Stádais"
143
#: src/QtMainWindow.cpp:173
139
#: src/QtMainWindow.cpp:181
144
140
msgid "Show Status Bar"
145
141
msgstr "Taispeáin an Barra Stádais"
147
#: src/QtMainWindow.cpp:177
143
#: src/QtMainWindow.cpp:185
148
144
msgid "Lock Position"
149
145
msgstr "Cuir Ionad Faoi Ghlas"
151
#: src/QtMainWindow.cpp:179
147
#: src/QtMainWindow.cpp:187
152
148
msgid "Lock Position of Floating Items"
153
149
msgstr "Cuir Ionad na Míreanna Inaistrithe Faoi Ghlas"
155
#: src/QtMainWindow.cpp:182
151
#: src/QtMainWindow.cpp:190
157
153
msgstr "S&camaill"
159
#: src/QtMainWindow.cpp:184
155
#: src/QtMainWindow.cpp:192
160
156
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
161
157
msgstr "Taispeáin Brat Scamall Fíor-Ama"
163
#: src/QtMainWindow.cpp:187
159
#: src/QtMainWindow.cpp:195
164
160
msgid "&Work Offline"
165
161
msgstr "&Oibrigh As Líne"
167
#: src/QtMainWindow.cpp:191
163
#: src/QtMainWindow.cpp:199
168
164
msgid "&Atmosphere"
169
165
msgstr "&Atmaisféar"
171
#: src/QtMainWindow.cpp:193
167
#: src/QtMainWindow.cpp:201
172
168
msgid "Show Atmosphere"
173
169
msgstr "Taispeáin an tAtmaisféar"
175
#: src/QtMainWindow.cpp:196
171
#: src/QtMainWindow.cpp:204
176
172
msgid "S&un Control..."
177
173
msgstr "Rialtán na &Gréine..."
179
#: src/QtMainWindow.cpp:197
175
#: src/QtMainWindow.cpp:205
180
176
msgid "Configure Sun Control"
181
177
msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine"
183
#: src/QtMainWindow.cpp:200
179
#: src/QtMainWindow.cpp:208
184
180
msgid "&Redisplay"
185
181
msgstr "A&taispeáin"
187
#: src/QtMainWindow.cpp:201
183
#: src/QtMainWindow.cpp:209
191
#: src/QtMainWindow.cpp:202
187
#: src/QtMainWindow.cpp:210
192
188
msgid "Reload Current Map"
195
#: src/QtMainWindow.cpp:205
191
#: src/QtMainWindow.cpp:213
196
192
msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
197
193
msgstr "Lám&hleabhar: Cruinneog Dheisce Marble"
199
#: src/QtMainWindow.cpp:206
195
#: src/QtMainWindow.cpp:214
203
#: src/QtMainWindow.cpp:207
199
#: src/QtMainWindow.cpp:215
204
200
msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
205
201
msgstr "Taispeáin an Lámhleabhar le haghaidh Cruinneog Dheisce Marble"
207
#: src/QtMainWindow.cpp:210
203
#: src/QtMainWindow.cpp:218
208
204
msgid "What's &This"
209
205
msgstr "Cad É &Seo"
211
#: src/QtMainWindow.cpp:211
207
#: src/QtMainWindow.cpp:219
213
209
msgstr "Shift+F1"
215
#: src/QtMainWindow.cpp:212
211
#: src/QtMainWindow.cpp:220
216
212
msgid "Show a detailed explanation of the action."
217
213
msgstr "Taispeáin míniú mionsonraithe ar an ngníomh."
219
#: src/QtMainWindow.cpp:215
215
#: src/QtMainWindow.cpp:223
220
216
msgid "&About Marble Desktop Globe"
221
217
msgstr "M&aidir leis an gCruinneog Dheisce Marble"
223
#: src/QtMainWindow.cpp:216
219
#: src/QtMainWindow.cpp:224
224
220
msgid "Show the application's About Box"
225
221
msgstr "Taispeáin Bosca Eolais an fheidhmchláir"
227
#: src/QtMainWindow.cpp:219
223
#: src/QtMainWindow.cpp:227
228
224
msgid "About &Qt"
229
225
msgstr "Maidir le &Qt"
231
#: src/QtMainWindow.cpp:220
227
#: src/QtMainWindow.cpp:228
232
228
msgid "Show the Qt library's About box"
233
229
msgstr "Taispeáin Bosca Eolais faoi leabharlann Qt"
235
#: src/QtMainWindow.cpp:238
231
#: src/QtMainWindow.cpp:246
239
#: src/QtMainWindow.cpp:250
235
#: src/QtMainWindow.cpp:258
243
#: src/QtMainWindow.cpp:254
239
#: src/QtMainWindow.cpp:262
247
#: src/QtMainWindow.cpp:279
243
#: src/QtMainWindow.cpp:287
248
244
msgid "&Settings"
249
245
msgstr "&Socruithe"
251
#: src/QtMainWindow.cpp:286
247
#: src/QtMainWindow.cpp:294
253
249
msgstr "Cab&hair"
255
#: src/QtMainWindow.cpp:403
251
#: src/QtMainWindow.cpp:411
259
#: src/QtMainWindow.cpp:415
255
#: src/QtMainWindow.cpp:423
260
256
msgid "Export Map"
261
257
msgstr "Easpórtáil mapa"
263
#: src/QtMainWindow.cpp:417
259
#: src/QtMainWindow.cpp:425
264
260
msgid "Images (*.jpg *.png)"
265
261
msgstr "Íomhánna (*.jpg *.png)"
268
#: src/QtMainWindow.cpp:433
264
#: src/QtMainWindow.cpp:441
272
#: src/QtMainWindow.cpp:434
268
#: src/QtMainWindow.cpp:442
273
269
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
274
270
msgstr "Tharla earráid agus an comhad á shábháil.\n"
276
#: src/QtMainWindow.cpp:654
272
#: src/QtMainWindow.cpp:664
277
273
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
278
274
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:229
279
275
msgid "Open File"
280
276
msgstr "Oscail Comhad"
282
#: src/QtMainWindow.cpp:656
278
#: src/QtMainWindow.cpp:666
283
279
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:231
285
281
"All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*.kml)"