~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmagenericshell.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasmagenericshell\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:39+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 10:10+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:14+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 21:49+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
21
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
35
35
msgid "Select File"
36
36
msgstr "Bestand selecteren"
37
37
 
38
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176
 
38
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:177
39
39
#, kde-format
40
40
msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2"
41
41
msgstr ""
42
42
"Kon de installeerder niet vinden voor pakket %1. De foutmelding was: %2"
43
43
 
44
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179
45
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191
 
44
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:180
 
45
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:192
46
46
msgid "Installation Failure"
47
47
msgstr "Installatiefout"
48
48
 
49
 
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190
 
49
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191
50
50
#, kde-format
51
51
msgid "Installing the package %1 failed."
52
52
msgstr "De installatie van het pakket %1 is mislukt."
91
91
msgid "Categories:"
92
92
msgstr "Categorieën:"
93
93
 
94
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175
 
94
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
 
95
msgid "Filters"
 
96
msgstr "Filters"
 
97
 
 
98
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:54
 
99
msgid "Categories"
 
100
msgstr "Categorieën"
 
101
 
 
102
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:160
95
103
msgid "Enter Search Term"
96
104
msgstr "Voer de zoektekst in"
97
105
 
98
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180
99
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182
 
106
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:165
 
107
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:167
100
108
msgid "Get New Widgets..."
101
109
msgstr "Nieuwe widgets ophalen..."
102
110
 
103
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:323
 
111
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:306
104
112
msgid "Download New Plasma Widgets"
105
113
msgstr "Nieuwe plasmawidgets downloaden"
106
114
 
107
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:335
 
115
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:318
108
116
#, kde-format
109
117
msgctxt ""
110
118
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
112
120
msgid "Download New %1"
113
121
msgstr "Nieuwe %1 downloaden"
114
122
 
115
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:345
 
123
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:328
116
124
msgid "Install Widget From Local File..."
117
125
msgstr "Widget uit lokaal bestand installeren..."
118
126
 
119
 
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
120
 
msgid "Filters"
121
 
msgstr "Filters"
122
 
 
123
 
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:188
 
127
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:184
124
128
msgid "Containments"
125
129
msgstr "Containers"
126
130
 
127
 
#: scripting/containment.cpp:170
128
 
msgid "widgetById requires an id"
129
 
msgstr "widgetById vereist een id"
130
 
 
131
 
#: scripting/containment.cpp:195
132
 
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
133
 
msgstr "widgetById vereist een naam van een widget of een widget-object"
134
 
 
135
 
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
136
 
msgid "Main Script File"
137
 
msgstr "Hoofd-scriptbestand"
138
 
 
139
 
#: scripting/scriptengine.cpp:66 scripting/scriptengine.cpp:182
140
 
msgid "activityById requires an id"
141
 
msgstr "activityById vereist een id"
142
 
 
143
 
#: scripting/scriptengine.cpp:83
144
 
msgid "activityForScreen requires a screen id"
145
 
msgstr "activityForScreen vereist een scherm-id"
146
 
 
147
 
#: scripting/scriptengine.cpp:118
148
 
#, kde-format
149
 
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
150
 
msgstr "Kon geen plugin voor %1 vinden met de naam %2."
151
 
 
152
 
#: scripting/scriptengine.cpp:291
153
 
#, kde-format
154
 
msgid "Unable to load script file: %1"
155
 
msgstr "Kon scriptbestand niet laden: %1"
156
 
 
157
 
#: scripting/scriptengine.cpp:353
158
 
#, kde-format
159
 
msgid ""
160
 
"Error: %1 at line %2\n"
161
 
"\n"
162
 
"Backtrace:\n"
163
 
"%3"
164
 
msgstr ""
165
 
"Fout: %1 in regel %2\n"
166
 
"\n"
167
 
"Backtrace:\n"
168
 
"%3"
169
 
 
170
 
#: tests/background.cpp:38
171
 
msgid "Plasma"
172
 
msgstr "Plasma"
173
 
 
174
 
#: tests/background.cpp:40
175
 
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
176
 
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
177
 
 
178
131
#: backgrounddialog.cpp:211
179
132
msgid "Desktop Settings"
180
133
msgstr "Bureaubladinstellingen"
181
134
 
182
135
#: backgrounddialog.cpp:216
183
 
msgid "Wallpaper"
184
 
msgstr "Achtergrond"
185
 
 
186
 
#: backgrounddialog.cpp:220
187
 
msgid "Activity"
188
 
msgstr "Activiteit"
189
 
 
190
 
#: backgrounddialog.cpp:228
 
136
msgid "View"
 
137
msgstr "Beeld"
 
138
 
 
139
#: backgrounddialog.cpp:224
191
140
msgid ""
192
141
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
193
142
"will look like on your desktop."
195
144
"Hier ziet u een voorbeeld van hoe uw instellingen er uit zullen zien op uw "
196
145
"bureaublad."
197
146
 
198
 
#: backgrounddialog.cpp:248
 
147
#: backgrounddialog.cpp:246
199
148
msgid "Mouse Actions"
200
149
msgstr "Muisacties"
201
150
 
259
208
msgid "No plugins found, check your installation."
260
209
msgstr "Geen plugins gevonden, controleer uw installatie."
261
210
 
262
 
#: mousepluginwidget.cpp:215
 
211
#: mousepluginwidget.cpp:214
263
212
msgid "Configure Plugin"
264
213
msgstr "Plugin instellen"
265
214
 
275
224
msgid "This trigger is already assigned to another action."
276
225
msgstr "Deze trigger is al toegekend aan een andere actie."
277
226
 
278
 
#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:159
 
227
#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:158
279
228
msgid "Reassign"
280
229
msgstr "Opnieuw toewijzen"
281
230
 
282
 
#: mouseplugins.cpp:159
 
231
#: mouseplugins.cpp:158
283
232
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
284
233
msgstr "Deze trigger is toegekend aan een andere plugin."
285
234
 
286
 
#. i18n: file: ActivityConfiguration.ui:52
287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
288
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
289
 
msgid "Type:"
290
 
msgstr "Type:"
291
 
 
292
 
#. i18n: file: ActivityConfiguration.ui:75
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
294
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
295
 
msgid "Name:"
296
 
msgstr "Naam:"
297
 
 
298
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50
299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
300
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
 
235
#: scripting/containment.cpp:170
 
236
msgid "widgetById requires an id"
 
237
msgstr "widgetById vereist een id"
 
238
 
 
239
#: scripting/containment.cpp:195
 
240
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
 
241
msgstr "widgetById vereist een naam van een widget of een widget-object"
 
242
 
 
243
#: scripting/scriptengine.cpp:67 scripting/scriptengine.cpp:183
 
244
msgid "activityById requires an id"
 
245
msgstr "activityById vereist een id"
 
246
 
 
247
#: scripting/scriptengine.cpp:84
 
248
msgid "activityForScreen requires a screen id"
 
249
msgstr "activityForScreen vereist een scherm-id"
 
250
 
 
251
#: scripting/scriptengine.cpp:119
 
252
#, kde-format
 
253
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
 
254
msgstr "Kon geen plugin voor %1 vinden met de naam %2."
 
255
 
 
256
#: scripting/scriptengine.cpp:273
 
257
#, kde-format
 
258
msgid "Unable to load script file: %1"
 
259
msgstr "Kon scriptbestand niet laden: %1"
 
260
 
 
261
#: scripting/scriptengine.cpp:363
 
262
#, kde-format
 
263
msgid ""
 
264
"Error: %1 at line %2\n"
 
265
"\n"
 
266
"Backtrace:\n"
 
267
"%3"
 
268
msgstr ""
 
269
"Fout: %1 in regel %2\n"
 
270
"\n"
 
271
"Backtrace:\n"
 
272
"%3"
 
273
 
 
274
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
 
275
msgid "Main Script File"
 
276
msgstr "Hoofd-scriptbestand"
 
277
 
 
278
#: rc.cpp:1
 
279
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
280
msgid "Your names"
 
281
msgstr "Kristof Bal"
 
282
 
 
283
#: rc.cpp:2
 
284
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
285
msgid "Your emails"
 
286
msgstr "kristof.bal@gmail.com"
 
287
 
 
288
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44
 
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
 
290
#: rc.cpp:5
 
291
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
 
292
msgstr "Widgets zijn nu vergrendeld, waarmee enige opties zijn uitgeschakeld."
 
293
 
 
294
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
 
296
#: rc.cpp:8
 
297
msgid "Unlock Widgets"
 
298
msgstr "Widgets ontgrendelen"
 
299
 
 
300
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel)
 
302
#: rc.cpp:11
 
303
msgid "Layout:"
 
304
msgstr "Indeling:"
 
305
 
 
306
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel)
 
308
#: rc.cpp:14
 
309
msgid "Wallpaper:"
 
310
msgstr "Achtergrondafbeelding:"
 
311
 
 
312
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor)
 
314
#: rc.cpp:17
301
315
msgid "Monitor"
302
316
msgstr "Monitor"
303
317
 
304
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:150
305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
306
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
307
 
msgid "&Type:"
308
 
msgstr "&Type:"
309
 
 
310
318
#. i18n: file: MousePlugins.ui:14
311
319
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
312
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
 
320
#: rc.cpp:20
313
321
msgid "Mouse Plugins"
314
322
msgstr "Muisplugins"
315
323
 
316
 
#: rc.cpp:16
317
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
318
 
msgid "Your names"
319
 
msgstr "Kristof Bal"
320
 
 
321
 
#: rc.cpp:17
322
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
323
 
msgid "Your emails"
324
 
msgstr "kristof.bal@gmail.com"
 
324
#~ msgid "Plasma"
 
325
#~ msgstr "Plasma"
 
326
 
 
327
#~ msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
 
328
#~ msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
 
329
 
 
330
#~ msgid "Activity"
 
331
#~ msgstr "Activiteit"
 
332
 
 
333
#~ msgid "Type:"
 
334
#~ msgstr "Type:"
 
335
 
 
336
#~ msgid "Name:"
 
337
#~ msgstr "Naam:"
 
338
 
 
339
#~ msgid "&Type:"
 
340
#~ msgstr "&Type:"
325
341
 
326
342
#, fuzzy
327
343
#~| msgid "Add Widget"