~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksirk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-bfnh1ut5q13bgcg0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ksirk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 10:24+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-08 06:12+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 10:44+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
20
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:175
21
21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGoal)
22
 
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58 rc.cpp:140
 
22
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58 rc.cpp:56
23
23
msgid "Reach a goal"
24
24
msgstr "Een doel bereiken"
25
25
 
47
47
msgid "Nb players"
48
48
msgstr "Aantal spelers"
49
49
 
50
 
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:136 newgamesetup.cpp:45
 
50
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:133 newgamesetup.cpp:45
51
51
msgid ""
52
52
"Skins directory not found - Verify your installation\n"
53
53
"Program cannot continue"
55
55
"Map met skins is niet gevonden. Controleer uw installatie.\n"
56
56
"Het programma kan niet verder gaan"
57
57
 
58
 
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:137 newgamesetup.cpp:46
 
58
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:134 newgamesetup.cpp:46
59
59
msgid "Fatal Error!"
60
60
msgstr "Fatale fout!"
61
61
 
62
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:139
 
62
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:147
 
63
msgid "Invasion"
 
64
msgstr "Invasie"
 
65
 
 
66
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:148
63
67
#, kde-format
64
68
msgid ""
65
69
"You are invading <font color=\"blue\">%1</font> with <font color=\"red\">%2</"
68
72
"U heeft <font color=\"blue\">%1</font> met <font color=\"red\">%2</font> "
69
73
"veroverd!"
70
74
 
71
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:140
 
75
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:149
72
76
msgid "<br><i>Choose the number of invading armies.</i>"
73
77
msgstr "<br><i>Kies het aantal invasielegers.</i>"
74
78
 
75
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:144
 
79
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:153
 
80
msgid "Moving"
 
81
msgstr "Verplaatsen"
 
82
 
 
83
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:154
76
84
#, kde-format
77
85
msgid ""
78
86
"You are moving armies from <font color=\"red\">%1</font> to <font color="
81
89
"U verplaatst legers van <font color=\"red\">%1</font> naar <font color=\"blue"
82
90
"\">%2</font>!"
83
91
 
84
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:145
 
92
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:155
85
93
msgid "<br><i>Choose the number of armies to move.</i>"
86
94
msgstr "<br><i>Kies het aantal te verplaatsen legers.</i>"
87
95
 
88
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:172
89
 
msgid "Invasion"
90
 
msgstr "Invasie"
91
 
 
92
96
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:248
93
97
msgid "Name already in use. Please choose another one."
94
98
msgstr "Naam is al in gebruik. Kies een andere naam."
798
802
 
799
803
#: GameLogic/onu.cpp:131 GameLogic/onu.cpp:148 Sprites/animsprite.cpp:511
800
804
#: Sprites/animsprite.cpp:526 kgamewin.cpp:156 kgamewin.cpp:382
801
 
#: kgamewin.cpp:399 kgamewin.cpp:416 kgamewin.cpp:568 kgamewin.cpp:729
 
805
#: kgamewin.cpp:399 kgamewin.cpp:416 kgamewin.cpp:580 kgamewin.cpp:741
802
806
#: gestionSprites.cpp:696 gestionSprites.cpp:811 gestionSprites.cpp:856
803
807
#: gestionSprites.cpp:1412 gestionSprites.cpp:1489
804
808
msgid "Error!"
821
825
msgid "<b>%1:</b> %2"
822
826
msgstr "<b>%1:</b> %2"
823
827
 
824
 
#: GameLogic/goal.cpp:158
 
828
#: GameLogic/goal.cpp:175
825
829
msgid "You must conquer the World!"
826
830
msgstr "U moet de wereld veroveren!"
827
831
 
828
 
#: GameLogic/goal.cpp:197
 
832
#: GameLogic/goal.cpp:203
 
833
#, kde-format
 
834
msgid "%1 (already dead)"
 
835
msgstr "%1 (reeds dood)"
 
836
 
 
837
#: GameLogic/goal.cpp:214
829
838
msgid "Error: no player to destroy"
830
839
msgstr "Fout: geen speler om te vernietigen"
831
840
 
832
 
#: GameLogic/goal.cpp:233
 
841
#: GameLogic/goal.cpp:250
833
842
#, kde-format
834
843
msgid "<br>%1 is still alive..."
835
844
msgstr "<br>%1 leeft nog..."
836
845
 
837
 
#: GameLogic/goal.cpp:237
838
 
#, kde-format
839
 
msgid "<br>You now have to conquer %1"
840
 
msgstr "<br>U moet nu %1 veroveren"
841
 
 
842
 
#: GameLogic/goal.cpp:244
 
846
#: GameLogic/goal.cpp:257 GameLogic/goal.cpp:271
843
847
#, kde-format
844
848
msgid "<br>%2, you still have 1 country to conquer..."
845
849
msgid_plural "<br>%2, you still have %1 countries to conquer..."
846
850
msgstr[0] "<br>%2, u moet nog steeds 1 land veroveren..."
847
851
msgstr[1] "<br>%2, u moet nog steeds %1 landen veroveren..."
848
852
 
849
 
#: GameLogic/goal.cpp:256
 
853
#: GameLogic/goal.cpp:261
 
854
#, kde-format
 
855
msgid "<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 country."
 
856
msgid_plural ""
 
857
"<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 countries."
 
858
msgstr[0] "<br>Uw doel is bereikt: %2 is dood en u bezit %1 land."
 
859
msgstr[1] "<br>Uw doel is bereikt: %2 is dood en u bezit %1 landen."
 
860
 
 
861
#: GameLogic/goal.cpp:283
850
862
#, kde-format
851
863
msgid ""
852
864
"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than 1 army "
861
873
"<br>%2, u heeft genoeg landen maar u moet nog steeds meer dan %1 legers op %"
862
874
"3 van hen plaatsen..."
863
875
 
864
 
#: GameLogic/goal.cpp:261
 
876
#: GameLogic/goal.cpp:288
865
877
#, kde-format
866
878
msgid "<br>%1, you still have to conquer "
867
879
msgstr "<br>%1, u moet nog steeds veroveren "
868
880
 
869
 
#: GameLogic/goal.cpp:267
 
881
#: GameLogic/goal.cpp:294
870
882
#, kde-format
871
883
msgid "1 country in %2"
872
884
msgid_plural "%1 countries in %2"
873
885
msgstr[0] "1 land in %2"
874
886
msgstr[1] "%1 landen in %2"
875
887
 
876
 
#: GameLogic/goal.cpp:277
 
888
#: GameLogic/goal.cpp:304
877
889
msgid " and "
878
890
msgstr "en"
879
891
 
880
 
#: GameLogic/goal.cpp:281
 
892
#: GameLogic/goal.cpp:308
881
893
msgid ", "
882
894
msgstr ","
883
895
 
884
 
#: GameLogic/goal.cpp:287
 
896
#: GameLogic/goal.cpp:314
885
897
#, kde-format
886
898
msgctxt ""
887
899
"@info An element of the enumeration of the number of countries in the given "
889
901
msgid "%1 in %2"
890
902
msgstr "%1 in %2"
891
903
 
892
 
#: GameLogic/goal.cpp:309
 
904
#: GameLogic/goal.cpp:336
893
905
msgid "KsirK - Goal Display"
894
906
msgstr "KsirK - Doelweergave"
895
907
 
896
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:302
 
908
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:300
897
909
msgid "KsirK - Network configuration"
898
910
msgstr "KsirK - Netwerkconfiguratie"
899
911
 
900
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:303
 
912
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:301
901
913
msgid "Please type in the port number on which to offer connections:"
902
914
msgstr "Voer het poortnummer in waarop u verbindingen wilt aanbieden:"
903
915
 
904
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1191 GameLogic/gameautomaton.cpp:1219
 
916
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1189 GameLogic/gameautomaton.cpp:1217
905
917
msgid "Do you really want to end your current game and join another?"
906
918
msgstr ""
907
919
"Bent u zeker dat u het huidige spel wilt beëindigen en meedoen met een ander?"
908
920
 
909
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1191 GameLogic/gameautomaton.cpp:1219
910
 
#: kgamewin.cpp:2626
 
921
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1189 GameLogic/gameautomaton.cpp:1217
 
922
#: kgamewin.cpp:2631
911
923
msgid "New game confirmation"
912
924
msgstr "Bevestiging voor nieuw spel"
913
925
 
914
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1399
 
926
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1397
915
927
#, kde-format
916
928
msgid "%1 (%2) joined game ; waiting for %3 players to connect"
917
929
msgstr ""
918
930
"%1 (%2) neemt deel aan het spel. Er wordt gewacht op de verbinding van %3 "
919
931
"spelers"
920
932
 
921
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1505
 
933
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1503
922
934
msgid "Please choose another name"
923
935
msgstr "Kies een andere naam"
924
936
 
925
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1505
 
937
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1503
926
938
msgid "KsirK - Name already used!"
927
939
msgstr "KsirK - Naam is al in gebruik!"
928
940
 
929
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1511
 
941
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1509
930
942
#, kde-format
931
943
msgid "Player number %1, what's your name?"
932
944
msgstr "Speler %1, wat is uw naam?"
933
945
 
934
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1515
 
946
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1513
935
947
#, kde-format
936
948
msgid "Error - Player %1, you have to choose a name."
937
949
msgstr "Fout - Speler %1, u moet een naam kiezen."
938
950
 
939
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1516
 
951
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1514
940
952
msgid "Error"
941
953
msgstr "Fout"
942
954
 
943
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1517
 
955
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1515
944
956
#, kde-format
945
957
msgctxt "@info Forged player name"
946
958
msgid "Player%1"
947
959
msgstr "Speler %1"
948
960
 
949
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1568
 
961
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1566
950
962
msgid "Please choose another nation"
951
963
msgstr "Kies een andere natie"
952
964
 
953
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1568
 
965
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1566
954
966
msgid "KsirK - Nation already used!"
955
967
msgstr "KsirK - Natie is al in gebruik!"
956
968
 
957
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1660
 
969
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1658
958
970
msgid ""
959
971
"KsirK - Lost connection to server!\n"
960
972
"What do you want to do?"
962
974
"KsirK - Verbinding met de server is verbroken!\n"
963
975
"Wat wilt u doen?"
964
976
 
965
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1661
 
977
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1659
966
978
msgid "Starting a new game or exit."
967
979
msgstr "Nieuw spel starten of afsluiten."
968
980
 
969
981
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:27
970
982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newGameButton)
971
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1662 rc.cpp:291
 
983
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1660 rc.cpp:207
972
984
msgid "New Game"
973
985
msgstr "Nieuw spel"
974
986
 
975
987
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:50
976
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton)
977
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1663 rc.cpp:303
 
989
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1661 rc.cpp:219
978
990
msgid "Exit"
979
991
msgstr "Afsluiten"
980
992
 
981
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1664
 
993
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1662
982
994
msgid "Do nothing"
983
995
msgstr "Niets doen"
984
996
 
985
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1686
 
997
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1684
986
998
msgid ""
987
999
"Lost connection to a client.\n"
988
1000
"For the moment, you can only save the game and start a new one or quit.\n"
993
1005
"programma afsluiten.\n"
994
1006
"In een toekomstige versie zal dit worden verbeterd."
995
1007
 
996
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1687
 
1008
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1685
997
1009
msgid "KsirK - Lost connection to client!"
998
1010
msgstr "KsirK - Verbinding met client is verbroken!"
999
1011
 
1000
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1688
 
1012
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1686
1001
1013
msgid "Do want to save your game?"
1002
1014
msgstr "Wilt u uw spel opslaan?"
1003
1015
 
1004
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1851 GameLogic/gameautomaton.cpp:2265
1005
 
#: kgamewin.cpp:2115 kgamewin.cpp:2212 kgamewin.cpp:2249
 
1016
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1849 GameLogic/gameautomaton.cpp:2264
 
1017
#: kgamewin.cpp:2124 kgamewin.cpp:2217 kgamewin.cpp:2254
1006
1018
#, kde-format
1007
1019
msgid "%1: %2 armies to place"
1008
1020
msgstr "%1: %2 legers om te plaatsen"
1009
1021
 
1010
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1856 GameLogic/gameautomaton.cpp:2268
 
1022
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1854 GameLogic/gameautomaton.cpp:2267
1011
1023
msgid ""
1012
1024
"Now, place your armies in your countries<br>by clicking in the target "
1013
1025
"countries."
1014
1026
msgstr ""
1015
1027
"Plaats nu uw legers in uw landen<br>door op de juiste landen te klikken."
1016
1028
 
1017
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1932
 
1029
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1931
1018
1030
#, kde-format
1019
1031
msgid ""
1020
1032
"%1, your goal will be displayed. Please<br>make sure that no other player "
1023
1035
"%1, uw doel zal worden getoond. Zorg er voor dat<br>de andere spelers het "
1024
1036
"niet zien!"
1025
1037
 
1026
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1934
 
1038
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1933
1027
1039
msgid "KsirK - Displaying Goal"
1028
1040
msgstr "KsirK - Doel weergeven"
1029
1041
 
1030
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2120
 
1042
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2119
1031
1043
#, kde-format
1032
1044
msgid "%1 chooses its defense"
1033
1045
msgstr "%1 kiest zijn verdediging"
1034
1046
 
1035
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2278
 
1047
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2277
1036
1048
#, kde-format
1037
1049
msgid "%1 choose to end recycling; there are now %2 players who want so"
1038
1050
msgstr ""
1039
1051
"%1 kiest ervoor om de recycling te beëindingen. Er zijn nu %2 spelers die "
1040
1052
"dat willen"
1041
1053
 
1042
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2368
 
1054
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2367
1043
1055
msgid "Problem : no one destroyed"
1044
1056
msgstr "Probleem - er is niemand vernietigd"
1045
1057
 
1046
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2368
 
1058
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2367
1047
1059
msgid "Ksirk - Error!"
1048
1060
msgstr "KsirK - Fout!"
1049
1061
 
1050
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2417
 
1062
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2416
1051
1063
msgid ""
1052
1064
"You entered an invalid password.\n"
1053
1065
"Please try again."
1055
1067
"U hebt een ongeldig wachtwoord ingevoerd.\n"
1056
1068
"Probeer het opnieuw."
1057
1069
 
1058
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2417
 
1070
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2416
1059
1071
msgid "KsirK - Invalid password!"
1060
1072
msgstr "KsirK - Ongeldig wachtwoord!"
1061
1073
 
1062
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2623
 
1074
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2622
1063
1075
#, kde-format
1064
1076
msgid ""
1065
1077
"%1, you have not played anything this turn.\n"
1068
1080
"%1, u heeft niets gedaan tijdens deze beurt.\n"
1069
1081
"Wilt u uw beurt verliezen?"
1070
1082
 
1071
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2624
 
1083
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2623
1072
1084
msgid "Really Next Player?"
1073
1085
msgstr "Volgende speler?"
1074
1086
 
1110
1122
msgid "Cannot find Max Y for sprite: no background!"
1111
1123
msgstr "Kan Max Y voor sprite niet vinden: geen achtergrond!"
1112
1124
 
1113
 
#: decoratedgameframe.cpp:99 kgamewin.cpp:446
 
1125
#: decoratedgameframe.cpp:100 kgamewin.cpp:446
1114
1126
msgid "Next Player"
1115
1127
msgstr "Volgende speler"
1116
1128
 
1117
 
#: decoratedgameframe.cpp:102
 
1129
#: decoratedgameframe.cpp:103
1118
1130
msgid "Details"
1119
1131
msgstr "Details"
1120
1132
 
1121
 
#: decoratedgameframe.cpp:105 kgamewin.cpp:428 kgamewin.cpp:1293
1122
 
#: kgamewin.cpp:1303 kgamewin.cpp:2461
 
1133
#: decoratedgameframe.cpp:106 kgamewin.cpp:428 kgamewin.cpp:1302
 
1134
#: kgamewin.cpp:1312 kgamewin.cpp:2466
1123
1135
msgid "Goal"
1124
1136
msgstr "Doel"
1125
1137
 
1126
 
#: decoratedgameframe.cpp:137 decoratedgameframe.cpp:383
1127
 
#: decoratedgameframe.cpp:390
 
1138
#: decoratedgameframe.cpp:138 decoratedgameframe.cpp:386
1128
1139
msgid "Enable Arena"
1129
1140
msgstr "Arena inschakelen"
1130
1141
 
1131
 
#: decoratedgameframe.cpp:141
 
1142
#: decoratedgameframe.cpp:142
1132
1143
msgid "Attack 1"
1133
1144
msgstr "Aanval 1"
1134
1145
 
1135
 
#: decoratedgameframe.cpp:144
 
1146
#: decoratedgameframe.cpp:145
1136
1147
msgid "Attack 2"
1137
1148
msgstr "Aanval 2"
1138
1149
 
1139
 
#: decoratedgameframe.cpp:147
 
1150
#: decoratedgameframe.cpp:148
1140
1151
msgid "Attack 3"
1141
1152
msgstr "Aanval 3"
1142
1153
 
1143
 
#: decoratedgameframe.cpp:150
 
1154
#: decoratedgameframe.cpp:151
1144
1155
msgid "Auto attack"
1145
1156
msgstr "Auto-aanval"
1146
1157
 
1147
 
#: decoratedgameframe.cpp:168
 
1158
#: decoratedgameframe.cpp:169
1148
1159
msgid "Move 1"
1149
1160
msgstr "1 verplaatsen"
1150
1161
 
1151
 
#: decoratedgameframe.cpp:171
 
1162
#: decoratedgameframe.cpp:172
1152
1163
msgid "Move 5"
1153
1164
msgstr "5 verplaatsen"
1154
1165
 
1155
 
#: decoratedgameframe.cpp:174
 
1166
#: decoratedgameframe.cpp:175
1156
1167
msgid "Move 10"
1157
1168
msgstr "10 verplaatsen"
1158
1169
 
1159
 
#: decoratedgameframe.cpp:385
 
1170
#: decoratedgameframe.cpp:392
1160
1171
msgid "Disable Arena"
1161
1172
msgstr "Arena uitschakelen"
1162
1173
 
1163
 
#: kgamewin.cpp:156 kgamewin.cpp:729
 
1174
#: kgamewin.cpp:156 kgamewin.cpp:741
1164
1175
msgid "Cannot load icon<br>Program cannot continue"
1165
1176
msgstr "Kan pictogram niet laden<br>Het programma kan niet worden voortgezet"
1166
1177
 
1192
1203
 
1193
1204
#. i18n: file: mainMenu.ui:111
1194
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewSocketGame)
1195
 
#: kgamewin.cpp:402 rc.cpp:60 rc.cpp:478
 
1206
#: kgamewin.cpp:402 rc.cpp:298
1196
1207
msgid "New Standard TCP/IP Network Game"
1197
1208
msgstr "Nieuw standaard TCP/IP netwerkspel"
1198
1209
 
1240
1251
msgid "Finish moving the current sprites"
1241
1252
msgstr "Beëindigt de huidige bewegingen van de sprites"
1242
1253
 
1243
 
#: kgamewin.cpp:568
 
1254
#: kgamewin.cpp:580
1244
1255
msgid ""
1245
1256
"World definition file not found - Verify your installation<br>Program cannot "
1246
1257
"continue"
1248
1259
"Bestand met werelddefinities is niet gevonden. Controleer uw installatie."
1249
1260
"<br>Het spel kan niet worden voortgezet"
1250
1261
 
1251
 
#: kgamewin.cpp:791
 
1262
#: kgamewin.cpp:803
1252
1263
#, kde-format
1253
1264
msgid "<font color=\"red\">%1 conquered %2 from %3</font>"
1254
1265
msgstr "<font color=\"red\">%1 veroverde %2 op %3</font>"
1255
1266
 
1256
 
#: kgamewin.cpp:815
 
1267
#: kgamewin.cpp:827
1257
1268
#, kde-format
1258
1269
msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..."
1259
1270
msgstr "%1, u bent verslagen! Tot ziens..."
1260
1271
 
1261
 
#: kgamewin.cpp:884
 
1272
#: kgamewin.cpp:893
1262
1273
#, kde-format
1263
1274
msgid "%1: it is up to you again"
1264
1275
msgstr "%1: u bent weer aan beurt"
1265
1276
 
1266
 
#: kgamewin.cpp:896
 
1277
#: kgamewin.cpp:905
1267
1278
#, kde-format
1268
1279
msgid "%1 won!"
1269
1280
msgstr "%1 wint!"
1270
1281
 
1271
 
#: kgamewin.cpp:899
 
1282
#: kgamewin.cpp:908
1272
1283
#, kde-format
1273
1284
msgid "<big><b>%1</b>, you won!</big>"
1274
1285
msgstr "<big><b>%1</b>, u hebt gewonnen!</big>"
1275
1286
 
1276
 
#: kgamewin.cpp:903
 
1287
#: kgamewin.cpp:912
1277
1288
#, kde-format
1278
1289
msgid ""
1279
1290
"<br>Winner's goal was stated like this:<br><i>%1</i><br><br>Do you want to "
1282
1293
"<br>Het doel van de winnaar was als volgt:<br><i>%1</i><br><br>Wilt u nog "
1283
1294
"een spel spelen?"
1284
1295
 
1285
 
#: kgamewin.cpp:909
 
1296
#: kgamewin.cpp:918
1286
1297
msgid "<br>You conquered all the world!"
1287
1298
msgstr "<br>U hebt de hele wereld veroverd!"
1288
1299
 
1289
 
#: kgamewin.cpp:913
 
1300
#: kgamewin.cpp:922
1290
1301
msgid "<br>He conquered all the world!"
1291
1302
msgstr "<br>Hij heeft de hele wereld veroverd!"
1292
1303
 
1293
 
#: kgamewin.cpp:1036
 
1304
#: kgamewin.cpp:1045
1294
1305
msgid "Do you want to quit the game?"
1295
1306
msgstr "Wilt u uw spel afsluiten?"
1296
1307
 
1297
 
#: kgamewin.cpp:1046
 
1308
#: kgamewin.cpp:1055
1298
1309
msgid "Before you quit, do you want to save your game?"
1299
1310
msgstr "Voordat u stopt, wilt u uw spel opslaan?"
1300
1311
 
1301
 
#: kgamewin.cpp:1080
 
1312
#: kgamewin.cpp:1089
1302
1313
msgid "KsirK - Load Game"
1303
1314
msgstr "KsirK - Spel laden"
1304
1315
 
1305
 
#: kgamewin.cpp:1118
 
1316
#: kgamewin.cpp:1127
1306
1317
#, kde-format
1307
1318
msgid "Waiting for the connection of %1 network players."
1308
1319
msgstr "Wacht op verbinding met %1 netwerspelers."
1309
1320
 
1310
 
#: kgamewin.cpp:1197
 
1321
#: kgamewin.cpp:1206
1311
1322
#, kde-format
1312
1323
msgid ""
1313
1324
"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> "
1322
1333
"<font color=\"red\">%2</font> valt u aan van <font color=\"red\">%3</font> "
1323
1334
"met %1 legers!<br> Hoe wilt u <font color=\"blue\">%4</font> verdedigen?"
1324
1335
 
1325
 
#: kgamewin.cpp:1227
 
1336
#: kgamewin.cpp:1236
1326
1337
msgid "Defend 1"
1327
1338
msgstr "Verdedig 1"
1328
1339
 
1329
 
#: kgamewin.cpp:1228
 
1340
#: kgamewin.cpp:1237
1330
1341
msgid "Defend 2"
1331
1342
msgstr "Verdedig 2"
1332
1343
 
1333
 
#: kgamewin.cpp:1229
 
1344
#: kgamewin.cpp:1238
1334
1345
msgid "Defend-Auto"
1335
1346
msgstr "Auto-verdediging"
1336
1347
 
1337
 
#: kgamewin.cpp:1343
 
1348
#: kgamewin.cpp:1352
1338
1349
#, kde-format
1339
1350
msgid "Waiting for %1 players to connect"
1340
1351
msgstr "Wacht op verbinding met %1 spelers"
1341
1352
 
1342
 
#: kgamewin.cpp:1733 kgamewin.cpp:1773
 
1353
#: kgamewin.cpp:1742 kgamewin.cpp:1782
1343
1354
msgid "There is no country here!"
1344
1355
msgstr "Er is hier geen land!"
1345
1356
 
1346
 
#: kgamewin.cpp:1737 kgamewin.cpp:1778
 
1357
#: kgamewin.cpp:1746 kgamewin.cpp:1787
1347
1358
#, kde-format
1348
1359
msgid "You are not the owner of the first country: %1!"
1349
1360
msgstr "U bent niet de eigenaar van het eerste land: %1!"
1350
1361
 
1351
 
#: kgamewin.cpp:1741
 
1362
#: kgamewin.cpp:1750
1352
1363
#, kde-format
1353
1364
msgid "You are not the owner of the second country: %1!"
1354
1365
msgstr "U bent niet de eigenaar van het tweede land: %1!"
1355
1366
 
1356
 
#: kgamewin.cpp:1745 kgamewin.cpp:1789
 
1367
#: kgamewin.cpp:1754 kgamewin.cpp:1798
1357
1368
#, kde-format
1358
1369
msgid "You are trying to move armies from %1 to itself!"
1359
1370
msgstr "U probeert legers te verplaatsen van %1 naar zichzelf!"
1360
1371
 
1361
 
#: kgamewin.cpp:1750 kgamewin.cpp:1795
 
1372
#: kgamewin.cpp:1759 kgamewin.cpp:1804
1362
1373
#, kde-format
1363
1374
msgid "%1 is not a neighbour of %2!"
1364
1375
msgstr "%1 is geen buur van %2!"
1365
1376
 
1366
 
#: kgamewin.cpp:1756
 
1377
#: kgamewin.cpp:1765
1367
1378
#, kde-format
1368
1379
msgid "Moving armies from %1 to %2."
1369
1380
msgstr "Legers worden verplaatst van %1 naar %2."
1370
1381
 
1371
 
#: kgamewin.cpp:1784
 
1382
#: kgamewin.cpp:1793
1372
1383
#, kde-format
1373
1384
msgid "You are the owner of the second country: %1!"
1374
1385
msgstr "U bent de eigenaar van het tweede land: %1!"
1375
1386
 
1376
 
#: kgamewin.cpp:1802
 
1387
#: kgamewin.cpp:1811
1377
1388
msgid "Ready to fight!"
1378
1389
msgstr "Klaar om te vechten!"
1379
1390
 
1380
 
#: kgamewin.cpp:1896
 
1391
#: kgamewin.cpp:1905
1381
1392
msgid "<font color=\"orange\">No country here!</font>"
1382
1393
msgstr "<font color=\"orange\">Geen land hier!</font>"
1383
1394
 
1384
 
#: kgamewin.cpp:1904
 
1395
#: kgamewin.cpp:1913
1385
1396
#, kde-format
1386
1397
msgid "<font color=\"orange\">You are not the owner of %1!</font>"
1387
1398
msgstr "<font color=\"orange\">U bent niet de eigenaar van %1!</font>"
1388
1399
 
1389
 
#: kgamewin.cpp:1911
 
1400
#: kgamewin.cpp:1920
1390
1401
#, kde-format
1391
1402
msgid "<font color=\"orange\">There is only %1 armies in %2!</font>"
1392
1403
msgstr "<font color=\"orange\">Er zijn slechts %1 legers in %2!</font>"
1393
1404
 
1394
 
#: kgamewin.cpp:2051
 
1405
#: kgamewin.cpp:2060
1395
1406
#, kde-format
1396
1407
msgid "%1, you defend with the only army you have in %2."
1397
1408
msgstr "%1, u verdedigt met het enige leger dat u in %2 heeft."
1398
1409
 
1399
 
#: kgamewin.cpp:2277
 
1410
#: kgamewin.cpp:2282
1400
1411
msgid "Exchange armies again or continue?"
1401
1412
msgstr "Wilt u opnieuw legers uitwisselen of doorgaan?"
1402
1413
 
1403
 
#: kgamewin.cpp:2302
 
1414
#: kgamewin.cpp:2307
1404
1415
msgid ""
1405
1416
"You must distribute\n"
1406
1417
"all your armies"
1408
1419
"U moet al uw\n"
1409
1420
"legers distributeren"
1410
1421
 
1411
 
#: kgamewin.cpp:2302 main.cpp:32 main.cpp:39
 
1422
#: kgamewin.cpp:2307 main.cpp:32 main.cpp:39
1412
1423
msgid "KsirK"
1413
1424
msgstr "KsirK"
1414
1425
 
1415
 
#: kgamewin.cpp:2443
 
1426
#: kgamewin.cpp:2448
1416
1427
msgid "Battle ongoing."
1417
1428
msgstr "Veldslag bezig."
1418
1429
 
1419
 
#: kgamewin.cpp:2563 kgamewin.cpp:2574 kgamewin.cpp:2597
 
1430
#: kgamewin.cpp:2568 kgamewin.cpp:2579 kgamewin.cpp:2602
1420
1431
#, kde-format
1421
1432
msgid "%1, it is up to you."
1422
1433
msgstr "%1, het is aan u."
1423
1434
 
1424
 
#: kgamewin.cpp:2626
 
1435
#: kgamewin.cpp:2631
1425
1436
msgid "Do you really want to end your current game and start a new one?"
1426
1437
msgstr "Wilt u het huidige spel beëindigen en een nieuw spel starten?"
1427
1438
 
1428
 
#: kgamewin.cpp:2880
 
1439
#: kgamewin.cpp:2885
1429
1440
msgid "<b>KsirK quick Introduction</b>"
1430
1441
msgstr "<b>Snelle introductie tot KsirK</b>"
1431
1442
 
1432
 
#: kgamewin.cpp:2884
 
1443
#: kgamewin.cpp:2889
1433
1444
msgid ""
1434
1445
"Attacks and moves are issued through drag & drop between neighbour countries."
1435
1446
msgstr "Aanvallen en verplaatsingen gebeuren door te slepen tussen buurlanden."
1436
1447
 
1437
 
#: kgamewin.cpp:2888
 
1448
#: kgamewin.cpp:2893
1438
1449
msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..."
1439
1450
msgstr ""
1440
1451
"Start een nieuw spel of doe mee met een netwerkspel met het menu of de "
1441
1452
"werkbalk..."
1442
1453
 
1443
 
#: kgamewin.cpp:2892
 
1454
#: kgamewin.cpp:2897
1444
1455
msgid ""
1445
1456
"and then let the system guide you through messages and tooltips appearing on "
1446
1457
"buttons when hovering above them. You can disable bubble help in the options "
1450
1461
"op de knoppen verschijnen als u de muisaanwijzer er op plaatst. U kunt "
1451
1462
"\"bubble help\" activeren in het opties-venster."
1452
1463
 
1453
 
#: kgamewin.cpp:2899
 
1464
#: kgamewin.cpp:2904
1454
1465
msgid "Don't show messages anymore"
1455
1466
msgstr "Geen berichten meer tonen"
1456
1467
 
1698
1709
msgid "Bug: who should be 0, 1 or 2."
1699
1710
msgstr "Bug: wie moet 0, 1 of 2  zijn."
1700
1711
 
1701
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:7
1702
 
#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General)
1703
 
#: rc.cpp:3
1704
 
msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate"
1705
 
msgstr "De snelheid van de sprites: traag, normaal, snel, onmiddelijk"
1706
 
 
1707
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:11
1708
 
#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General)
1709
 
#: rc.cpp:6
1710
 
msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise."
1711
 
msgstr "Indien ingeschakeld worden geluiden afgespeelt, anders niet."
1712
 
 
1713
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:15
1714
 
#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General)
1715
 
#: rc.cpp:9
1716
 
msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise."
1717
 
msgstr "Indien ingeschakeld wordt hulp getoond, anders niet."
1718
 
 
1719
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:19
1720
 
#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General)
1721
 
#: rc.cpp:12
1722
 
msgid "If true, the number of armies is displayed on each country."
1723
 
msgstr "Indien ingeschakeld wordt het aantal legers voor elk land getoond."
1724
 
 
1725
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:23
1726
 
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
1727
 
#: rc.cpp:15
1728
 
msgid "The graphical theme to be used."
1729
 
msgstr "Het te gebruiken grafische thema."
1730
 
 
1731
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:26
1732
 
#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General)
1733
 
#: rc.cpp:18
1734
 
msgid "The last used Jabber Id."
1735
 
msgstr "Het laatstgebruikte Jabber-ID."
1736
 
 
1737
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:29
1738
 
#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General)
1739
 
#: rc.cpp:21
1740
 
msgid "The password of the last used Jabber Id."
1741
 
msgstr "Het wachtwoord van het laatstgebruikte Jabber-ID."
1742
 
 
1743
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:32
1744
 
#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General)
1745
 
#: rc.cpp:24
1746
 
msgid "The last used Jabber groupchat room."
1747
 
msgstr "Het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
1748
 
 
1749
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:35
1750
 
#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General)
1751
 
#: rc.cpp:27
1752
 
msgid "The password for last used Jabber groupchat room."
1753
 
msgstr ""
1754
 
"Het wachtwoord gebruikt voor het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
1755
 
 
1756
 
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:38
1757
 
#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General)
1758
 
#: rc.cpp:30
1759
 
msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room."
1760
 
msgstr "De schermnaam gebruikt in het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
1761
 
 
1762
 
#. i18n: file: ksirkui.rc:10
1763
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
1764
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:451
1765
 
msgid "&Game"
1766
 
msgstr "S&pel"
1767
 
 
1768
 
#. i18n: file: ksirkui.rc:24
1769
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1770
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:454
1771
 
msgid "&Settings"
1772
 
msgstr "In&stellingen"
1773
 
 
1774
 
#. i18n: file: ksirkui.rc:26
1775
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
1776
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:457
1777
 
msgid "&Help"
1778
 
msgstr "&Help"
1779
 
 
1780
 
#. i18n: file: ksirkui.rc:31
1781
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1782
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:460
1783
 
msgid "Main Toolbar"
1784
 
msgstr "Hoofdwerkbalk"
1785
 
 
1786
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:31
1787
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage1)
1788
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:463
1789
 
msgid "LeftImg"
1790
 
msgstr "LinksAfb"
1791
 
 
1792
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:38
1793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle)
1794
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:466
1795
 
msgid "<h1>KsirK</h1>"
1796
 
msgstr "<h1>KsirK</h1>"
1797
 
 
1798
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:45
1799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage2)
1800
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:469
1801
 
msgid "RightImg"
1802
 
msgstr "RechtsAfb"
1803
 
 
1804
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:97
1805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewGame)
1806
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:472
1807
 
msgid "New Local Game"
1808
 
msgstr "Nieuw lokaal spel"
1809
 
 
1810
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:104
1811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJabberGame)
1812
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:475
1813
 
msgid "Play KsirK over Jabber Network"
1814
 
msgstr "KsirK spelen over het Jabber-netwerk"
1815
 
 
1816
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:118
1817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJoin)
1818
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:481
1819
 
msgid "Join Standard TCP/IP Network Game"
1820
 
msgstr "Deelnemen aan een standaard TCP/IP netwerkspel"
1821
 
 
1822
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:125
1823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad)
1824
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:484
1825
 
msgid "Load"
1826
 
msgstr "Laden"
1827
 
 
1828
 
#. i18n: file: mainMenu.ui:145
1829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbQuit)
1830
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:487
1831
 
msgid "Quit"
1832
 
msgstr "Afsluiten"
1833
 
 
1834
 
#. i18n: file: preferences.ui:25
1835
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget)
1836
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:490
1837
 
msgid "KsirK Preferences"
1838
 
msgstr "KsirK voorkeuren"
1839
 
 
1840
 
#. i18n: file: preferences.ui:37
1841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soundEnabled)
1842
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:493
1843
 
msgid "Sound enabled"
1844
 
msgstr "Geluid ingeschakeld"
1845
 
 
1846
 
#. i18n: file: preferences.ui:50
1847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1848
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:496
1849
 
msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)"
1850
 
msgstr "De snelheid van de sprites (traag, normaal, snel, onmiddelijk)"
1851
 
 
1852
 
#. i18n: file: preferences.ui:94
1853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, helpEnabled)
1854
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:499
1855
 
msgid "Show help"
1856
 
msgstr "Hulp tonen"
1857
 
 
1858
 
#. i18n: file: preferences.ui:101
1859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armiesNumbers)
1860
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:502
1861
 
msgid "Show number of armies on countries"
1862
 
msgstr "Aantal legers in landen tonen"
1863
 
 
1864
 
#: rc.cpp:85
 
1712
#: rc.cpp:1
1865
1713
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1866
1714
msgid "Your names"
1867
1715
msgstr "Kristof Bal"
1868
1716
 
1869
 
#: rc.cpp:86
 
1717
#: rc.cpp:2
1870
1718
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1871
1719
msgid "Your emails"
1872
1720
msgstr "kristof.bal@gmail.com"
1873
1721
 
1874
1722
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:16
1875
1723
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameDialog)
1876
 
#: rc.cpp:89
 
1724
#: rc.cpp:5
1877
1725
msgid "Ksirk - New game properties"
1878
1726
msgstr "KsirK - Eigenschappen van nieuw spel"
1879
1727
 
1880
1728
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:29
1881
1729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1882
 
#: rc.cpp:92
 
1730
#: rc.cpp:8
1883
1731
msgid "Total number of players:"
1884
1732
msgstr "Totaal aantal spelers:"
1885
1733
 
1886
1734
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:39
1887
1735
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry)
1888
 
#: rc.cpp:95
 
1736
#: rc.cpp:11
1889
1737
msgid "Spin this to choose the number of players."
1890
1738
msgstr "Kies hier het aantal spelers."
1891
1739
 
1892
1740
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:42
1893
1741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry)
1894
 
#: rc.cpp:98
 
1742
#: rc.cpp:14
1895
1743
msgid "A spin box to choose the number of players"
1896
1744
msgstr "Een spin box om het aantal spelers te kiezen"
1897
1745
 
1898
1746
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:53
1899
1747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPlayersNumberLabel)
1900
 
#: rc.cpp:101
 
1748
#: rc.cpp:17
1901
1749
msgid "Number of local players:"
1902
1750
msgstr "Aantal lokale spelers:"
1903
1751
 
1904
1752
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:67
1905
1753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tcpPortLabel)
1906
 
#: rc.cpp:104
 
1754
#: rc.cpp:20
1907
1755
msgid "TCP port on which to offer connections:"
1908
1756
msgstr "TCP-poort waarop u verbindingen wilt aanbieden:"
1909
1757
 
1915
1763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1916
1764
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:44
1917
1765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1918
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:319
 
1766
#: rc.cpp:23 rc.cpp:235
1919
1767
msgid "Skin:"
1920
1768
msgstr "Skin:"
1921
1769
 
1922
1770
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:116
1923
1771
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, skinCombo)
1924
 
#: rc.cpp:110
 
1772
#: rc.cpp:26
1925
1773
msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game."
1926
1774
msgstr ""
1927
1775
"Kies de skin (kaart, nationaliteiten...) die u voor dit spel wilt gebruiken."
1928
1776
 
1929
1777
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:119
1930
1778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, skinCombo)
1931
 
#: rc.cpp:113
 
1779
#: rc.cpp:29
1932
1780
msgid "A combo listing all the available skins."
1933
1781
msgstr "Een combo die de beschikbare skins toont."
1934
1782
 
1935
1783
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:126
1936
1784
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsbutton)
1937
 
#: rc.cpp:116
 
1785
#: rc.cpp:32
1938
1786
msgid "Download New Skins"
1939
1787
msgstr "Nieuwe skins downloaden"
1940
1788
 
1941
1789
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:135
1942
1790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinDescLabel)
1943
 
#: rc.cpp:119
 
1791
#: rc.cpp:35
1944
1792
msgid "skinDescLabel"
1945
1793
msgstr "skinDescLabel"
1946
1794
 
1947
1795
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:150
1948
1796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, goalGroup)
1949
 
#: rc.cpp:122
 
1797
#: rc.cpp:38
1950
1798
msgid "Goal Type"
1951
1799
msgstr "Doeltype"
1952
1800
 
1953
1801
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:156
1954
1802
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioWorld)
1955
 
#: rc.cpp:125
 
1803
#: rc.cpp:41
1956
1804
msgid "Choose this for players to have to conquer all the world to win."
1957
1805
msgstr ""
1958
1806
"Kies dit voor spelers die de hele wereld moeten veroveren om te winnen."
1959
1807
 
1960
1808
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:159
1961
1809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioWorld)
1962
 
#: rc.cpp:128
 
1810
#: rc.cpp:44
1963
1811
msgid "In this mode, a player will have to conquer all the world to win."
1964
1812
msgstr "In deze modus moet een speler de hele wereld veroveren om te winnen."
1965
1813
 
1966
1814
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:162
1967
1815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWorld)
1968
 
#: rc.cpp:131
 
1816
#: rc.cpp:47
1969
1817
msgid "Wor&ld conquest"
1970
1818
msgstr "Werel&dverovering"
1971
1819
 
1972
1820
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:169
1973
1821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGoal)
1974
 
#: rc.cpp:134
 
1822
#: rc.cpp:50
1975
1823
msgid "Choose this to have a goal assigned to each player."
1976
1824
msgstr "Kies dit om elke speler een doel te geven."
1977
1825
 
1978
1826
#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:172
1979
1827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioGoal)
1980
 
#: rc.cpp:137
 
1828
#: rc.cpp:53
1981
1829
msgid ""
1982
1830
"In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to "
1983
1831
"reach in order to win."
2005
1853
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
2006
1854
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:212
2007
1855
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
2008
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:161 rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:346
 
1856
#: rc.cpp:59 rc.cpp:77 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:262
2009
1857
msgid "Cancel"
2010
1858
msgstr "Annuleren"
2011
1859
 
2021
1869
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton)
2022
1870
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153
2023
1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton)
2024
 
#: rc.cpp:146 rc.cpp:167 rc.cpp:273
 
1872
#: rc.cpp:62 rc.cpp:83 rc.cpp:189
2025
1873
msgid "Next >>"
2026
1874
msgstr "Volgende >>"
2027
1875
 
2033
1881
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget)
2034
1882
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14
2035
1883
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget)
2036
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:246
 
1884
#: rc.cpp:65 rc.cpp:162
2037
1885
msgid "Player Setup"
2038
1886
msgstr "Speler instellen"
2039
1887
 
2045
1893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
2046
1894
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:25
2047
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2048
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:282
 
1896
#: rc.cpp:68 rc.cpp:198
2049
1897
msgid "Host:"
2050
1898
msgstr "Hostnaam:"
2051
1899
 
2057
1905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2058
1906
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:35
2059
1907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2060
 
#: rc.cpp:155 rc.cpp:285
 
1908
#: rc.cpp:71 rc.cpp:201
2061
1909
msgid "Port:"
2062
1910
msgstr "Poort:"
2063
1911
 
2064
1912
#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:74
2065
1913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, hostEdit)
2066
 
#: rc.cpp:158
 
1914
#: rc.cpp:74
2067
1915
msgid "localhost"
2068
1916
msgstr "localhost"
2069
1917
 
2079
1927
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton)
2080
1928
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:232
2081
1929
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton)
2082
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:270 rc.cpp:349
 
1930
#: rc.cpp:80 rc.cpp:186 rc.cpp:265
2083
1931
msgid "<< Previous"
2084
1932
msgstr "<< Vorige"
2085
1933
 
2086
1934
#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:14
2087
1935
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QWaitedPlayerSetupDialog)
2088
 
#: rc.cpp:170
 
1936
#: rc.cpp:86
2089
1937
msgid "Saved Player Selection"
2090
1938
msgstr "Spelerselectie opgeslagen"
2091
1939
 
2092
1940
#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:23
2093
1941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2094
 
#: rc.cpp:173
 
1942
#: rc.cpp:89
2095
1943
msgid "Please select your saved player:"
2096
1944
msgstr "Selecteer a.u.b. uw opgeslagen speler:"
2097
1945
 
2103
1951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
2104
1952
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:51
2105
1953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nationCombo)
2106
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:253
 
1954
#: rc.cpp:92 rc.cpp:169
2107
1955
msgid "Choose your nation"
2108
1956
msgstr "Kies uw natie"
2109
1957
 
2115
1963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
2116
1964
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:55
2117
1965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, nationCombo)
2118
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:256
 
1966
#: rc.cpp:95 rc.cpp:172
2119
1967
msgid ""
2120
1968
"A combo box that lists currently available nations.\n"
2121
1969
"Choose one of them. It will be your nation during the game"
2131
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2132
1980
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:79
2133
1981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2134
 
#: rc.cpp:183 rc.cpp:261
 
1982
#: rc.cpp:99 rc.cpp:177
2135
1983
msgid "Enter your password:"
2136
1984
msgstr "Voer uw wachtwoord in:"
2137
1985
 
2138
1986
#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:67
2139
1987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
2140
 
#: rc.cpp:186
 
1988
#: rc.cpp:102
2141
1989
msgid "OK"
2142
1990
msgstr "OK"
2143
1991
 
2144
1992
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:30
2145
1993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2146
 
#: rc.cpp:189
 
1994
#: rc.cpp:105
2147
1995
msgid "Connection to the Jabber Network"
2148
1996
msgstr "Verbinding met het Jabbernetwerk"
2149
1997
 
2150
1998
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:39
2151
1999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2152
 
#: rc.cpp:192
 
2000
#: rc.cpp:108
2153
2001
msgid "Jabber ID:"
2154
2002
msgstr "Jabber-id:"
2155
2003
 
2156
2004
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:46
2157
2005
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, jabberid)
2158
 
#: rc.cpp:195
 
2006
#: rc.cpp:111
2159
2007
msgid "kleag@kdetalk.net"
2160
2008
msgstr "kleag@kdetalk.net"
2161
2009
 
2162
2010
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:53
2163
2011
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, password)
2164
 
#: rc.cpp:198
 
2012
#: rc.cpp:114
2165
2013
msgid "12345678"
2166
2014
msgstr "12345678"
2167
2015
 
2168
2016
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:63
2169
2017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2170
 
#: rc.cpp:201
 
2018
#: rc.cpp:117
2171
2019
msgid "Password:"
2172
2020
msgstr "Wachtwoord:"
2173
2021
 
2174
2022
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:74
2175
2023
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectbutton)
2176
 
#: rc.cpp:204
 
2024
#: rc.cpp:120
2177
2025
msgid "Connect"
2178
2026
msgstr "Verbinden"
2179
2027
 
2185
2033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2186
2034
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:189
2187
2035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2188
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:225
 
2036
#: rc.cpp:123 rc.cpp:141
2189
2037
msgid "State:"
2190
2038
msgstr "Staat:"
2191
2039
 
2192
2040
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:137
2193
2041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2194
 
#: rc.cpp:210
 
2042
#: rc.cpp:126
2195
2043
msgid "Joining a KsirK Jabber Chatroom"
2196
2044
msgstr "Deelnemen aan een Jabber-chatroom voor KsirK"
2197
2045
 
2198
2046
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:146
2199
2047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2200
 
#: rc.cpp:213
 
2048
#: rc.cpp:129
2201
2049
msgid "Room JID:"
2202
2050
msgstr "Jabber-ID van de room:"
2203
2051
 
2204
2052
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:156
2205
2053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2206
 
#: rc.cpp:216
 
2054
#: rc.cpp:132
2207
2055
msgid "Nickname:"
2208
2056
msgstr "Bijnaam:"
2209
2057
 
2210
2058
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:166
2211
2059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2212
 
#: rc.cpp:219
 
2060
#: rc.cpp:135
2213
2061
msgid "Room Password:"
2214
2062
msgstr "Wachtwoord van de room:"
2215
2063
 
2216
2064
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:180
2217
2065
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joinroombutton)
2218
 
#: rc.cpp:222
 
2066
#: rc.cpp:138
2219
2067
msgid "Join Room"
2220
2068
msgstr "Deelnemen aan chatroom"
2221
2069
 
2222
2070
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:209
2223
2071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2224
 
#: rc.cpp:228
 
2072
#: rc.cpp:144
2225
2073
msgid "Games in the Room"
2226
2074
msgstr "Spellen in de room"
2227
2075
 
2228
2076
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:245
2229
2077
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startnewgamebutton)
2230
 
#: rc.cpp:231
 
2078
#: rc.cpp:147
2231
2079
msgid "Start a New Game"
2232
2080
msgstr "Start een nieuw spel"
2233
2081
 
2234
2082
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:255
2235
2083
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joingamebutton)
2236
 
#: rc.cpp:234
 
2084
#: rc.cpp:150
2237
2085
msgid "Join Selected Game"
2238
2086
msgstr "Deelnemen aan geselecteerd spel"
2239
2087
 
2240
2088
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:265
2241
2089
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadsavedgamebutton)
2242
 
#: rc.cpp:237
 
2090
#: rc.cpp:153
2243
2091
msgid "Load a Saved Game"
2244
2092
msgstr "Een opgeslagen spel laden"
2245
2093
 
2246
2094
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:293
2247
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2248
 
#: rc.cpp:240
 
2096
#: rc.cpp:156
2249
2097
msgid ""
2250
2098
"<b>Note:</b> Playing over the Jabber network is an experimental feature in "
2251
2099
"KsirK.<br/>Particularly, the distribution of armies at game beginning is "
2257
2105
 
2258
2106
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:23
2259
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2260
 
#: rc.cpp:250
 
2108
#: rc.cpp:166
2261
2109
#, no-c-format, kde-format
2262
2110
msgid "Player number %1, please enter your name and choose your nation:"
2263
2111
msgstr "Speler %1, voer uw naam in en kies uw natie:"
2264
2112
 
2265
2113
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:104
2266
2114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isComputerCheckBox)
2267
 
#: rc.cpp:264
 
2115
#: rc.cpp:180
2268
2116
msgid "Pla&yer is computer"
2269
2117
msgstr "Spe&ler is computer"
2270
2118
 
2271
2119
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:13
2272
2120
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog)
2273
 
#: rc.cpp:276
 
2121
#: rc.cpp:192
2274
2122
msgid "Join Network Game Configuration"
2275
2123
msgstr "Deelname netwerkspel instellen"
2276
2124
 
2277
2125
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:19
2278
2126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2279
 
#: rc.cpp:279
 
2127
#: rc.cpp:195
2280
2128
msgid "Network Configuration"
2281
2129
msgstr "Netwerk instellen"
2282
2130
 
2283
2131
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13
2284
2132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog)
2285
 
#: rc.cpp:288
 
2133
#: rc.cpp:204
2286
2134
msgid "New Game or Exit"
2287
2135
msgstr "Nieuw spel of afsluiten"
2288
2136
 
2289
2137
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:33
2290
2138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newGameButton)
2291
 
#: rc.cpp:294
 
2139
#: rc.cpp:210
2292
2140
msgid "Starts a new game"
2293
2141
msgstr "Start een nieuw spel"
2294
2142
 
2295
2143
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:40
2296
2144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doNothingButton)
2297
 
#: rc.cpp:297
 
2145
#: rc.cpp:213
2298
2146
msgid "Do Nothing"
2299
2147
msgstr "Niets doen"
2300
2148
 
2301
2149
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:43
2302
2150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doNothingButton)
2303
 
#: rc.cpp:300
 
2151
#: rc.cpp:216
2304
2152
msgid "Do nothing. Game buttons will be available"
2305
2153
msgstr "Niets doen. Spelknoppen zullen beschikbaar zijn"
2306
2154
 
2307
2155
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:53
2308
2156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exitButton)
2309
 
#: rc.cpp:306
 
2157
#: rc.cpp:222
2310
2158
msgid "Quit KsirK"
2311
2159
msgstr "KsirK afsluiten"
2312
2160
 
2313
2161
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:89
2314
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2315
 
#: rc.cpp:310
 
2163
#: rc.cpp:226
2316
2164
#, no-c-format, kde-format
2317
2165
msgid "%1 won! Do you want to play again?"
2318
2166
msgstr "%1 heeft gewonnen! Wilt u opnieuw spelen?"
2325
2173
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary)
2326
2174
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:27
2327
2175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2328
 
#: rc.cpp:313 rc.cpp:316
 
2176
#: rc.cpp:229 rc.cpp:232
2329
2177
msgid "New Game Summary"
2330
2178
msgstr "Nieuw spel overzicht"
2331
2179
 
2332
2180
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:51
2333
2181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel)
2334
 
#: rc.cpp:322
 
2182
#: rc.cpp:238
2335
2183
msgid "skin name"
2336
2184
msgstr "skin-naam"
2337
2185
 
2338
2186
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:102
2339
2187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2340
 
#: rc.cpp:325
 
2188
#: rc.cpp:241
2341
2189
msgid "Players"
2342
2190
msgstr "Spelers"
2343
2191
 
2344
2192
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:128
2345
2193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2346
 
#: rc.cpp:328
 
2194
#: rc.cpp:244
2347
2195
msgid "Goal type:"
2348
2196
msgstr "Doeltype:"
2349
2197
 
2350
2198
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:135
2351
2199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, goalTypeLabel)
2352
 
#: rc.cpp:331
 
2200
#: rc.cpp:247
2353
2201
msgid "goal type"
2354
2202
msgstr "doeltype"
2355
2203
 
2356
2204
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:163
2357
2205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2358
 
#: rc.cpp:334
 
2206
#: rc.cpp:250
2359
2207
msgid "Name"
2360
2208
msgstr "Naam"
2361
2209
 
2362
2210
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:174
2363
2211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2364
 
#: rc.cpp:337
 
2212
#: rc.cpp:253
2365
2213
msgid "Nationality"
2366
2214
msgstr "Nationaliteit"
2367
2215
 
2368
2216
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:185
2369
2217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2370
 
#: rc.cpp:340
 
2218
#: rc.cpp:256
2371
2219
msgid "Computer"
2372
2220
msgstr "Computer"
2373
2221
 
2374
2222
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:196
2375
2223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2376
 
#: rc.cpp:343
 
2224
#: rc.cpp:259
2377
2225
msgid "Network"
2378
2226
msgstr "Netwerk"
2379
2227
 
2380
2228
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:239
2381
2229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
2382
 
#: rc.cpp:352
 
2230
#: rc.cpp:268
2383
2231
msgid "Start"
2384
2232
msgstr "Start"
2385
2233
 
2386
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:25
2387
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2388
 
#: rc.cpp:355
2389
 
msgid "Core"
2390
 
msgstr "Hoofd"
2391
 
 
2392
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:34
2393
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_server)
2394
 
#: rc.cpp:358
2395
 
msgid "Server"
2396
 
msgstr "Server"
2397
 
 
2398
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:45
 
2234
#. i18n: file: ksirkui.rc:10
 
2235
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
2236
#: rc.cpp:271
 
2237
msgid "&Game"
 
2238
msgstr "S&pel"
 
2239
 
 
2240
#. i18n: file: ksirkui.rc:24
 
2241
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2242
#: rc.cpp:274
 
2243
msgid "&Settings"
 
2244
msgstr "In&stellingen"
 
2245
 
 
2246
#. i18n: file: ksirkui.rc:26
 
2247
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2248
#: rc.cpp:277
 
2249
msgid "&Help"
 
2250
msgstr "&Help"
 
2251
 
 
2252
#. i18n: file: ksirkui.rc:31
 
2253
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
2254
#: rc.cpp:280
 
2255
msgid "Main Toolbar"
 
2256
msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
2257
 
 
2258
#. i18n: file: mainMenu.ui:31
 
2259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage1)
 
2260
#: rc.cpp:283
 
2261
msgid "LeftImg"
 
2262
msgstr "LinksAfb"
 
2263
 
 
2264
#. i18n: file: mainMenu.ui:38
 
2265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle)
 
2266
#: rc.cpp:286
 
2267
msgid "<h1>KsirK</h1>"
 
2268
msgstr "<h1>KsirK</h1>"
 
2269
 
 
2270
#. i18n: file: mainMenu.ui:45
 
2271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage2)
 
2272
#: rc.cpp:289
 
2273
msgid "RightImg"
 
2274
msgstr "RechtsAfb"
 
2275
 
 
2276
#. i18n: file: mainMenu.ui:97
 
2277
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewGame)
 
2278
#: rc.cpp:292
 
2279
msgid "New Local Game"
 
2280
msgstr "Nieuw lokaal spel"
 
2281
 
 
2282
#. i18n: file: mainMenu.ui:104
 
2283
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJabberGame)
 
2284
#: rc.cpp:295
 
2285
msgid "Play KsirK over Jabber Network"
 
2286
msgstr "KsirK spelen over het Jabber-netwerk"
 
2287
 
 
2288
#. i18n: file: mainMenu.ui:118
 
2289
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJoin)
 
2290
#: rc.cpp:301
 
2291
msgid "Join Standard TCP/IP Network Game"
 
2292
msgstr "Deelnemen aan een standaard TCP/IP netwerkspel"
 
2293
 
 
2294
#. i18n: file: mainMenu.ui:125
 
2295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad)
 
2296
#: rc.cpp:304
 
2297
msgid "Load"
 
2298
msgstr "Laden"
 
2299
 
 
2300
#. i18n: file: mainMenu.ui:145
 
2301
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbQuit)
 
2302
#: rc.cpp:307
 
2303
msgid "Quit"
 
2304
msgstr "Afsluiten"
 
2305
 
 
2306
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:7
 
2307
#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General)
 
2308
#: rc.cpp:310
 
2309
msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate"
 
2310
msgstr "De snelheid van de sprites: traag, normaal, snel, onmiddelijk"
 
2311
 
 
2312
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:11
 
2313
#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General)
 
2314
#: rc.cpp:313
 
2315
msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise."
 
2316
msgstr "Indien ingeschakeld worden geluiden afgespeelt, anders niet."
 
2317
 
 
2318
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:15
 
2319
#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General)
 
2320
#: rc.cpp:316
 
2321
msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise."
 
2322
msgstr "Indien ingeschakeld wordt hulp getoond, anders niet."
 
2323
 
 
2324
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:19
 
2325
#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General)
 
2326
#: rc.cpp:319
 
2327
msgid "If true, the number of armies is displayed on each country."
 
2328
msgstr "Indien ingeschakeld wordt het aantal legers voor elk land getoond."
 
2329
 
 
2330
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:23
 
2331
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
 
2332
#: rc.cpp:322
 
2333
msgid "The graphical theme to be used."
 
2334
msgstr "Het te gebruiken grafische thema."
 
2335
 
 
2336
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:26
 
2337
#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General)
 
2338
#: rc.cpp:325
 
2339
msgid "The last used Jabber Id."
 
2340
msgstr "Het laatstgebruikte Jabber-ID."
 
2341
 
 
2342
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:29
 
2343
#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General)
 
2344
#: rc.cpp:328
 
2345
msgid "The password of the last used Jabber Id."
 
2346
msgstr "Het wachtwoord van het laatstgebruikte Jabber-ID."
 
2347
 
 
2348
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:32
 
2349
#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General)
 
2350
#: rc.cpp:331
 
2351
msgid "The last used Jabber groupchat room."
 
2352
msgstr "Het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
 
2353
 
 
2354
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:35
 
2355
#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General)
 
2356
#: rc.cpp:334
 
2357
msgid "The password for last used Jabber groupchat room."
 
2358
msgstr ""
 
2359
"Het wachtwoord gebruikt voor het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
 
2360
 
 
2361
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:38
 
2362
#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General)
 
2363
#: rc.cpp:337
 
2364
msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room."
 
2365
msgstr "De schermnaam gebruikt in het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
 
2366
 
 
2367
#. i18n: file: preferences.ui:25
 
2368
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget)
 
2369
#: rc.cpp:340
 
2370
msgid "KsirK Preferences"
 
2371
msgstr "KsirK voorkeuren"
 
2372
 
 
2373
#. i18n: file: preferences.ui:37
 
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soundEnabled)
 
2375
#: rc.cpp:343
 
2376
msgid "Sound enabled"
 
2377
msgstr "Geluid ingeschakeld"
 
2378
 
 
2379
#. i18n: file: preferences.ui:50
2399
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2400
 
#: rc.cpp:361
2401
 
msgid "Full JID:"
2402
 
msgstr "Volledig Jabber-ID:"
2403
 
 
2404
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:62
2405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
2406
 
#: rc.cpp:364
2407
 
msgid "User (if needed):"
2408
 
msgstr "Gebruiker (indien nodig):"
2409
 
 
2410
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:76
2411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
2412
 
#: rc.cpp:367
2413
 
msgid "Pass:"
2414
 
msgstr "Wachtwoord:"
2415
 
 
2416
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:97
2417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_ssl)
2418
 
#: rc.cpp:370
2419
 
msgid "SSL"
2420
 
msgstr "SSL"
2421
 
 
2422
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:105
2423
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_proxy)
2424
 
#: rc.cpp:373
2425
 
msgid "None"
2426
 
msgstr "Geen"
2427
 
 
2428
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:110
2429
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_proxy)
2430
 
#: rc.cpp:376
2431
 
msgid "HTTP(S)"
2432
 
msgstr "HTTP(S)"
2433
 
 
2434
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:115
2435
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_proxy)
2436
 
#: rc.cpp:379
2437
 
msgid "SOCKS5"
2438
 
msgstr "SOCKS5"
2439
 
 
2440
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:120
2441
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_proxy)
2442
 
#: rc.cpp:382
2443
 
msgid "HTTP Polling"
2444
 
msgstr "HTTP-polling"
2445
 
 
2446
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:128
2447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_host)
2448
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:160
2449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
2450
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:128
2451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_host)
2452
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:160
2453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
2454
 
#: rc.cpp:385 rc.cpp:397
2455
 
msgid "Host:Port:"
2456
 
msgstr "Host:Poort:"
2457
 
 
2458
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:135
2459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_probe)
2460
 
#: rc.cpp:388
2461
 
msgid "Legacy SSL probe"
2462
 
msgstr "Geërfde SSL-probe"
2463
 
 
2464
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:142
2465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2466
 
#: rc.cpp:391
2467
 
msgid "Proxy:"
2468
 
msgstr "Proxy:"
2469
 
 
2470
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:154
2471
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_proxy)
2472
 
#: rc.cpp:394
2473
 
msgid "Proxy Settings"
2474
 
msgstr "Proxy-instellingen"
2475
 
 
2476
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:170
2477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2478
 
#: rc.cpp:400
2479
 
msgid "User/Pass:"
2480
 
msgstr "Gebr/Wachtw:"
2481
 
 
2482
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:180
2483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2484
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:242
2485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2486
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:180
2487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2488
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:242
2489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2490
 
#: rc.cpp:403 rc.cpp:421
2491
 
msgid "/"
2492
 
msgstr "/"
2493
 
 
2494
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:194
2495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_proxyurl)
2496
 
#: rc.cpp:406
2497
 
msgid "Polling URL:"
2498
 
msgstr "Polling-URL-adres:"
2499
 
 
2500
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:207
2501
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_security)
2502
 
#: rc.cpp:409
2503
 
msgid "Security Settings"
2504
 
msgstr "Beveiligingsinstellingen"
2505
 
 
2506
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:213
2507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_plain)
2508
 
#: rc.cpp:412
2509
 
msgid "Allow plaintext login"
2510
 
msgstr "Plattetekstlogin toestaan"
2511
 
 
2512
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:220
2513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_mutual)
2514
 
#: rc.cpp:415
2515
 
msgid "Require mutual authentication"
2516
 
msgstr "Authenticatie tussen beide vereisen"
2517
 
 
2518
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:232
2519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2520
 
#: rc.cpp:418
2521
 
msgid "SASL SSF min/max:"
2522
 
msgstr "SASL SSF min/max:"
2523
 
 
2524
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:265
2525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_go)
2526
 
#: rc.cpp:424
2527
 
msgid "&Connect"
2528
 
msgstr "&Verbinden"
2529
 
 
2530
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:288
2531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_about)
2532
 
#: rc.cpp:427
2533
 
msgid "&About"
2534
 
msgstr "Info &over"
2535
 
 
2536
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:313
2537
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
2538
 
#: rc.cpp:430
2539
 
msgid "Quick XML >>"
2540
 
msgstr "Snelle XML >>"
2541
 
 
2542
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:324
2543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2544
 
#: rc.cpp:433
2545
 
msgid "To:"
2546
 
msgstr "Naar:"
2547
 
 
2548
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:341
2549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_im)
2550
 
#: rc.cpp:436
2551
 
msgid "&IM Session"
2552
 
msgstr "&IM-sessie"
2553
 
 
2554
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:348
2555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_msg)
2556
 
#: rc.cpp:439
2557
 
msgid "&Message"
2558
 
msgstr "&Bericht"
2559
 
 
2560
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:355
2561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_iqv)
2562
 
#: rc.cpp:442
2563
 
msgid "IQ &Version"
2564
 
msgstr "IQ-&versie"
2565
 
 
2566
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:376
2567
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
2568
 
#: rc.cpp:445
2569
 
msgid "IM"
2570
 
msgstr "IM"
2571
 
 
2572
 
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:433
2573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_send)
2574
 
#: rc.cpp:448
2575
 
msgid "&Send"
2576
 
msgstr "Ver&zenden"
2577
 
 
2578
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
2579
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
2580
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
2581
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
2582
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
2583
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
2584
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
2585
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
2586
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
2587
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
2588
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
2589
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
2590
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
2591
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
2592
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
2593
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
2594
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
2595
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
2596
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
2597
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
2598
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
2599
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
2600
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
2601
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
2602
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
2603
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
2604
 
#: rc.cpp:505 rc.cpp:664 rc.cpp:691 rc.cpp:703 rc.cpp:730 rc.cpp:886
2605
 
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1087 rc.cpp:1117 rc.cpp:1276 rc.cpp:1453 rc.cpp:1477
2606
 
#: rc.cpp:1507
 
2381
#: rc.cpp:346
 
2382
msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)"
 
2383
msgstr "De snelheid van de sprites (traag, normaal, snel, onmiddelijk)"
 
2384
 
 
2385
#. i18n: file: preferences.ui:94
 
2386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, helpEnabled)
 
2387
#: rc.cpp:349
 
2388
msgid "Show help"
 
2389
msgstr "Hulp tonen"
 
2390
 
 
2391
#. i18n: file: preferences.ui:101
 
2392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armiesNumbers)
 
2393
#: rc.cpp:352
 
2394
msgid "Show number of armies on countries"
 
2395
msgstr "Aantal legers in landen tonen"
 
2396
 
 
2397
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
 
2398
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
 
2399
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
 
2400
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
 
2401
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
2402
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
 
2403
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
 
2404
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
 
2405
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
2406
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
 
2407
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
 
2408
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
 
2409
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
2410
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
 
2411
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
 
2412
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
 
2413
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
 
2414
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
2415
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
 
2416
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
 
2417
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
 
2418
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
2419
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
 
2420
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
 
2421
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
 
2422
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
2423
#: rc.cpp:355 rc.cpp:514 rc.cpp:541 rc.cpp:553 rc.cpp:580 rc.cpp:736
 
2424
#: rc.cpp:913 rc.cpp:937 rc.cpp:967 rc.cpp:1126 rc.cpp:1303 rc.cpp:1327
 
2425
#: rc.cpp:1357
2607
2426
#, no-c-format
2608
2427
msgid "Africa"
2609
2428
msgstr "Afrika"
2620
2439
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2621
2440
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6
2622
2441
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2623
 
#: rc.cpp:508 rc.cpp:754 rc.cpp:889 rc.cpp:1141 rc.cpp:1279 rc.cpp:1531
 
2442
#: rc.cpp:358 rc.cpp:604 rc.cpp:739 rc.cpp:991 rc.cpp:1129 rc.cpp:1381
2624
2443
#, no-c-format
2625
2444
msgid "Alaska"
2626
2445
msgstr "Alaska"
2637
2456
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2638
2457
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16
2639
2458
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2640
 
#: rc.cpp:511 rc.cpp:751 rc.cpp:892 rc.cpp:1138 rc.cpp:1282 rc.cpp:1528
 
2459
#: rc.cpp:361 rc.cpp:601 rc.cpp:742 rc.cpp:988 rc.cpp:1132 rc.cpp:1378
2641
2460
#, no-c-format
2642
2461
msgid "Alberta"
2643
2462
msgstr "Alberta"
2654
2473
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2655
2474
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26
2656
2475
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2657
 
#: rc.cpp:514 rc.cpp:817 rc.cpp:895 rc.cpp:1204 rc.cpp:1285 rc.cpp:1594
 
2476
#: rc.cpp:364 rc.cpp:667 rc.cpp:745 rc.cpp:1054 rc.cpp:1135 rc.cpp:1444
2658
2477
#, no-c-format
2659
2478
msgid "Algeria"
2660
2479
msgstr "Algerije"
2671
2490
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2672
2491
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36
2673
2492
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2674
 
#: rc.cpp:517 rc.cpp:838 rc.cpp:898 rc.cpp:1225 rc.cpp:1288 rc.cpp:1615
 
2493
#: rc.cpp:367 rc.cpp:688 rc.cpp:748 rc.cpp:1075 rc.cpp:1138 rc.cpp:1465
2675
2494
#, no-c-format
2676
2495
msgid "Arabia"
2677
2496
msgstr "Arabië"
2700
2519
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
2701
2520
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
2702
2521
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
2703
 
#: rc.cpp:520 rc.cpp:673 rc.cpp:682 rc.cpp:733 rc.cpp:901 rc.cpp:1090
2704
 
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1120 rc.cpp:1291 rc.cpp:1480 rc.cpp:1489 rc.cpp:1510
 
2522
#: rc.cpp:370 rc.cpp:523 rc.cpp:532 rc.cpp:583 rc.cpp:751 rc.cpp:940
 
2523
#: rc.cpp:949 rc.cpp:970 rc.cpp:1141 rc.cpp:1330 rc.cpp:1339 rc.cpp:1360
2705
2524
#, no-c-format
2706
2525
msgid "Asia"
2707
2526
msgstr "Azië"
2718
2537
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
2719
2538
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51
2720
2539
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
2721
 
#: rc.cpp:523 rc.cpp:877 rc.cpp:904 rc.cpp:1267 rc.cpp:1294 rc.cpp:1657
 
2540
#: rc.cpp:373 rc.cpp:727 rc.cpp:754 rc.cpp:1117 rc.cpp:1144 rc.cpp:1507
2722
2541
#, no-c-format
2723
2542
msgid "Belgium"
2724
2543
msgstr "België"
2735
2554
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2736
2555
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55
2737
2556
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2738
 
#: rc.cpp:526 rc.cpp:781 rc.cpp:907 rc.cpp:1168 rc.cpp:1297 rc.cpp:1558
 
2557
#: rc.cpp:376 rc.cpp:631 rc.cpp:757 rc.cpp:1018 rc.cpp:1147 rc.cpp:1408
2739
2558
#, no-c-format
2740
2559
msgid "Benelux"
2741
2560
msgstr "Benelux"
2752
2571
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2753
2572
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65
2754
2573
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2755
 
#: rc.cpp:529 rc.cpp:766 rc.cpp:910 rc.cpp:1153 rc.cpp:1300 rc.cpp:1543
 
2574
#: rc.cpp:379 rc.cpp:616 rc.cpp:760 rc.cpp:1003 rc.cpp:1150 rc.cpp:1393
2756
2575
#, no-c-format
2757
2576
msgid "Brazil"
2758
2577
msgstr "Brazilië"
2769
2588
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2770
2589
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75
2771
2590
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2772
 
#: rc.cpp:532 rc.cpp:772 rc.cpp:913 rc.cpp:1159 rc.cpp:1303 rc.cpp:1549
 
2591
#: rc.cpp:382 rc.cpp:622 rc.cpp:763 rc.cpp:1009 rc.cpp:1153 rc.cpp:1399
2773
2592
#, no-c-format
2774
2593
msgid "Chile"
2775
2594
msgstr "Chili"
2786
2605
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2787
2606
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85
2788
2607
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2789
 
#: rc.cpp:535 rc.cpp:799 rc.cpp:916 rc.cpp:1186 rc.cpp:1306 rc.cpp:1576
 
2608
#: rc.cpp:385 rc.cpp:649 rc.cpp:766 rc.cpp:1036 rc.cpp:1156 rc.cpp:1426
2790
2609
#, no-c-format
2791
2610
msgid "China"
2792
2611
msgstr "China"
2803
2622
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2804
2623
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95
2805
2624
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2806
 
#: rc.cpp:538 rc.cpp:763 rc.cpp:919 rc.cpp:1150 rc.cpp:1309 rc.cpp:1540
 
2625
#: rc.cpp:388 rc.cpp:613 rc.cpp:769 rc.cpp:1000 rc.cpp:1159 rc.cpp:1390
2807
2626
#, no-c-format
2808
2627
msgid "Colombia"
2809
2628
msgstr "Colombia"
2820
2639
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2821
2640
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105
2822
2641
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2823
 
#: rc.cpp:541 rc.cpp:742 rc.cpp:922 rc.cpp:1129 rc.cpp:1312 rc.cpp:1519
 
2642
#: rc.cpp:391 rc.cpp:592 rc.cpp:772 rc.cpp:979 rc.cpp:1162 rc.cpp:1369
2824
2643
#, no-c-format
2825
2644
msgid "Eastern US"
2826
2645
msgstr "Oost-VS"
2837
2656
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2838
2657
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115
2839
2658
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2840
 
#: rc.cpp:544 rc.cpp:823 rc.cpp:925 rc.cpp:1210 rc.cpp:1315 rc.cpp:1600
 
2659
#: rc.cpp:394 rc.cpp:673 rc.cpp:775 rc.cpp:1060 rc.cpp:1165 rc.cpp:1450
2841
2660
#, no-c-format
2842
2661
msgid "Egypt"
2843
2662
msgstr "Egypte"
2854
2673
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
2855
2674
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125
2856
2675
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
2857
 
#: rc.cpp:547 rc.cpp:871 rc.cpp:928 rc.cpp:1261 rc.cpp:1318 rc.cpp:1651
 
2676
#: rc.cpp:397 rc.cpp:721 rc.cpp:778 rc.cpp:1111 rc.cpp:1168 rc.cpp:1501
2858
2677
#, no-c-format
2859
2678
msgid "England"
2860
2679
msgstr "Engeland"
2883
2702
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
2884
2703
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
2885
2704
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
2886
 
#: rc.cpp:550 rc.cpp:694 rc.cpp:712 rc.cpp:727 rc.cpp:931 rc.cpp:1051
2887
 
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1114 rc.cpp:1321 rc.cpp:1441 rc.cpp:1462 rc.cpp:1504
 
2705
#: rc.cpp:400 rc.cpp:544 rc.cpp:562 rc.cpp:577 rc.cpp:781 rc.cpp:901
 
2706
#: rc.cpp:922 rc.cpp:964 rc.cpp:1171 rc.cpp:1291 rc.cpp:1312 rc.cpp:1354
2888
2707
#, no-c-format
2889
2708
msgid "Europe"
2890
2709
msgstr "Europa"
2907
2726
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134
2908
2727
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2909
2728
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
2910
 
#: rc.cpp:553 rc.cpp:784 rc.cpp:868 rc.cpp:934 rc.cpp:1171 rc.cpp:1258
2911
 
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1561 rc.cpp:1648
 
2729
#: rc.cpp:403 rc.cpp:634 rc.cpp:718 rc.cpp:784 rc.cpp:1021 rc.cpp:1108
 
2730
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1411 rc.cpp:1498
2912
2731
#, no-c-format
2913
2732
msgid "France"
2914
2733
msgstr "Frankrijk"
2925
2744
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2926
2745
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145
2927
2746
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2928
 
#: rc.cpp:556 rc.cpp:826 rc.cpp:937 rc.cpp:1213 rc.cpp:1327 rc.cpp:1603
 
2747
#: rc.cpp:406 rc.cpp:676 rc.cpp:787 rc.cpp:1063 rc.cpp:1177 rc.cpp:1453
2929
2748
#, no-c-format
2930
2749
msgid "Gabon"
2931
2750
msgstr "Gabon"
2942
2761
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2943
2762
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155
2944
2763
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2945
 
#: rc.cpp:559 rc.cpp:757 rc.cpp:940 rc.cpp:1144 rc.cpp:1330 rc.cpp:1534
 
2764
#: rc.cpp:409 rc.cpp:607 rc.cpp:790 rc.cpp:994 rc.cpp:1180 rc.cpp:1384
2946
2765
#, no-c-format
2947
2766
msgid "Groenland"
2948
2767
msgstr "Groenland"
2959
2778
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2960
2779
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165
2961
2780
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2962
 
#: rc.cpp:562 rc.cpp:844 rc.cpp:943 rc.cpp:1231 rc.cpp:1333 rc.cpp:1621
 
2781
#: rc.cpp:412 rc.cpp:694 rc.cpp:793 rc.cpp:1081 rc.cpp:1183 rc.cpp:1471
2963
2782
#, no-c-format
2964
2783
msgid "India"
2965
2784
msgstr "India"
2976
2795
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2977
2796
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175
2978
2797
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2979
 
#: rc.cpp:565 rc.cpp:850 rc.cpp:946 rc.cpp:1237 rc.cpp:1336 rc.cpp:1627
 
2798
#: rc.cpp:415 rc.cpp:700 rc.cpp:796 rc.cpp:1087 rc.cpp:1186 rc.cpp:1477
2980
2799
#, no-c-format
2981
2800
msgid "Indonesia"
2982
2801
msgstr "Indonesië"
2993
2812
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
2994
2813
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185
2995
2814
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
2996
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:796 rc.cpp:949 rc.cpp:1183 rc.cpp:1339 rc.cpp:1573
 
2815
#: rc.cpp:418 rc.cpp:646 rc.cpp:799 rc.cpp:1033 rc.cpp:1189 rc.cpp:1423
2997
2816
#, no-c-format
2998
2817
msgid "Iran"
2999
2818
msgstr "Iran"
3010
2829
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3011
2830
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195
3012
2831
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3013
 
#: rc.cpp:571 rc.cpp:775 rc.cpp:952 rc.cpp:1162 rc.cpp:1342 rc.cpp:1552
 
2832
#: rc.cpp:421 rc.cpp:625 rc.cpp:802 rc.cpp:1012 rc.cpp:1192 rc.cpp:1402
3014
2833
#, no-c-format
3015
2834
msgid "Island"
3016
2835
msgstr "Ijsland"
3027
2846
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
3028
2847
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205
3029
2848
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
3030
 
#: rc.cpp:574 rc.cpp:883 rc.cpp:955 rc.cpp:1273 rc.cpp:1345 rc.cpp:1663
 
2849
#: rc.cpp:424 rc.cpp:733 rc.cpp:805 rc.cpp:1123 rc.cpp:1195 rc.cpp:1513
3031
2850
#, no-c-format
3032
2851
msgid "Italy"
3033
2852
msgstr "Italië"
3050
2869
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209
3051
2870
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3052
2871
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
3053
 
#: rc.cpp:577 rc.cpp:814 rc.cpp:880 rc.cpp:958 rc.cpp:1201 rc.cpp:1270
3054
 
#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1591 rc.cpp:1660
 
2872
#: rc.cpp:427 rc.cpp:664 rc.cpp:730 rc.cpp:808 rc.cpp:1051 rc.cpp:1120
 
2873
#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1441 rc.cpp:1510
3055
2874
#, no-c-format
3056
2875
msgid "Japan"
3057
2876
msgstr "Japan"
3068
2887
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3069
2888
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220
3070
2889
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3071
 
#: rc.cpp:580 rc.cpp:805 rc.cpp:961 rc.cpp:1192 rc.cpp:1351 rc.cpp:1582
 
2890
#: rc.cpp:430 rc.cpp:655 rc.cpp:811 rc.cpp:1042 rc.cpp:1201 rc.cpp:1432
3072
2891
#, no-c-format
3073
2892
msgid "Kazakstan"
3074
2893
msgstr "Kazachstan"
3085
2904
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3086
2905
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230
3087
2906
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3088
 
#: rc.cpp:583 rc.cpp:835 rc.cpp:964 rc.cpp:1222 rc.cpp:1354 rc.cpp:1612
 
2907
#: rc.cpp:433 rc.cpp:685 rc.cpp:814 rc.cpp:1072 rc.cpp:1204 rc.cpp:1462
3089
2908
#, no-c-format
3090
2909
msgid "Madagascar"
3091
2910
msgstr "Madagascar"
3102
2921
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3103
2922
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240
3104
2923
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3105
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:760 rc.cpp:967 rc.cpp:1147 rc.cpp:1357 rc.cpp:1537
 
2924
#: rc.cpp:436 rc.cpp:610 rc.cpp:817 rc.cpp:997 rc.cpp:1207 rc.cpp:1387
3106
2925
#, no-c-format
3107
2926
msgid "Mexico"
3108
2927
msgstr "Mexico"
3119
2938
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3120
2939
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260
3121
2940
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3122
 
#: rc.cpp:589 rc.cpp:811 rc.cpp:973 rc.cpp:1198 rc.cpp:1363 rc.cpp:1588
 
2941
#: rc.cpp:439 rc.cpp:661 rc.cpp:823 rc.cpp:1048 rc.cpp:1213 rc.cpp:1438
3123
2942
#, no-c-format
3124
2943
msgid "Mongolia"
3125
2944
msgstr "Mongolië"
3136
2955
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3137
2956
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270
3138
2957
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3139
 
#: rc.cpp:592 rc.cpp:859 rc.cpp:976 rc.cpp:1246 rc.cpp:1366 rc.cpp:1636
 
2958
#: rc.cpp:442 rc.cpp:709 rc.cpp:826 rc.cpp:1096 rc.cpp:1216 rc.cpp:1486
3140
2959
#, no-c-format
3141
2960
msgid "New South Wales"
3142
2961
msgstr "Nieuw Zuid-Wales"
3153
2972
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3154
2973
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280
3155
2974
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3156
 
#: rc.cpp:595 rc.cpp:841 rc.cpp:979 rc.cpp:1249 rc.cpp:1369 rc.cpp:1639
 
2975
#: rc.cpp:445 rc.cpp:691 rc.cpp:829 rc.cpp:1099 rc.cpp:1219 rc.cpp:1489
3157
2976
#, no-c-format
3158
2977
msgid "New Zealand"
3159
2978
msgstr "Nieuw-Zeeland"
3170
2989
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3171
2990
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290
3172
2991
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3173
 
#: rc.cpp:598 rc.cpp:820 rc.cpp:982 rc.cpp:1207 rc.cpp:1372 rc.cpp:1597
 
2992
#: rc.cpp:448 rc.cpp:670 rc.cpp:832 rc.cpp:1057 rc.cpp:1222 rc.cpp:1447
3174
2993
#, no-c-format
3175
2994
msgid "Niger"
3176
2995
msgstr "Niger"
3199
3018
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
3200
3019
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
3201
3020
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
3202
 
#: rc.cpp:601 rc.cpp:667 rc.cpp:676 rc.cpp:721 rc.cpp:985 rc.cpp:1060
3203
 
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1108 rc.cpp:1375 rc.cpp:1450 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498
 
3021
#: rc.cpp:451 rc.cpp:517 rc.cpp:526 rc.cpp:571 rc.cpp:835 rc.cpp:910
 
3022
#: rc.cpp:928 rc.cpp:958 rc.cpp:1225 rc.cpp:1300 rc.cpp:1318 rc.cpp:1348
3204
3023
#, no-c-format
3205
3024
msgid "North America"
3206
3025
msgstr "Noord-Amerika"
3217
3036
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3218
3037
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305
3219
3038
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3220
 
#: rc.cpp:604 rc.cpp:856 rc.cpp:988 rc.cpp:1243 rc.cpp:1378 rc.cpp:1633
 
3039
#: rc.cpp:454 rc.cpp:706 rc.cpp:838 rc.cpp:1093 rc.cpp:1228 rc.cpp:1483
3221
3040
#, no-c-format
3222
3041
msgid "Occidental Australia"
3223
3042
msgstr "West-Australië"
3234
3053
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3235
3054
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315
3236
3055
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3237
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:748 rc.cpp:991 rc.cpp:1135 rc.cpp:1381 rc.cpp:1525
 
3056
#: rc.cpp:457 rc.cpp:598 rc.cpp:841 rc.cpp:985 rc.cpp:1231 rc.cpp:1375
3238
3057
#, no-c-format
3239
3058
msgid "Ontario"
3240
3059
msgstr "Ontario"
3261
3080
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
3262
3081
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
3263
3082
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
3264
 
#: rc.cpp:610 rc.cpp:700 rc.cpp:736 rc.cpp:994 rc.cpp:1054 rc.cpp:1081
3265
 
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1384 rc.cpp:1444 rc.cpp:1471 rc.cpp:1513
 
3083
#: rc.cpp:460 rc.cpp:550 rc.cpp:586 rc.cpp:844 rc.cpp:904 rc.cpp:931
 
3084
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1234 rc.cpp:1294 rc.cpp:1321 rc.cpp:1363
3266
3085
#, no-c-format
3267
3086
msgid "Pacific"
3268
3087
msgstr "Pacific"
3279
3098
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3280
3099
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330
3281
3100
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3282
 
#: rc.cpp:613 rc.cpp:802 rc.cpp:997 rc.cpp:1189 rc.cpp:1387 rc.cpp:1579
 
3101
#: rc.cpp:463 rc.cpp:652 rc.cpp:847 rc.cpp:1039 rc.cpp:1237 rc.cpp:1429
3283
3102
#, no-c-format
3284
3103
msgid "Pakistan"
3285
3104
msgstr "Pakistan"
3296
3115
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3297
3116
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340
3298
3117
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3299
 
#: rc.cpp:616 rc.cpp:853 rc.cpp:1000 rc.cpp:1240 rc.cpp:1390 rc.cpp:1630
 
3118
#: rc.cpp:466 rc.cpp:703 rc.cpp:850 rc.cpp:1090 rc.cpp:1240 rc.cpp:1480
3300
3119
#, no-c-format
3301
3120
msgid "Papouasie"
3302
3121
msgstr "Papouasie"
3313
3132
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3314
3133
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350
3315
3134
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3316
 
#: rc.cpp:619 rc.cpp:769 rc.cpp:1003 rc.cpp:1156 rc.cpp:1393 rc.cpp:1546
 
3135
#: rc.cpp:469 rc.cpp:619 rc.cpp:853 rc.cpp:1006 rc.cpp:1243 rc.cpp:1396
3317
3136
#, no-c-format
3318
3137
msgid "Paraguay"
3319
3138
msgstr "Paraguay"
3330
3149
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3331
3150
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360
3332
3151
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3333
 
#: rc.cpp:622 rc.cpp:787 rc.cpp:1006 rc.cpp:1174 rc.cpp:1396 rc.cpp:1564
 
3152
#: rc.cpp:472 rc.cpp:637 rc.cpp:856 rc.cpp:1024 rc.cpp:1246 rc.cpp:1414
3334
3153
#, no-c-format
3335
3154
msgid "Prussia"
3336
3155
msgstr "Pruisen"
3347
3166
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3348
3167
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370
3349
3168
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3350
 
#: rc.cpp:625 rc.cpp:745 rc.cpp:1009 rc.cpp:1132 rc.cpp:1399 rc.cpp:1522
 
3169
#: rc.cpp:475 rc.cpp:595 rc.cpp:859 rc.cpp:982 rc.cpp:1249 rc.cpp:1372
3351
3170
#, no-c-format
3352
3171
msgid "Quebec"
3353
3172
msgstr "Quebec"
3364
3183
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3365
3184
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380
3366
3185
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3367
 
#: rc.cpp:628 rc.cpp:793 rc.cpp:1012 rc.cpp:1180 rc.cpp:1402 rc.cpp:1570
 
3186
#: rc.cpp:478 rc.cpp:643 rc.cpp:862 rc.cpp:1030 rc.cpp:1252 rc.cpp:1420
3368
3187
#, no-c-format
3369
3188
msgid "Russia"
3370
3189
msgstr "Rusland"
3381
3200
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3382
3201
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390
3383
3202
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3384
 
#: rc.cpp:631 rc.cpp:790 rc.cpp:1015 rc.cpp:1177 rc.cpp:1405 rc.cpp:1567
 
3203
#: rc.cpp:481 rc.cpp:640 rc.cpp:865 rc.cpp:1027 rc.cpp:1255 rc.cpp:1417
3385
3204
#, no-c-format
3386
3205
msgid "Scandinavia"
3387
3206
msgstr "Scandinavië"
3398
3217
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3399
3218
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400
3400
3219
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3401
 
#: rc.cpp:634 rc.cpp:808 rc.cpp:1018 rc.cpp:1195 rc.cpp:1408 rc.cpp:1585
 
3220
#: rc.cpp:484 rc.cpp:658 rc.cpp:868 rc.cpp:1045 rc.cpp:1258 rc.cpp:1435
3402
3221
#, no-c-format
3403
3222
msgid "Siberia"
3404
3223
msgstr "Siberië"
3415
3234
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3416
3235
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410
3417
3236
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3418
 
#: rc.cpp:637 rc.cpp:832 rc.cpp:1021 rc.cpp:1219 rc.cpp:1411 rc.cpp:1609
 
3237
#: rc.cpp:487 rc.cpp:682 rc.cpp:871 rc.cpp:1069 rc.cpp:1261 rc.cpp:1459
3419
3238
#, no-c-format
3420
3239
msgid "South Africa"
3421
3240
msgstr "Zuid-Afrika"
3444
3263
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
3445
3264
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
3446
3265
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
3447
 
#: rc.cpp:640 rc.cpp:685 rc.cpp:709 rc.cpp:724 rc.cpp:1024 rc.cpp:1069
3448
 
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1111 rc.cpp:1414 rc.cpp:1459 rc.cpp:1486 rc.cpp:1501
 
3266
#: rc.cpp:490 rc.cpp:535 rc.cpp:559 rc.cpp:574 rc.cpp:874 rc.cpp:919
 
3267
#: rc.cpp:946 rc.cpp:961 rc.cpp:1264 rc.cpp:1309 rc.cpp:1336 rc.cpp:1351
3449
3268
#, no-c-format
3450
3269
msgid "South America"
3451
3270
msgstr "Zuid-Amerika"
3462
3281
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3463
3282
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425
3464
3283
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3465
 
#: rc.cpp:643 rc.cpp:778 rc.cpp:1027 rc.cpp:1165 rc.cpp:1417 rc.cpp:1555
 
3284
#: rc.cpp:493 rc.cpp:628 rc.cpp:877 rc.cpp:1015 rc.cpp:1267 rc.cpp:1405
3466
3285
#, no-c-format
3467
3286
msgid "United Kingdom"
3468
3287
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
3479
3298
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
3480
3299
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435
3481
3300
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
3482
 
#: rc.cpp:646 rc.cpp:874 rc.cpp:1030 rc.cpp:1264 rc.cpp:1420 rc.cpp:1654
 
3301
#: rc.cpp:496 rc.cpp:724 rc.cpp:880 rc.cpp:1114 rc.cpp:1270 rc.cpp:1504
3483
3302
#, no-c-format
3484
3303
msgid "United States"
3485
3304
msgstr "Verenigde Staten"
3496
3315
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3497
3316
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439
3498
3317
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3499
 
#: rc.cpp:649 rc.cpp:847 rc.cpp:1033 rc.cpp:1234 rc.cpp:1423 rc.cpp:1624
 
3318
#: rc.cpp:499 rc.cpp:697 rc.cpp:883 rc.cpp:1084 rc.cpp:1273 rc.cpp:1474
3500
3319
#, no-c-format
3501
3320
msgid "Vietnam"
3502
3321
msgstr "Viëtnam"
3513
3332
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3514
3333
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449
3515
3334
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3516
 
#: rc.cpp:652 rc.cpp:739 rc.cpp:1036 rc.cpp:1126 rc.cpp:1426 rc.cpp:1516
 
3335
#: rc.cpp:502 rc.cpp:589 rc.cpp:886 rc.cpp:976 rc.cpp:1276 rc.cpp:1366
3517
3336
#, no-c-format
3518
3337
msgid "Western US"
3519
3338
msgstr "West-VS"
3530
3349
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3531
3350
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459
3532
3351
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3533
 
#: rc.cpp:655 rc.cpp:829 rc.cpp:1039 rc.cpp:1216 rc.cpp:1429 rc.cpp:1606
 
3352
#: rc.cpp:505 rc.cpp:679 rc.cpp:889 rc.cpp:1066 rc.cpp:1279 rc.cpp:1456
3534
3353
#, no-c-format
3535
3354
msgid "Zair"
3536
3355
msgstr "Zaïre"
3541
3360
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504
3542
3361
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512
3543
3362
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512
3544
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1042 rc.cpp:1432
 
3363
#: rc.cpp:508 rc.cpp:892 rc.cpp:1282
3545
3364
#, no-c-format, kde-format
3546
3365
msgid ""
3547
3366
"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one."
3553
3372
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510
3554
3373
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518
3555
3374
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518
3556
 
#: rc.cpp:661 rc.cpp:1045 rc.cpp:1435
 
3375
#: rc.cpp:511 rc.cpp:895 rc.cpp:1285
3557
3376
#, no-c-format, kde-format
3558
3377
msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries."
3559
3378
msgstr "%1, u moet %2 landen veroveren."
3564
3383
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517
3565
3384
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525
3566
3385
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525
3567
 
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1057 rc.cpp:1447
 
3386
#: rc.cpp:520 rc.cpp:907 rc.cpp:1297
3568
3387
#, no-c-format, kde-format
3569
3388
msgid "%1, you'll have to conquer %2, %3 and another continent at your choice."
3570
3389
msgstr "%1, u moet %2, %3 en een ander continent naar keuze veroveren."
3599
3418
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540
3600
3419
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545
3601
3420
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550
3602
 
#: rc.cpp:679 rc.cpp:688 rc.cpp:697 rc.cpp:706 rc.cpp:715 rc.cpp:1066
3603
 
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1102 rc.cpp:1456 rc.cpp:1465
3604
 
#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1483 rc.cpp:1492
 
3421
#: rc.cpp:529 rc.cpp:538 rc.cpp:547 rc.cpp:556 rc.cpp:565 rc.cpp:916
 
3422
#: rc.cpp:925 rc.cpp:934 rc.cpp:943 rc.cpp:952 rc.cpp:1306 rc.cpp:1315
 
3423
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1333 rc.cpp:1342
3605
3424
#, no-c-format, kde-format
3606
3425
msgid "%1, you'll have to conquer %2 and %3."
3607
3426
msgstr "%1, u moet %2 en %3 veroveren."
3612
3431
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546
3613
3432
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554
3614
3433
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554
3615
 
#: rc.cpp:718 rc.cpp:1105 rc.cpp:1495
 
3434
#: rc.cpp:568 rc.cpp:955 rc.cpp:1345
3616
3435
#, no-c-format, kde-format
3617
3436
msgid ""
3618
3437
"%1, you'll have to eliminate %2. If it is eliminated by another player, "
3622
3441
"moet u %3 landen veroveren."
3623
3442
 
3624
3443
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 560
3625
 
#: rc.cpp:862
 
3444
#: rc.cpp:712
3626
3445
#, no-c-format
3627
3446
msgid ""
3628
3447
"This skin shows a world that looks like the real one with some "
3634
3453
"en stelt verschillende interessante doelen voor"
3635
3454
 
3636
3455
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 566
3637
 
#: rc.cpp:865
 
3456
#: rc.cpp:715
3638
3457
#, no-c-format
3639
3458
msgid "Earth-like"
3640
3459
msgstr "Aarde-achtig"
3647
3466
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
3648
3467
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250
3649
3468
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
3650
 
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1228 rc.cpp:1360 rc.cpp:1618
 
3469
#: rc.cpp:820 rc.cpp:1078 rc.cpp:1210 rc.cpp:1468
3651
3470
#, no-c-format
3652
3471
msgid "Middle East"
3653
3472
msgstr "Midden-Oosten"
3656
3475
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
3657
3476
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
3658
3477
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
3659
 
#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1438
 
3478
#: rc.cpp:898 rc.cpp:1288
3660
3479
#, no-c-format
3661
3480
msgid "0"
3662
3481
msgstr "0"
3663
3482
 
3664
3483
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 568
3665
 
#: rc.cpp:1252
 
3484
#: rc.cpp:1102
3666
3485
#, no-c-format
3667
3486
msgid ""
3668
3487
"This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities "
3674
3493
"Het lijkt op KsirK vóór vectorgrafieken."
3675
3494
 
3676
3495
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 574
3677
 
#: rc.cpp:1255
 
3496
#: rc.cpp:1105
3678
3497
#, no-c-format
3679
3498
msgid "Legacy"
3680
3499
msgstr "Legacy"
3681
3500
 
3682
3501
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 568
3683
 
#: rc.cpp:1642
 
3502
#: rc.cpp:1492
3684
3503
#, no-c-format
3685
3504
msgid ""
3686
3505
"This skin shows a world that looks like the real one with some "
3693
3512
"Sprites zijn niet geanimeerd"
3694
3513
 
3695
3514
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 574
3696
 
#: rc.cpp:1645
 
3515
#: rc.cpp:1495
3697
3516
#, no-c-format
3698
3517
msgid "Less animated Earth-like"
3699
3518
msgstr "Minder geanimeerd aard-achtig"
3700
3519
 
 
3520
#~ msgid "Core"
 
3521
#~ msgstr "Hoofd"
 
3522
 
 
3523
#~ msgid "Server"
 
3524
#~ msgstr "Server"
 
3525
 
 
3526
#~ msgid "Full JID:"
 
3527
#~ msgstr "Volledig Jabber-ID:"
 
3528
 
 
3529
#~ msgid "User (if needed):"
 
3530
#~ msgstr "Gebruiker (indien nodig):"
 
3531
 
 
3532
#~ msgid "Pass:"
 
3533
#~ msgstr "Wachtwoord:"
 
3534
 
 
3535
#~ msgid "SSL"
 
3536
#~ msgstr "SSL"
 
3537
 
 
3538
#~ msgid "None"
 
3539
#~ msgstr "Geen"
 
3540
 
 
3541
#~ msgid "HTTP(S)"
 
3542
#~ msgstr "HTTP(S)"
 
3543
 
 
3544
#~ msgid "SOCKS5"
 
3545
#~ msgstr "SOCKS5"
 
3546
 
 
3547
#~ msgid "HTTP Polling"
 
3548
#~ msgstr "HTTP-polling"
 
3549
 
 
3550
#~ msgid "Host:Port:"
 
3551
#~ msgstr "Host:Poort:"
 
3552
 
 
3553
#~ msgid "Legacy SSL probe"
 
3554
#~ msgstr "Geërfde SSL-probe"
 
3555
 
 
3556
#~ msgid "Proxy:"
 
3557
#~ msgstr "Proxy:"
 
3558
 
 
3559
#~ msgid "Proxy Settings"
 
3560
#~ msgstr "Proxy-instellingen"
 
3561
 
 
3562
#~ msgid "User/Pass:"
 
3563
#~ msgstr "Gebr/Wachtw:"
 
3564
 
 
3565
#~ msgid "/"
 
3566
#~ msgstr "/"
 
3567
 
 
3568
#~ msgid "Polling URL:"
 
3569
#~ msgstr "Polling-URL-adres:"
 
3570
 
 
3571
#~ msgid "Security Settings"
 
3572
#~ msgstr "Beveiligingsinstellingen"
 
3573
 
 
3574
#~ msgid "Allow plaintext login"
 
3575
#~ msgstr "Plattetekstlogin toestaan"
 
3576
 
 
3577
#~ msgid "Require mutual authentication"
 
3578
#~ msgstr "Authenticatie tussen beide vereisen"
 
3579
 
 
3580
#~ msgid "SASL SSF min/max:"
 
3581
#~ msgstr "SASL SSF min/max:"
 
3582
 
 
3583
#~ msgid "&Connect"
 
3584
#~ msgstr "&Verbinden"
 
3585
 
 
3586
#~ msgid "&About"
 
3587
#~ msgstr "Info &over"
 
3588
 
 
3589
#~ msgid "Quick XML >>"
 
3590
#~ msgstr "Snelle XML >>"
 
3591
 
 
3592
#~ msgid "To:"
 
3593
#~ msgstr "Naar:"
 
3594
 
 
3595
#~ msgid "&IM Session"
 
3596
#~ msgstr "&IM-sessie"
 
3597
 
 
3598
#~ msgid "&Message"
 
3599
#~ msgstr "&Bericht"
 
3600
 
 
3601
#~ msgid "IQ &Version"
 
3602
#~ msgstr "IQ-&versie"
 
3603
 
 
3604
#~ msgid "IM"
 
3605
#~ msgstr "IM"
 
3606
 
 
3607
#~ msgid "&Send"
 
3608
#~ msgstr "Ver&zenden"
 
3609
 
 
3610
#~ msgid "<br>You now have to conquer %1"
 
3611
#~ msgstr "<br>U moet nu %1 veroveren"
 
3612
 
3701
3613
#, fuzzy
3702
3614
#~| msgid "textLabel1"
3703
3615
#~ msgid "TextLabel"