11
11
"Project-Id-Version: blinken\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:44+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 15:32+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 23:32+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
16
16
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
25
"If the Steve font that is used by Blinken by default to show status messages "
26
26
"does not support any of the characters of your language, please translate "
38
38
msgstr "Lettertype"
41
41
msgctxt "@action:button Start a new game"
47
47
msgstr "Herstarten"
50
50
msgid "Enter Your Name"
51
51
msgstr "Voer je naam in"
54
54
msgctxt "@label:textbox refers to the user's name"
59
59
msgid "Restart the game"
60
60
msgstr "Herstart het spel"
63
63
msgid "Quit Blinken"
64
64
msgstr "Blinken afsluiten"
67
67
msgid "View Highscore Table"
68
68
msgstr "Topscores tonen"
71
71
msgid "Show Settings"
72
72
msgstr "Instellingen tonen"
75
75
msgid "Hide Settings"
76
76
msgstr "Instellingen verbergen"
87
87
msgid "Random Level"
88
88
msgstr "Willekeurig niveau"
91
91
msgid "Press the key for this button"
92
92
msgstr "Druk op de toets die bij deze knop hoort"
95
95
msgid "Click any button to change its key"
96
96
msgstr "Klik op een knop om de sleutel ervan te wijzigen"
99
99
msgid "Press Start to begin"
100
100
msgstr "Druk op Start om te beginnen"
103
103
msgid "Set the Difficulty Level..."
104
104
msgstr "Stel de moeilijkheidsgraad in..."
107
107
msgid "Next sequence in 3..."
108
108
msgstr "Volgende reeks in 3..."
111
111
msgid "Next sequence in 3, 2..."
112
112
msgstr "Volgende reeks in 3, 2..."
115
115
msgid "Next sequence in 2..."
116
116
msgstr "Volgende reeks in 2..."
119
119
msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
120
120
msgstr "Volgende reeks in 3, 2, 1..."
123
123
msgid "Next sequence in 2, 1..."
124
124
msgstr "Volgende reeks in 2, 1..."
127
127
msgid "Remember this sequence..."
128
128
msgstr "Deze reeks onthouden..."
131
131
msgid "Repeat the sequence"
132
132
msgstr "Herhaal de reeks"
147
147
msgctxt "@label:chooser which level is currently being played"
149
149
msgstr "Spelniveau"
151
#: highscoredialog.cpp:137
151
#: highscoredialog.cpp:141
152
152
msgctxt "@title:window the highest scores for each level are shown"
153
153
msgid "Highscores"
154
154
msgstr "Topscores"
156
#: highscoredialog.cpp:152 highscoredialog.cpp:153
156
#: highscoredialog.cpp:156 highscoredialog.cpp:157
158
158
msgctxt "@title:group level high scores"