2113
2113
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:104
2114
2114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isComputerCheckBox)
2116
2116
msgid "Pla&yer is computer"
2117
2117
msgstr "Spe&ler is computer"
2119
2119
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:13
2120
2120
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog)
2122
2122
msgid "Join Network Game Configuration"
2123
2123
msgstr "Deelname netwerkspel instellen"
2125
2125
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:19
2126
2126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2128
2128
msgid "Network Configuration"
2129
2129
msgstr "Netwerk instellen"
2131
2131
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13
2132
2132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog)
2134
2134
msgid "New Game or Exit"
2135
2135
msgstr "Nieuw spel of afsluiten"
2137
2137
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:33
2138
2138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newGameButton)
2140
2140
msgid "Starts a new game"
2141
2141
msgstr "Start een nieuw spel"
2143
2143
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:40
2144
2144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doNothingButton)
2146
2146
msgid "Do Nothing"
2147
2147
msgstr "Niets doen"
2149
2149
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:43
2150
2150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doNothingButton)
2152
2152
msgid "Do nothing. Game buttons will be available"
2153
2153
msgstr "Niets doen. Spelknoppen zullen beschikbaar zijn"
2155
2155
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:53
2156
2156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exitButton)
2158
2158
msgid "Quit KsirK"
2159
2159
msgstr "KsirK afsluiten"
2161
2161
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:89
2162
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2164
2164
#, no-c-format, kde-format
2165
2165
msgid "%1 won! Do you want to play again?"
2166
2166
msgstr "%1 heeft gewonnen! Wilt u opnieuw spelen?"
2173
2173
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary)
2174
2174
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:27
2175
2175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2176
#: rc.cpp:229 rc.cpp:232
2176
#: rc.cpp:228 rc.cpp:231
2177
2177
msgid "New Game Summary"
2178
2178
msgstr "Nieuw spel overzicht"
2180
2180
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:51
2181
2181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel)
2183
2183
msgid "skin name"
2184
2184
msgstr "skin-naam"
2186
2186
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:102
2187
2187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2189
2189
msgid "Players"
2190
2190
msgstr "Spelers"
2192
2192
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:128
2193
2193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2195
2195
msgid "Goal type:"
2196
2196
msgstr "Doeltype:"
2198
2198
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:135
2199
2199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, goalTypeLabel)
2201
2201
msgid "goal type"
2202
2202
msgstr "doeltype"
2204
2204
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:163
2205
2205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2210
2210
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:174
2211
2211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2213
2213
msgid "Nationality"
2214
2214
msgstr "Nationaliteit"
2216
2216
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:185
2217
2217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2219
2219
msgid "Computer"
2220
2220
msgstr "Computer"
2222
2222
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:196
2223
2223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2225
2225
msgid "Network"
2226
2226
msgstr "Netwerk"
2228
2228
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:239
2229
2229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
2234
2234
#. i18n: file: ksirkui.rc:10
2235
2235
#. i18n: ectx: Menu (game)
2240
2240
#. i18n: file: ksirkui.rc:24
2241
2241
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2243
2243
msgid "&Settings"
2244
2244
msgstr "In&stellingen"
2246
2246
#. i18n: file: ksirkui.rc:26
2247
2247
#. i18n: ectx: Menu (help)
2252
2252
#. i18n: file: ksirkui.rc:31
2253
2253
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2255
2255
msgid "Main Toolbar"
2256
2256
msgstr "Hoofdwerkbalk"
2258
2258
#. i18n: file: mainMenu.ui:31
2259
2259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage1)
2261
2261
msgid "LeftImg"
2262
2262
msgstr "LinksAfb"
2264
2264
#. i18n: file: mainMenu.ui:38
2265
2265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle)
2267
2267
msgid "<h1>KsirK</h1>"
2268
2268
msgstr "<h1>KsirK</h1>"
2270
2270
#. i18n: file: mainMenu.ui:45
2271
2271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage2)
2273
2273
msgid "RightImg"
2274
2274
msgstr "RechtsAfb"
2276
2276
#. i18n: file: mainMenu.ui:97
2277
2277
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewGame)
2279
2279
msgid "New Local Game"
2280
2280
msgstr "Nieuw lokaal spel"
2282
2282
#. i18n: file: mainMenu.ui:104
2283
2283
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJabberGame)
2285
2285
msgid "Play KsirK over Jabber Network"
2286
2286
msgstr "KsirK spelen over het Jabber-netwerk"
2288
2288
#. i18n: file: mainMenu.ui:118
2289
2289
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJoin)
2291
2291
msgid "Join Standard TCP/IP Network Game"
2292
2292
msgstr "Deelnemen aan een standaard TCP/IP netwerkspel"
2294
2294
#. i18n: file: mainMenu.ui:125
2295
2295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad)
2300
2300
#. i18n: file: mainMenu.ui:145
2301
2301
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbQuit)
2304
2304
msgstr "Afsluiten"
2306
2306
#. i18n: file: preferences.ui:25
2307
2307
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget)
2309
2309
msgid "KsirK Preferences"
2310
2310
msgstr "KsirK voorkeuren"
2312
2312
#. i18n: file: preferences.ui:37
2313
2313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soundEnabled)
2315
2315
msgid "Sound enabled"
2316
2316
msgstr "Geluid ingeschakeld"
2318
2318
#. i18n: file: preferences.ui:50
2319
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2321
2321
msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)"
2322
2322
msgstr "De snelheid van de sprites (traag, normaal, snel, onmiddelijk)"
2324
2324
#. i18n: file: preferences.ui:94
2325
2325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, helpEnabled)
2327
2327
msgid "Show help"
2328
2328
msgstr "Hulp tonen"
2330
2330
#. i18n: file: preferences.ui:101
2331
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armiesNumbers)
2333
2333
msgid "Show number of armies on countries"
2334
2334
msgstr "Aantal legers in landen tonen"
2336
2336
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:7
2337
2337
#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General)
2339
2339
msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate"
2340
2340
msgstr "De snelheid van de sprites: traag, normaal, snel, onmiddelijk"
2342
2342
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:11
2343
2343
#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General)
2345
2345
msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise."
2346
2346
msgstr "Indien ingeschakeld worden geluiden afgespeelt, anders niet."
2348
2348
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:15
2349
2349
#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General)
2351
2351
msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise."
2352
2352
msgstr "Indien ingeschakeld wordt hulp getoond, anders niet."
2354
2354
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:19
2355
2355
#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General)
2357
2357
msgid "If true, the number of armies is displayed on each country."
2358
2358
msgstr "Indien ingeschakeld wordt het aantal legers voor elk land getoond."
2360
2360
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:23
2361
2361
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
2363
2363
msgid "The graphical theme to be used."
2364
2364
msgstr "Het te gebruiken grafische thema."
2366
2366
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:26
2367
2367
#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General)
2369
2369
msgid "The last used Jabber Id."
2370
2370
msgstr "Het laatstgebruikte Jabber-ID."
2372
2372
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:29
2373
2373
#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General)
2375
2375
msgid "The password of the last used Jabber Id."
2376
2376
msgstr "Het wachtwoord van het laatstgebruikte Jabber-ID."
2378
2378
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:32
2379
2379
#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General)
2381
2381
msgid "The last used Jabber groupchat room."
2382
2382
msgstr "Het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
2384
2384
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:35
2385
2385
#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General)
2387
2387
msgid "The password for last used Jabber groupchat room."
2389
2389
"Het wachtwoord gebruikt voor het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."
2391
2391
#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:38
2392
2392
#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General)
2394
2394
msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room."
2395
2395
msgstr "De schermnaam gebruikt in het laatstgebruikte Jabber-groepschatroom."