1
# translation of akonadi_maildispatcher_agent.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:13+0200\n"
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
13
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
#: maildispatcheragent.cpp:145 maildispatcheragent.cpp:317
22
msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
23
msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
24
msgstr[0] "Verzenden van berichten (1 item in de wachtrij)..."
25
msgstr[1] "Verzenden van berichten (%1 items in de wachtrij)..."
27
#: maildispatcheragent.cpp:156
28
msgid "Sending canceled."
29
msgstr "Verzenden geannuleerd."
31
#: maildispatcheragent.cpp:163
32
msgid "Finished sending messages."
33
msgstr "Verzenden van berichten is gereed."
35
#: maildispatcheragent.cpp:170
36
msgctxt "Notification when the email was sent"
37
msgid "E-mail successfully sent"
38
msgstr "E-mailbericht met succes verzonden"
40
#: maildispatcheragent.cpp:175
41
msgid "No items in queue."
42
msgstr "Geen items in de wachtrij."
44
#: maildispatcheragent.cpp:244
45
msgid "Online, sending messages in queue."
46
msgstr "Online, verzenden van berichten in de wachtrij."
48
#: maildispatcheragent.cpp:248
49
msgid "Offline, message sending suspended."
50
msgstr "Offline, verzenden van berichten uitgesteld."
52
#: maildispatcheragent.cpp:272
54
msgctxt "Message with given subject is being sent."
56
msgstr "Verzenden: %1"
58
#: maildispatcheragent.cpp:344
60
msgctxt "Notification when email sending failed"
61
msgid "E-mail sending failed: %1"
62
msgstr "E-mail verzenden is mislukt: %1"
64
#: maildispatcheragent.cpp:368
65
msgid "Ready to dispatch messages."
66
msgstr "Klaar om berichten te verspreiden."
68
#: outboxqueue.cpp:336
70
msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
71
msgstr "Geen toegang tot de map postvak-uit (%1)."
73
#. i18n: file: settings.ui:15
74
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
76
msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
77
msgstr "Instellingen voor de agent voor het verspreiden van e-mail"
79
#. i18n: file: settings.ui:21
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82
msgid "Select the collection to be used as outbox:"
83
msgstr "De voor postvak-uit te gebruiken verzameling selecteren:"
85
#. i18n: file: settings.ui:38
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
88
msgid "Select the collection to move sent messages into:"
90
"De verzameling selecteren waarnaar verzonden berichten verplaatst worden:"
92
#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
93
#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
95
msgid "Outbox collection id"
96
msgstr "Id van verzameling in postvak-uit"
98
#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
99
#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
101
msgid "Sent Mail collection id"
102
msgstr "Id van verzameling verzonden mail"
104
#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106
105
msgid "Message sending aborted."
106
msgstr "Verzenden van berichten afgebroken."
109
msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
111
"Kon het berichttransport niet starten. Mogelijk een ongeldig transport."
114
msgid "Could not send message. Invalid transport."
115
msgstr "Kon bericht niet verzenden. Ongeldig transport."
119
msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
120
msgstr "Het verkrijgen van het DBus-interface van hulpbron %1 is mislukt."
124
msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
125
msgstr "Ongeldig DBus-antwoord van hulpbron %1."
128
msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
130
"Standaard map voor verzonden-mail niet beschikbaar. Bericht blijft in "
134
msgid "Message transport aborted."
135
msgstr "Verzenden van berichten afgebroken."
138
msgid "Failed to transport message."
139
msgstr "Verzenden van bericht is mislukt."
142
msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message."
143
msgstr "Verzenden is gelukt, maar het verder afhandelen is mislukt."
146
msgid "Failed to store result in item."
147
msgstr "Opslaan van het resultaat in item is mislukt."
149
#: storeresultjob.cpp:68
150
msgid "Failed to fetch item."
151
msgstr "Het item oppakken is mislukt."