3
3
"Project-Id-Version: desktop files\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 03:17+0000\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 03:32+0000\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:50+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
41
#: digikam/digikam.desktop:53
41
#: digikam/digikam.desktop:54
42
42
msgctxt "GenericName"
43
43
msgid "Photo Management Program"
44
44
msgstr "Programa de Gestão de Fotos"
46
#: digikam/digikam.desktop:91 showfoto/showfoto.desktop:80
46
#: digikam/digikam.desktop:93 showfoto/showfoto.desktop:82
49
49
"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
59
#: digikam/digikam.notifyrc:33
59
#: digikam/digikam.notifyrc:35
61
61
msgid "Download complete"
62
62
msgstr "Transferência completa"
64
#: digikam/digikam.notifyrc:59
64
#: digikam/digikam.notifyrc:63
66
66
msgid "A download from a camera or other device has finished."
68
68
"Terminou a transferência de uma máquina fotográfica ou outro dispositivo."
70
#: digikam/digikam.notifyrc:87
70
#: digikam/digikam.notifyrc:93
72
72
msgid "Batch queue completed"
73
73
msgstr "Fila de espera completa"
75
#: digikam/digikam.notifyrc:112
75
#: digikam/digikam.notifyrc:120
77
77
msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
79
79
"Terminou com sucesso uma fila de espera no gestor de operações em lote."
81
#: digikam/digikam.notifyrc:138
81
#: digikam/digikam.notifyrc:148
83
83
msgid "Update of fingerprint database complete"
84
84
msgstr "Actualização da base de dados de impressões digitais completa"
86
#: digikam/digikam.notifyrc:164
86
#: digikam/digikam.notifyrc:176
88
88
msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
90
90
"Terminou com sucesso a actualização da base de dados de impressões digitais."
92
#: digikam/digikam.notifyrc:192
92
#: digikam/digikam.notifyrc:206
94
94
msgid "Update of thumbnails database complete"
95
95
msgstr "A actualização da base de dados de impressões digitais terminou"
97
#: digikam/digikam.notifyrc:218
97
#: digikam/digikam.notifyrc:234
99
99
msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
101
101
"Terminou com sucesso a actualização da base de dados de impressões digitais."
103
#: digikam/digikam.notifyrc:247
103
#: digikam/digikam.notifyrc:265
105
105
msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
107
107
"A sincronização dos meta-dados das imagens com a base de dados terminou"
109
#: digikam/digikam.notifyrc:271
109
#: digikam/digikam.notifyrc:291
110
110
msgctxt "Comment"
112
112
"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
120
120
msgid "ImagePlugin_Color"
121
121
msgstr "ImagePlugin_Color"
123
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:28
123
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:30
124
124
msgctxt "Comment"
125
125
msgid "A tool to correct colors of image"
126
126
msgstr "Uma ferramenta para corrigir as cores de uma imagem"
130
130
msgid "ImagePlugin_Decorate"
131
131
msgstr "ImagePlugin_Decorate"
133
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:28
133
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:30
134
134
msgctxt "Comment"
135
135
msgid "A tool to decorate image"
136
136
msgstr "Uma ferramenta para decorar imagens"
140
140
msgid "ImagePlugin_Enhance"
141
141
msgstr "ImagePlugin_Enhance"
143
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:29
143
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:31
144
144
msgctxt "Comment"
145
145
msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
146
146
msgstr "Um 'plugin' do digiKam para melhorar as fotografias"
150
150
msgid "ImagePlugin_FxFilters"
151
151
msgstr "ImagePlugin_FxFilters"
153
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:28
153
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:30
154
154
msgctxt "Comment"
155
155
msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
156
156
msgstr "Um 'plugin' do de efeitos especiais para o digiKam"
160
160
msgid "ImagePlugin_Transform"
161
161
msgstr "ImagePlugin_Transform"
163
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:29
163
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:31
164
164
msgctxt "Comment"
165
165
msgid "A tool to transform image geometry"
166
166
msgstr "Uma ferramenta para transformar a geometria das imagens"
217
217
msgid "Digikam Nepomuk Service"
218
218
msgstr "Serviço do Nepomuk para o Digikam"
220
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:38
220
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:40
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
223
223
msgstr "Um serviço do Nepomuk que sincroniza com o digiKam"