~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-28 11:19:59 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100628111959-dulxk6zqs13kwbjw
Tags: 4:4.4.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: desktop files\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 04:00+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 03:32+0000\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 12:50+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-POFile-SpellExtra: Gianluca deetalhes Urgese\n"
19
19
 
20
20
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
21
 
#: acquireimages/scangui.desktop:63
 
21
#: acquireimages/scangui.desktop:67
22
22
msgctxt "Name"
23
23
msgid "AcquireImages"
24
24
msgstr "Aquisição de Imagens"
25
25
 
26
 
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:42
 
26
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:44
27
27
msgctxt "Comment"
28
28
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
29
29
msgstr "Uma ferramenta de aquisição de imagens com um 'scanner' plano"
33
33
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
34
34
msgstr "Uma ferramenta de aquisição de imagens com um 'scanner' plano"
35
35
 
36
 
#: acquireimages/scangui.desktop:32
 
36
#: acquireimages/scangui.desktop:34
37
37
msgctxt "GenericName"
38
38
msgid "Acquire Images"
39
39
msgstr "Aquisição de Imagens"
43
43
msgid "Advanced Slideshow"
44
44
msgstr "Apresentação Avançada"
45
45
 
46
 
#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:38
 
46
#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:39
47
47
msgctxt "Comment"
48
48
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
49
49
msgstr ""
74
74
msgid "KIPI Plugins"
75
75
msgstr "'Plugins' do KIPI"
76
76
 
77
 
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:38
 
77
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:39
78
78
msgctxt "Comment"
79
79
msgid "KDE Image Plugins Interface"
80
80
msgstr "Interface de 'Plugins' de Imagens do KDE"
85
85
msgid "DNGConverter"
86
86
msgstr "Conversão para DNG"
87
87
 
88
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:39
 
88
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:40
89
89
msgctxt "GenericName"
90
90
msgid "DNG Image Converter"
91
91
msgstr "Conversão para Imagens DNG"
92
92
 
93
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:77
 
93
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:79
94
94
msgctxt "Comment"
95
95
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
96
96
msgstr "Uma ferramenta de conversão em lote de imagens RAW em DNG"
97
97
 
98
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:40
 
98
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:41
99
99
msgctxt "Comment"
100
100
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
101
101
msgstr "Uma ferramenta de conversão em lote de imagens RAW em DNG"
102
102
 
103
103
#: expoblending/expoblending.desktop:4
104
 
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:23
 
104
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:24
105
105
msgctxt "Comment"
106
106
msgid "A tool to blend bracketed images"
107
107
msgstr "Uma ferramenta para mostrar imagens delimitadas"
108
108
 
109
 
#: expoblending/expoblending.desktop:26
 
109
#: expoblending/expoblending.desktop:27
110
110
msgctxt "GenericName"
111
111
msgid "Exposure Blending"
112
112
msgstr "Mistura da Exposição"
113
113
 
114
 
#: expoblending/expoblending.desktop:47
 
114
#: expoblending/expoblending.desktop:49
115
115
msgctxt "Name"
116
116
msgid "ExpoBlending"
117
117
msgstr "Mistura da Exposição"
148
148
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
149
149
msgstr "Exportação para o Flickr/23/Zooomr"
150
150
 
151
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:32
 
151
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:33
152
152
msgctxt "Comment"
153
153
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
154
154
msgstr ""
199
199
msgstr "Uma versão do tema do 'plugin' de Exportação para HTML"
200
200
 
201
201
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:124
202
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:77
203
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:82
204
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:81
 
202
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:78
 
203
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:84
 
204
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:82
205
205
msgctxt "Name"
206
206
msgid "Aurélien Gâteau"
207
207
msgstr "Aurélien Gâteau"
208
208
 
209
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:167
 
209
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:168
210
210
msgctxt "Name"
211
211
msgid "Thumbnails per row"
212
212
msgstr "Miniaturas por linha"
213
213
 
214
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:211
 
214
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:213
215
215
msgctxt "Name"
216
216
msgid "Background Color"
217
217
msgstr "Cor de Fundo"
218
218
 
219
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:255
 
219
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:258
220
220
msgctxt "Name"
221
221
msgid "Foreground Color"
222
222
msgstr "Cor Principal"
223
223
 
224
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:298
 
224
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:302
225
225
msgctxt "Name"
226
226
msgid "Font Size"
227
227
msgstr "Tamanho do Texto"
228
228
 
229
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:345
 
229
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:350
230
230
msgctxt "Name"
231
231
msgid "Image Border Size"
232
232
msgstr "Tamanho do Contorno da Imagem"
233
233
 
234
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:388
 
234
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:394
235
235
msgctxt "Name"
236
236
msgid "Image Border Color"
237
237
msgstr "Cor do Contorno da Imagem"
238
238
 
239
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:429
 
239
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:436
240
240
msgctxt "Name"
241
241
msgid "Link Color"
242
242
msgstr "Cor da Ligação"
243
243
 
244
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:471
 
244
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:479
245
245
msgctxt "Name"
246
246
msgid "Visited Link Color"
247
247
msgstr "Cor da Ligação Visitada"
248
248
 
249
249
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
250
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:114
 
250
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:116
251
251
msgctxt "Name"
252
252
msgid "Clean Frames"
253
253
msgstr "Molduras Limpas"
254
254
 
255
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:37
256
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:30
 
255
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:38
 
256
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:32
257
257
msgctxt "Comment"
258
258
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
259
259
msgstr "Um tema de moldura baseado no tema de Ruediger Bente"
260
260
 
261
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:73
262
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:66
 
261
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:74
 
262
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:68
263
263
msgctxt "Name"
264
264
msgid "Elizabeth Marmorstein"
265
265
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
266
266
 
267
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:152
268
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:125
 
267
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:155
 
268
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:128
269
269
msgctxt "Name"
270
270
msgid "Style"
271
271
msgstr "Estilo"
272
272
 
273
273
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
274
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:107
 
274
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:110
275
275
msgctxt "Name"
276
276
msgid "Date Frames"
277
277
msgstr "Molduras de Datas"
278
278
 
279
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:138
 
279
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:143
280
280
msgctxt "Name"
281
281
msgid "Thumbnail Background"
282
282
msgstr "Fundo das Miniaturas"
283
283
 
284
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:171
 
284
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:178
285
285
msgctxt "Name"
286
286
msgid "Image Background (contrasting)"
287
287
msgstr "Fundo da Imagem (com contraste)"
288
288
 
289
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:202
 
289
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:210
290
290
msgctxt "Name"
291
291
msgid "Nav Bar Background (dark)"
292
292
msgstr "Fundo da Barra de Navegação (escuro)"
293
293
 
294
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:233
 
294
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:242
295
295
msgctxt "Name"
296
296
msgid "Gallery Introduction"
297
297
msgstr "Introdução à Galeria"
298
298
 
299
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:264
 
299
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:274
300
300
msgctxt "Name"
301
301
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
302
302
msgstr ""
303
303
"Formato das Datas da Legenda (ver em http://xsltsl.sourceforge.net/date-time."
304
304
"html)"
305
305
 
306
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:292
307
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:350
 
306
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:303
 
307
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:363
308
308
msgctxt "Comment"
309
309
msgid ""
310
310
"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
313
313
"Texto de Formato das Datas em XSL. Use a sintaxe indicada em http://xsltsl."
314
314
"sourceforge.net/date-time.html"
315
315
 
316
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:321
 
316
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:333
317
317
msgctxt "Name"
318
318
msgid "Image List Date Format"
319
319
msgstr "Formato das Datas da Lista de Imagens"
325
325
"Ainda mais outro tema bonito. De aparência sóbria e com mais detalhes de "
326
326
"imagem."
327
327
 
328
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:23
 
328
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:24
329
329
msgctxt "Name"
330
330
msgid "Details"
331
331
msgstr "Detalhes"
332
332
 
333
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:50
 
333
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:54
334
334
msgctxt "Name"
335
335
msgid "Gianluca Urgese"
336
336
msgstr "Gianluca Urgese"
337
337
 
338
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:74
 
338
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:81
339
339
msgctxt "Name"
340
340
msgid "Details screenshot"
341
341
msgstr "Imagem dos deetalhes"
342
342
 
343
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:97
 
343
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:105
344
344
msgctxt "Name"
345
345
msgid "Footer information"
346
346
msgstr "Informação do rodapé"
347
347
 
348
348
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
349
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:78
 
349
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:82
350
350
msgctxt "Name"
351
351
msgid "Floating Cards"
352
352
msgstr "Cartas Flutuantes"
353
353
 
354
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:24
 
354
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:25
355
355
msgctxt "Comment"
356
356
msgid ""
357
357
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
360
360
"Um tema escuro com cartões com miniaturas/descrições. Navegação rápida pela "
361
361
"galeria."
362
362
 
363
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:48
 
363
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:50
364
364
msgctxt "Name"
365
365
msgid "Jiří Boháč"
366
366
msgstr "Jiří Boháč"
367
367
 
368
368
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
369
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:120
 
369
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:122
370
370
msgctxt "Name"
371
371
msgid "Frames"
372
372
msgstr "Molduras"
373
373
 
374
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:40
 
374
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:41
375
375
msgctxt "Comment"
376
376
msgid "A frame theme"
377
377
msgstr "Um tema de molduras"
378
378
 
379
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:79
 
379
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:80
380
380
msgctxt "Name"
381
381
msgid "Ruediger Bente"
382
382
msgstr "Ruediger Bente"
383
383
 
384
384
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
385
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:120
 
385
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:122
386
386
msgctxt "Name"
387
387
msgid "Matrix"
388
388
msgstr "Matrix"
389
389
 
390
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:41
 
390
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:42
391
391
msgctxt "Comment"
392
392
msgid "Show your photos with Matrix style"
393
393
msgstr "Mostrar as suas fotografias ao estilo Matrix"
401
401
"Ainda mais outro tema bonito. Muito simples e de aparência sóbria com ícones "
402
402
"\"caligráficos\"."
403
403
 
404
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:36 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:118
 
404
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:36 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:120
405
405
msgctxt "Name"
406
406
msgid "S0"
407
407
msgstr "S0"
408
408
 
409
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:75
 
409
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:76
410
410
msgctxt "Name"
411
411
msgid "Petr Vaněk"
412
412
msgstr "Petr Vaněk"
413
413
 
414
414
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
415
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:175
 
415
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:179
416
416
msgctxt "Name"
417
417
msgid "Simple"
418
418
msgstr "Simples"
419
419
 
420
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:43
 
420
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:44
421
421
msgctxt "Comment"
422
422
msgid "A simple and light theme"
423
423
msgstr "Um tema simples e leve"
424
424
 
425
425
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
426
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:124
 
426
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:126
427
427
msgctxt "Name"
428
428
msgid "Snow"
429
429
msgstr "Neve"
430
430
 
431
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:43
 
431
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:44
432
432
msgctxt "Comment"
433
433
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
434
434
msgstr "Uma correspondência perfeita às suas férias na montanha"
438
438
msgid "Imageviewer"
439
439
msgstr "Visualizador de Imagens"
440
440
 
441
 
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:41
 
441
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:42
442
442
msgctxt "Comment"
443
443
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
444
444
msgstr "Uma ferramenta de antevisão de imagens que usa o OpenGL"
468
468
msgid "KioExportImport"
469
469
msgstr "KioExportImport"
470
470
 
471
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:32
 
471
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:33
472
472
msgctxt "Comment"
473
473
msgid ""
474
474
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
503
503
msgid "Remote Piwigo Export"
504
504
msgstr "Exportação para um Piwigo Remoto"
505
505
 
506
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:23
 
506
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:24
507
507
msgctxt "Comment"
508
508
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
509
509
msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para um Piwigo remoto"
513
513
msgid "Print images"
514
514
msgstr "Imprimir as imagens"
515
515
 
516
 
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:39
 
516
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:40
517
517
msgctxt "Comment"
518
518
msgid "A tool to print images in various formats"
519
519
msgstr "Uma ferramenta para imprimir imagens em vários formatos"
674
674
msgid "Shwup Export"
675
675
msgstr "Exportação para o Shwup"
676
676
 
677
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:30
 
677
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:31
678
678
msgctxt "Comment"
679
679
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
680
680
msgstr ""