~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-zhcn/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 30.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-4uge7l4i1yf63tic
Tags: upstream-4.4.2
Import upstream version 4.4.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cantor\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-08 01:30+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:20+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
 
19
 
#: backendchoosedialog.cpp:26
20
 
#, kde-format
21
 
msgid ""
22
 
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
23
 
"information</div>"
24
 
msgstr ""
25
 
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>查看 <a href=\"%3\">%3</a> 了解更多信息</"
26
 
"div>"
27
 
 
28
 
#: worksheet.cpp:307
29
 
msgid "Other"
30
 
msgstr "其它"
31
 
 
32
 
#: worksheet.cpp:558
33
 
#, kde-format
34
 
msgid "Cannot write file %1."
35
 
msgstr "无法写入文件 %1。"
36
 
 
37
 
#: worksheet.cpp:559 worksheet.cpp:592 backends/maxima/maximasession.cpp:115
38
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:535 cantor_part.cpp:80
39
 
#: cantor_part.cpp:505 cantor_part.cpp:527
40
 
msgid "Error - Cantor"
41
 
msgstr "错误 - Cantor"
42
 
 
43
 
#: worksheet.cpp:592
44
 
#, kde-format
45
 
msgid "Error saving file %1"
46
 
msgstr "保存文件 %1 出错"
47
 
 
48
 
#: worksheet.cpp:642
49
 
#, kde-format
50
 
msgid ""
51
 
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
52
 
msgstr "生成此文件的后端尚未安装,需要 %1"
53
 
 
54
 
#: worksheet.cpp:642 worksheet.cpp:650 main.cpp:36 cantor.cpp:173
55
 
#: cantor.cpp:174 backends/sage/sagesession.cpp:198
56
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:208 cantor_part.cpp:339
 
19
#: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:44
 
20
msgid "Integrate"
 
21
msgstr "积分"
 
22
 
 
23
#: assistants/plot2d/plot2dassistant.cpp:44
 
24
msgid "Plot 2D"
 
25
msgstr "二维图"
 
26
 
 
27
#: assistants/plot3d/plot3dassistant.cpp:44
 
28
msgid "Plot 3D"
 
29
msgstr "三维图"
 
30
 
 
31
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.cpp:45
 
32
msgid "Compute Eigenvalues"
 
33
msgstr "计算特征值"
 
34
 
 
35
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.cpp:45
 
36
msgid "Create Matrix"
 
37
msgstr "创建矩阵"
 
38
 
 
39
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.cpp:45
 
40
msgid "Invert Matrix"
 
41
msgstr "逆矩阵"
 
42
 
 
43
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.cpp:45
 
44
msgid "Compute Eigenvectors"
 
45
msgstr "计算特征向量"
 
46
 
 
47
#: assistants/solve/solveassistant.cpp:44
 
48
msgid "Solve equations"
 
49
msgstr "求解方程式"
 
50
 
 
51
#: assistants/differentiate/differentiateassistant.cpp:44
 
52
msgid "Differentiate"
 
53
msgstr "微分"
 
54
 
 
55
#: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44 scripteditorwidget.cpp:45
 
56
msgid "Run Script"
 
57
msgstr "运行脚本"
 
58
 
 
59
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
 
60
msgid ""
 
61
"*.py|Python script file\n"
 
62
"*.sage|Sage script file"
 
63
msgstr ""
 
64
"*.py|Python 脚本文件\n"
 
65
"*.sage|Sage 脚本文件"
 
66
 
 
67
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
 
68
msgid "Syntax Error"
 
69
msgstr "语法错误"
 
70
 
 
71
#: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226
 
72
#, kde-format
 
73
msgid "Result of %1"
 
74
msgstr "%1 的结果"
 
75
 
 
76
#: backends/sage/sageexpression.cpp:233
 
77
#, kde-format
 
78
msgid ""
 
79
"%1\n"
 
80
"The last output was: \n"
 
81
" %2"
 
82
msgstr ""
 
83
"%1\n"
 
84
"最后的输出为:\n"
 
85
" %2"
 
86
 
 
87
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
 
88
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
 
89
msgstr "计算此算式时 Sage 进程崩溃"
 
90
 
 
91
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
 
92
msgid "The Sage process crashed"
 
93
msgstr "Sage 进程已崩溃"
 
94
 
 
95
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
 
96
#: main.cpp:36 worksheet.cpp:642 worksheet.cpp:650 cantor_part.cpp:339
 
97
#: cantor.cpp:173 cantor.cpp:174
57
98
msgid "Cantor"
58
99
msgstr "Cantor"
59
100
 
60
 
#: worksheet.cpp:648
61
 
#, kde-format
 
101
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
 
102
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
 
103
msgstr "计算此算式时 Sage 进程退出"
 
104
 
 
105
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
 
106
msgid "The Sage process exited"
 
107
msgstr "Sage 进程已退出"
 
108
 
 
109
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
 
110
msgid "Failed to start Sage"
 
111
msgstr "启动 Sage 失败"
 
112
 
 
113
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
 
114
msgctxt ""
 
115
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
 
116
"version and use the correct url"
 
117
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
 
118
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
 
119
 
 
120
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
62
121
msgid ""
63
 
"There are some problems with the %1 backend,\n"
64
 
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
65
 
"You will only be able to view this worksheet."
 
122
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
 
123
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
 
124
"common Python-based interface."
66
125
msgstr ""
67
 
"%1 后端有些问题,\n"
68
 
"请检查您的配置,或安装所需的软件包。\n"
69
 
"目前您只能查看此工作表。"
70
 
 
71
 
#: main.cpp:29
72
 
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
73
 
msgstr "数学应用程序的 KDE 前端"
74
 
 
75
 
#: main.cpp:39 backends/R/rserver/main.cpp:40
 
126
"Sage 是一个在 GPL 自由软件授权协议下分发的数学软件。<br/>它整合了多种现有的同"
 
127
"类开源软件的杰出特色,并提供了通用的 Python 界面。"
 
128
 
 
129
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
 
130
msgid "Server for the Cantor R Backend"
 
131
msgstr "Cantor R 语言后端服务器"
 
132
 
 
133
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
 
134
msgid "Cantor Server for R"
 
135
msgstr "Cantor 的 R 语言服务器"
 
136
 
 
137
#: backends/R/rserver/main.cpp:40 main.cpp:39
76
138
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
77
139
msgstr "(C) 2009 Alexander Rieder"
78
140
 
79
 
#: main.cpp:42 backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:210
 
141
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 main.cpp:42 cantor_part.cpp:210
80
142
msgid "Alexander Rieder"
81
143
msgstr "Alexander Rieder"
82
144
 
83
 
#: main.cpp:46
84
 
msgid "Document to open"
85
 
msgstr "要打开的文档"
86
 
 
87
 
#: main.cpp:47
88
 
msgid "Use this backend"
89
 
msgstr "使用此后端"
90
 
 
91
 
#: worksheetentry.cpp:190
92
 
msgid "Interrupted"
93
 
msgstr "已中断"
94
 
 
95
 
#: worksheetentry.cpp:308
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "And %1 more..."
98
 
msgstr "还有 %1 项..."
 
145
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:294
 
146
msgid "Error Parsing Command"
 
147
msgstr "解析命令出错"
 
148
 
 
149
#: backends/R/rexpression.cpp:109 backends/R/rexpression.cpp:110
 
150
#, kde-format
 
151
msgid "Error opening file %1"
 
152
msgstr "打开文件 %1 出错"
 
153
 
 
154
#: backends/R/rexpression.cpp:131 backends/R/rexpression.cpp:132
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
 
157
msgstr "无法打开文件 %1:未知的 Mime 类型"
 
158
 
 
159
#: backends/R/rextensions.cpp:42
 
160
msgid "*.R|R script file"
 
161
msgstr "*.R|R 脚本文件"
 
162
 
 
163
#: backends/R/rbackend.cpp:87
 
164
msgctxt ""
 
165
"the url to the documentation of R, please check if there is a translated "
 
166
"version and use the correct url"
 
167
msgid "http://wiki.r-project.org/rwiki/doku.php?id=rdoc:rdoc"
 
168
msgstr "http://wiki.r-project.org/rwiki/doku.php?id=rdoc:rdoc"
 
169
 
 
170
#: backends/R/rbackend.cpp:92
 
171
msgid ""
 
172
"R is a language and environment for statistical computing and graphics, "
 
173
"similar to the S language and environment. <br/>It provides a wide variety "
 
174
"of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, "
 
175
"time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical "
 
176
"techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of "
 
177
"choice for research in statistical methodology, and R provides an Open "
 
178
"Source route to participation in that activity."
 
179
msgstr ""
 
180
"R 是一种用于统计计算和图表绘制的语言环境,和 S 语言环境类似。<br/>它提供了多"
 
181
"种统计(如线性与非线性模型、传统统计测试、时间序列分析、分类和集群等)和绘图技"
 
182
"术,并且具备高扩展性。S 语言通常是一种用于研究统计方法的利器,而 R 语言则为人"
 
183
"们提供一个开放源码的学术选择。"
 
184
 
 
185
#: backends/kalgebra/kalgebrasyntaxhelpobject.cpp:39
 
186
#, kde-format
 
187
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
 
188
msgstr "<p><b>%1:</b> %2</p>"
 
189
 
 
190
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:51
 
191
msgctxt ""
 
192
"the url to the documentation of KAlgebra, please check if there is a "
 
193
"translated version and use the correct url"
 
194
msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
 
195
msgstr "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
 
196
 
 
197
#: backends/kalgebra/kalgebraexpression.cpp:51
 
198
#, kde-format
 
199
msgid "Error: %1"
 
200
msgstr "错误:%1"
 
201
 
 
202
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115
 
203
msgid "Could not start the server."
 
204
msgstr "无法启动服务器。"
 
205
 
 
206
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535
 
207
#: worksheet.cpp:559 worksheet.cpp:592 cantor_part.cpp:80 cantor_part.cpp:505
 
208
#: cantor_part.cpp:527
 
209
msgid "Error - Cantor"
 
210
msgstr "错误 - Cantor"
 
211
 
 
212
#: backends/maxima/maximasession.cpp:316
 
213
msgid "Failed to start Maxima"
 
214
msgstr "启动 Maxima 失败"
 
215
 
 
216
#: backends/maxima/maximasession.cpp:522
 
217
msgid "Maxima crashed. restarting..."
 
218
msgstr "Maxima 已崩溃。正在重启..."
 
219
 
 
220
#: backends/maxima/maximasession.cpp:535
 
221
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
 
222
msgstr "Maxima 在短时间内连续崩溃了两次。已停止启动尝试"
 
223
 
 
224
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:84
 
225
msgctxt ""
 
226
"the url to the documentation of Maxima, please check if there is a "
 
227
"translated version and use the correct url"
 
228
msgid "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
 
229
msgstr "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
 
230
 
 
231
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:102
 
232
msgid ""
 
233
"Maxima is a system for the manipulation of symbolic and numerical "
 
234
"expressions, including differentiation, integration, Taylor series, Laplace "
 
235
"transforms, ordinary differential equations, systems of linear equations, "
 
236
"polynomials, and sets, lists, vectors, matrices, and tensors. Maxima yields "
 
237
"high precision numeric results by using exact fractions, arbitrary precision "
 
238
"integers, and variable precision floating point numbers. Maxima can plot "
 
239
"functions and data in two and three dimensions. "
 
240
msgstr ""
 
241
"Maxima 是一套用于操作符号与算术的系统,囊括的功能包括微分、积分、泰勒表达式、"
 
242
"拉普拉斯转换、常微分方程式、线性方程式系统、多项式、集合、列表、向量、矩阵、"
 
243
"张量等等。Maxima 采用精确的分数、整数与浮点数来提供高精度的运算结果,并且可用"
 
244
"于绘制函数的二维或三维图形。"
 
245
 
 
246
#: backends/maxima/maximaextensions.cpp:46
 
247
msgid "*.mac|Maxima batch File"
 
248
msgstr "*.mac|Maxima 批处理文件"
99
249
 
100
250
#: resultcontextmenu.cpp:36
101
251
msgid "Result"
125
275
msgid "Restart Animation"
126
276
msgstr "重新开始动画"
127
277
 
 
278
#: backendchoosedialog.cpp:26
 
279
#, kde-format
 
280
msgid ""
 
281
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
 
282
"information</div>"
 
283
msgstr ""
 
284
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>查看 <a href=\"%3\">%3</a> 了解更多信息</"
 
285
"div>"
 
286
 
128
287
#: scripteditorwidget.cpp:42
129
288
msgid "New"
130
289
msgstr "新建"
137
296
msgid "Save"
138
297
msgstr "保存"
139
298
 
140
 
#: scripteditorwidget.cpp:45 assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44
141
 
msgid "Run Script"
142
 
msgstr "运行脚本"
143
 
 
144
299
#: scripteditorwidget.cpp:82
145
300
msgid ""
146
301
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
149
304
"找不到 KDE 文本编辑器组件;\n"
150
305
"请检查您的 KDE 安装。"
151
306
 
 
307
#: resultproxy.cpp:89
 
308
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
 
309
msgstr "无法渲染 Eps 文件。您可能还需要其它软件包"
 
310
 
 
311
#: main.cpp:29
 
312
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
 
313
msgstr "数学应用程序的 KDE 前端"
 
314
 
 
315
#: main.cpp:46
 
316
msgid "Document to open"
 
317
msgstr "要打开的文档"
 
318
 
 
319
#: main.cpp:47
 
320
msgid "Use this backend"
 
321
msgstr "使用此后端"
 
322
 
 
323
#: worksheetentry.cpp:190
 
324
msgid "Interrupted"
 
325
msgstr "已中断"
 
326
 
 
327
#: worksheetentry.cpp:308
 
328
#, kde-format
 
329
msgid "And %1 more..."
 
330
msgstr "还有 %1 项..."
 
331
 
 
332
#: worksheet.cpp:307
 
333
msgid "Other"
 
334
msgstr "其它"
 
335
 
 
336
#: worksheet.cpp:558
 
337
#, kde-format
 
338
msgid "Cannot write file %1."
 
339
msgstr "无法写入文件 %1。"
 
340
 
 
341
#: worksheet.cpp:592
 
342
#, kde-format
 
343
msgid "Error saving file %1"
 
344
msgstr "保存文件 %1 出错"
 
345
 
 
346
#: worksheet.cpp:642
 
347
#, kde-format
 
348
msgid ""
 
349
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
 
350
msgstr "生成此文件的后端尚未安装,需要 %1"
 
351
 
 
352
#: worksheet.cpp:648
 
353
#, kde-format
 
354
msgid ""
 
355
"There are some problems with the %1 backend,\n"
 
356
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
 
357
"You will only be able to view this worksheet."
 
358
msgstr ""
 
359
"%1 后端有些问题,\n"
 
360
"请检查您的配置,或安装所需的软件包。\n"
 
361
"目前您只能查看此工作表。"
 
362
 
 
363
#: cantor_part.cpp:80
 
364
#, kde-format
 
365
msgid "Backend %1 is not installed"
 
366
msgstr "后端 %1 未安装"
 
367
 
 
368
#: cantor_part.cpp:107 cantor_part.cpp:314
 
369
msgid "Evaluate Worksheet"
 
370
msgstr "计算工作表"
 
371
 
 
372
#: cantor_part.cpp:112
 
373
msgid "Typeset using LaTeX"
 
374
msgstr "使用 LaTeX 排版"
 
375
 
 
376
#: cantor_part.cpp:117
 
377
msgid "Syntax Highlighting"
 
378
msgstr "语法加亮"
 
379
 
 
380
#: cantor_part.cpp:122
 
381
msgid "Tab Completion"
 
382
msgstr "Tab 补全"
 
383
 
 
384
#: cantor_part.cpp:127
 
385
msgid "Line Numbers"
 
386
msgstr "显示行号"
 
387
 
 
388
#: cantor_part.cpp:132
 
389
msgid "Restart Backend"
 
390
msgstr "重启后端"
 
391
 
 
392
#: cantor_part.cpp:137
 
393
msgid "Evaluate Entry"
 
394
msgstr "计算条目"
 
395
 
 
396
#: cantor_part.cpp:142
 
397
msgid "Insert Entry"
 
398
msgstr "插入条目"
 
399
 
 
400
#: cantor_part.cpp:147 cantor_part.cpp:457
 
401
#, kde-format
 
402
msgid "Show %1 Help"
 
403
msgstr "显示 %1 帮助"
 
404
 
 
405
#: cantor_part.cpp:152
 
406
msgid "Publish Worksheet"
 
407
msgstr "发布工作表"
 
408
 
 
409
#: cantor_part.cpp:157
 
410
msgid "Show Script Editor"
 
411
msgstr "显示脚本编辑器"
 
412
 
 
413
#: cantor_part.cpp:209
 
414
msgid "CantorPart"
 
415
msgstr "Cantor 部件"
 
416
 
 
417
#: cantor_part.cpp:258 cantor.cpp:183
 
418
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
 
419
msgstr "*.cws|Cantor 工作表"
 
420
 
 
421
#: cantor_part.cpp:308
 
422
msgid "Interrupt"
 
423
msgstr "中断"
 
424
 
 
425
#: cantor_part.cpp:311
 
426
msgid "Calculating..."
 
427
msgstr "正在计算..."
 
428
 
 
429
#: cantor_part.cpp:317
 
430
msgid "Ready"
 
431
msgstr "就绪"
 
432
 
 
433
#: cantor_part.cpp:325
 
434
#, kde-format
 
435
msgid "Session Error: %1"
 
436
msgstr "会话错误:%1"
 
437
 
 
438
#: cantor_part.cpp:339
 
439
msgid "Initializing Session"
 
440
msgstr "正在初始化会话"
 
441
 
 
442
#: cantor_part.cpp:348
 
443
msgid "Initialization complete"
 
444
msgstr "初始化完成"
 
445
 
 
446
#: cantor_part.cpp:384
 
447
msgid "Unnamed"
 
448
msgstr "未命名"
 
449
 
 
450
#: cantor_part.cpp:386
 
451
#, kde-format
 
452
msgid "%1: %2"
 
453
msgstr "%1:%2"
 
454
 
 
455
#: cantor_part.cpp:463
 
456
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
 
457
msgstr "您想要将当前工作表上传到公共网页服务器上吗?"
 
458
 
 
459
#: cantor_part.cpp:464
 
460
msgid "Question - Cantor"
 
461
msgstr "问题 - Cantor"
 
462
 
 
463
#: cantor_part.cpp:470
 
464
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
 
465
msgstr "此工作表尚未保存。您需要在上传前先保存它。"
 
466
 
 
467
#: cantor_part.cpp:471
 
468
msgid "Warning - Cantor"
 
469
msgstr "警告 - Cantor"
 
470
 
 
471
#: cantor_part.cpp:505 cantor_part.cpp:527
 
472
msgid "This backend does not support scripts."
 
473
msgstr "此后端不支持脚本"
 
474
 
152
475
#: cantor.cpp:66
153
476
msgid "Help"
154
477
msgstr "帮助"
169
492
msgid "&Open Example"
170
493
msgstr "打开示例(&O)"
171
494
 
172
 
#: cantor.cpp:183 cantor_part.cpp:258
173
 
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
174
 
msgstr "*.cws|Cantor 工作表"
175
 
 
176
495
#: cantor.cpp:228
177
496
#, kde-format
178
497
msgid ""
206
525
 
207
526
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
208
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
209
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:113
 
528
#: rc.cpp:3 rc.cpp:218
210
529
msgid "Choose the Backend to use:"
211
530
msgstr "选择要使用的后端:"
212
531
 
213
532
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
214
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
215
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:116
 
534
#: rc.cpp:6 rc.cpp:221
216
535
msgid "Make this the default backend"
217
536
msgstr "将此设为默认后端"
218
537
 
219
538
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
220
539
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
221
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:257
 
540
#: rc.cpp:9 rc.cpp:269
222
541
msgid "The Backend that is used by default"
223
542
msgstr "默认使用的后端"
224
543
 
225
544
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
226
545
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
227
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:260
 
546
#: rc.cpp:12 rc.cpp:272
228
547
msgid "The style used for TabCompletion"
229
548
msgstr "Tab 键补全风格"
230
549
 
231
550
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
232
551
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
233
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:263
 
552
#: rc.cpp:15 rc.cpp:275
234
553
msgid "Do Typesetting by default"
235
554
msgstr "默认执行排版"
236
555
 
237
556
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
238
557
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
239
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:266
 
558
#: rc.cpp:18 rc.cpp:278
240
559
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
241
560
msgstr "默认执行语法加亮"
242
561
 
243
562
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
244
563
#. i18n: ectx: label, entry (TabCompletionDefault), group (Cantor)
245
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:269
 
564
#: rc.cpp:21 rc.cpp:281
246
565
msgid "Enable Tab Completions by default"
247
566
msgstr "默认启用 Tab 键补全"
248
567
 
249
568
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
250
569
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
251
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:272
 
570
#: rc.cpp:24 rc.cpp:284
252
571
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
253
572
msgstr "默认启用算式编号"
254
573
 
255
574
#. i18n: file: cantor_part.rc:11
256
575
#. i18n: ectx: Menu (view)
257
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:107
 
576
#: rc.cpp:27 rc.cpp:98
258
577
msgid "&View"
259
578
msgstr "查看(&V)"
260
579
 
261
580
#. i18n: file: cantor_part.rc:22
262
581
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
263
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:110
 
582
#: rc.cpp:30 rc.cpp:101
264
583
msgid "&Worksheet"
265
584
msgstr "工作表(&W)"
266
585
 
267
586
#. i18n: file: cantor_shell.rc:4
268
587
#. i18n: ectx: Menu (file)
269
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:71
 
588
#: rc.cpp:33 rc.cpp:104
270
589
msgid "&File"
271
590
msgstr "文件(&F)"
272
591
 
273
592
#. i18n: file: cantor_shell.rc:19
274
593
#. i18n: ectx: Menu (settings)
275
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:74
 
594
#: rc.cpp:36 rc.cpp:107
276
595
msgid "&Settings"
277
596
msgstr "设置(&S)"
278
597
 
279
598
#. i18n: file: cantor_shell.rc:36
280
599
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
281
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:77
 
600
#: rc.cpp:39 rc.cpp:110
282
601
msgid "Main Toolbar"
283
602
msgstr "主工具栏"
284
603
 
285
604
#. i18n: file: settings.ui:19
286
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
287
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
 
606
#: rc.cpp:42 rc.cpp:224
288
607
msgid "Default Backend"
289
608
msgstr "默认后端"
290
609
 
291
610
#. i18n: file: settings.ui:37
292
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
293
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
 
612
#: rc.cpp:45 rc.cpp:227
294
613
msgid "Completion Style:"
295
614
msgstr "补全样式:"
296
615
 
297
616
#. i18n: file: settings.ui:45
298
617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
299
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:137
 
618
#: rc.cpp:48 rc.cpp:230
300
619
msgid "Popup"
301
620
msgstr "弹出式"
302
621
 
303
622
#. i18n: file: settings.ui:50
304
623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
305
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
 
624
#: rc.cpp:51 rc.cpp:233
306
625
msgid "Inline"
307
626
msgstr "内联式"
308
627
 
309
628
#. i18n: file: settings.ui:62
310
629
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
311
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
 
630
#: rc.cpp:54 rc.cpp:236
312
631
msgid "Defaults:"
313
632
msgstr "默认:"
314
633
 
315
634
#. i18n: file: settings.ui:68
316
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
317
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:146
 
636
#: rc.cpp:57 rc.cpp:239
318
637
msgid "Enable LaTex Typesetting"
319
638
msgstr "启用 LaTex 排版"
320
639
 
321
640
#. i18n: file: settings.ui:75
322
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
323
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:149
 
642
#: rc.cpp:60 rc.cpp:242
324
643
msgid "Enable Syntax Highlighting"
325
644
msgstr "启用语法加亮"
326
645
 
327
646
#. i18n: file: settings.ui:82
328
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCompletionDefault)
329
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:152
 
648
#: rc.cpp:63 rc.cpp:245
330
649
msgid "Enable Tab Completion"
331
650
msgstr "启用 Tab 补全"
332
651
 
333
652
#. i18n: file: settings.ui:89
334
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
335
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:155
 
654
#: rc.cpp:66 rc.cpp:248
336
655
msgid "Enable Line Numbers"
337
656
msgstr "启用行号"
338
657
 
346
665
msgid "Your emails"
347
666
msgstr "kde-china@kde.org"
348
667
 
 
668
#. i18n: file: assistants/integrate/cantor_integrate_assistant.rc:4
 
669
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
349
670
#. i18n: file: assistants/solve/cantor_solve_assistant.rc:4
350
671
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
351
672
#. i18n: file: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
352
673
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
353
 
#. i18n: file: assistants/integrate/cantor_integrate_assistant.rc:4
354
 
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
355
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:83 rc.cpp:92
 
674
#: rc.cpp:71 rc.cpp:92 rc.cpp:95
356
675
msgid "&Calculate"
357
676
msgstr "计算(&C)"
358
677
 
360
679
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
361
680
#. i18n: file: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
362
681
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
363
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
 
682
#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
364
683
msgid "&Plot"
365
684
msgstr "绘制(&P)"
366
685
 
 
686
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/cantor_eigenvalues_assistant.rc:4
 
687
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
 
688
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
 
689
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
367
690
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/cantor_invert_matrix_assistant.rc:4
368
691
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
369
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
370
 
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
371
692
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
372
693
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
373
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/cantor_eigenvalues_assistant.rc:4
374
 
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
375
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 rc.cpp:101 rc.cpp:104
 
694
#: rc.cpp:80 rc.cpp:83 rc.cpp:86 rc.cpp:89
376
695
msgid "&Linear Algebra"
377
696
msgstr "线性代数(&L)"
378
697
 
379
 
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:17
380
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
381
 
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
383
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:128
384
 
msgid "integrate Plots in Worksheet"
385
 
msgstr "在工作表中整合绘图"
386
 
 
387
 
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
389
 
#: rc.cpp:122
390
 
msgid "Path to Sage"
391
 
msgstr "Sage 的路径"
392
 
 
393
 
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
395
 
#: rc.cpp:125
396
 
msgid "Path to Maxima"
397
 
msgstr "Maxima 的路径"
398
 
 
399
 
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:19
400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
401
 
#: rc.cpp:158
402
 
msgid "Equations:"
403
 
msgstr "等式:"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:33
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
407
 
#: rc.cpp:161
408
 
msgid "Variables:"
409
 
msgstr "变量:"
410
 
 
411
 
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
 
698
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:19
412
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
413
700
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19
414
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
415
702
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:17
416
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
417
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:19
 
704
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
418
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
419
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:218
 
706
#: rc.cpp:113 rc.cpp:131 rc.cpp:146 rc.cpp:194
420
707
msgid "Expression:"
421
708
msgstr "表达式:"
422
709
 
 
710
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:29
 
711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
423
712
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
424
713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
425
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:29
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
427
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:221
 
714
#: rc.cpp:116 rc.cpp:197
428
715
msgid "Variable:"
429
716
msgstr "变量:"
430
717
 
 
718
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:36
 
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
431
720
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
432
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
433
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:36
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
435
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:224
 
722
#: rc.cpp:119 rc.cpp:200
436
723
msgid "x"
437
724
msgstr "x"
438
725
 
439
 
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
 
726
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
440
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
441
 
#: rc.cpp:173
442
 
msgid "Times: "
443
 
msgstr "时间:"
 
728
#: rc.cpp:122
 
729
msgid "Lower limit:"
 
730
msgstr "下限:"
 
731
 
 
732
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
 
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
734
#: rc.cpp:125
 
735
msgid "Upper limit:"
 
736
msgstr "上限:"
 
737
 
 
738
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
 
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
 
740
#: rc.cpp:128
 
741
msgid "definite integral"
 
742
msgstr "定积分"
444
743
 
445
744
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:31
446
745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
447
 
#: rc.cpp:179
 
746
#: rc.cpp:134
448
747
msgid "Variable"
449
748
msgstr "变量"
450
749
 
454
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
455
754
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:86
456
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
457
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:197 rc.cpp:209
 
756
#: rc.cpp:137 rc.cpp:152 rc.cpp:164
458
757
msgid "Name"
459
758
msgstr "名称"
460
759
 
464
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
465
764
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:96
466
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
467
 
#: rc.cpp:185 rc.cpp:200 rc.cpp:212
 
766
#: rc.cpp:140 rc.cpp:155 rc.cpp:167
468
767
msgid "Minimum:"
469
768
msgstr "最小值:"
470
769
 
474
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
475
774
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106
476
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
477
 
#: rc.cpp:188 rc.cpp:203 rc.cpp:215
 
776
#: rc.cpp:143 rc.cpp:158 rc.cpp:170
478
777
msgid "Maximum:"
479
778
msgstr "最大值:"
480
779
 
481
780
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:29
482
781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
483
 
#: rc.cpp:194
 
782
#: rc.cpp:149
484
783
msgid "1st Variable"
485
784
msgstr "第一个变量"
486
785
 
487
786
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:74
488
787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
489
 
#: rc.cpp:206
 
788
#: rc.cpp:161
490
789
msgid "2nd Variable"
491
790
msgstr "第二个变量"
492
791
 
493
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
495
 
#: rc.cpp:227
496
 
msgid "Lower limit:"
497
 
msgstr "下限:"
498
 
 
499
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
501
 
#: rc.cpp:230
502
 
msgid "Upper limit:"
503
 
msgstr "上限:"
504
 
 
505
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
507
 
#: rc.cpp:233
508
 
msgid "definite integral"
509
 
msgstr "定积分"
510
 
 
 
792
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
 
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
511
794
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixdlg.ui:17
512
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
513
796
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
514
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
515
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
517
 
#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:248
 
798
#: rc.cpp:173 rc.cpp:182 rc.cpp:185
518
799
msgid "Matrix:"
519
800
msgstr "矩阵:"
520
801
 
521
802
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
522
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
523
 
#: rc.cpp:239
 
804
#: rc.cpp:176
524
805
msgid "Rows:"
525
806
msgstr "行:"
526
807
 
527
808
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
528
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
529
 
#: rc.cpp:242
 
810
#: rc.cpp:179
530
811
msgid "Columns:"
531
812
msgstr "列:"
532
813
 
 
814
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:19
 
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
816
#: rc.cpp:188
 
817
msgid "Equations:"
 
818
msgstr "等式:"
 
819
 
 
820
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:33
 
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
822
#: rc.cpp:191
 
823
msgid "Variables:"
 
824
msgstr "变量:"
 
825
 
 
826
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
 
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
828
#: rc.cpp:203
 
829
msgid "Times: "
 
830
msgstr "时间:"
 
831
 
 
832
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
 
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
834
#: rc.cpp:206
 
835
msgid "Path to Sage"
 
836
msgstr "Sage 的路径"
 
837
 
 
838
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:17
 
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
 
840
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
 
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
 
842
#: rc.cpp:209 rc.cpp:215
 
843
msgid "integrate Plots in Worksheet"
 
844
msgstr "在工作表中整合绘图"
 
845
 
 
846
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
 
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
848
#: rc.cpp:212
 
849
msgid "Path to Maxima"
 
850
msgstr "Maxima 的路径"
 
851
 
533
852
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
534
853
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
535
854
#: rc.cpp:251
542
861
msgid "Path to the dvips executable"
543
862
msgstr "dvips 可执行文件路径"
544
863
 
 
864
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
 
865
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
 
866
#: rc.cpp:257
 
867
msgid "Path to the Sage executable"
 
868
msgstr "Sage 可执行文件路径"
 
869
 
545
870
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:9
546
871
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
547
872
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
548
873
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
549
 
#: rc.cpp:275 rc.cpp:284
 
874
#: rc.cpp:260 rc.cpp:266
550
875
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
551
876
msgstr "将绘图整合到工作表"
552
877
 
553
 
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
554
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
555
 
#: rc.cpp:278
556
 
msgid "Path to the Sage executable"
557
 
msgstr "Sage 可执行文件路径"
558
 
 
559
878
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
560
879
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
561
 
#: rc.cpp:281
 
880
#: rc.cpp:263
562
881
msgid "Path to the Maxima executable"
563
882
msgstr "Maxima 可执行文件路径"
564
 
 
565
 
#: backends/R/rexpression.cpp:109 backends/R/rexpression.cpp:110
566
 
#, kde-format
567
 
msgid "Error opening file %1"
568
 
msgstr "打开文件 %1 出错"
569
 
 
570
 
#: backends/R/rexpression.cpp:131 backends/R/rexpression.cpp:132
571
 
#, kde-format
572
 
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
573
 
msgstr "无法打开文件 %1:未知的 Mime 类型"
574
 
 
575
 
#: backends/R/rextensions.cpp:42
576
 
msgid "*.R|R script file"
577
 
msgstr "*.R|R 脚本文件"
578
 
 
579
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
580
 
msgid "Server for the Cantor R Backend"
581
 
msgstr "Cantor R 语言后端服务器"
582
 
 
583
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
584
 
msgid "Cantor Server for R"
585
 
msgstr "Cantor 的 R 语言服务器"
586
 
 
587
 
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:294
588
 
msgid "Error Parsing Command"
589
 
msgstr "解析命令出错"
590
 
 
591
 
#: backends/R/rbackend.cpp:87
592
 
msgctxt ""
593
 
"the url to the documentation of R, please check if there is a translated "
594
 
"version and use the correct url"
595
 
msgid "http://wiki.r-project.org/rwiki/doku.php?id=rdoc:rdoc"
596
 
msgstr "http://wiki.r-project.org/rwiki/doku.php?id=rdoc:rdoc"
597
 
 
598
 
#: backends/R/rbackend.cpp:92
599
 
msgid ""
600
 
"R is a language and environment for statistical computing and graphics, "
601
 
"similar to the S language and environment. <br/>It provides a wide variety "
602
 
"of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, "
603
 
"time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical "
604
 
"techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of "
605
 
"choice for research in statistical methodology, and R provides an Open "
606
 
"Source route to participation in that activity."
607
 
msgstr ""
608
 
"R 是一种用于统计计算和图表绘制的语言环境,和 S 语言环境类似。<br/>它提供了多"
609
 
"种统计(如线性与非线性模型、传统统计测试、时间序列分析、分类和集群等)和绘图技"
610
 
"术,并且具备高扩展性。S 语言通常是一种用于研究统计方法的利器,而 R 语言则为人"
611
 
"们提供一个开放源码的学术选择。"
612
 
 
613
 
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
614
 
msgctxt ""
615
 
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
616
 
"version and use the correct url"
617
 
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
618
 
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
619
 
 
620
 
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
621
 
msgid ""
622
 
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
623
 
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
624
 
"common Python-based interface."
625
 
msgstr ""
626
 
"Sage 是一个在 GPL 自由软件授权协议下分发的数学软件。<br/>它整合了多种现有的同"
627
 
"类开源软件的杰出特色,并提供了通用的 Python 界面。"
628
 
 
629
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
630
 
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
631
 
msgstr "计算此算式时 Sage 进程崩溃"
632
 
 
633
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
634
 
msgid "The Sage process crashed"
635
 
msgstr "Sage 进程已崩溃"
636
 
 
637
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
638
 
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
639
 
msgstr "计算此算式时 Sage 进程退出"
640
 
 
641
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
642
 
msgid "The Sage process exited"
643
 
msgstr "Sage 进程已退出"
644
 
 
645
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
646
 
msgid "Failed to start Sage"
647
 
msgstr "启动 Sage 失败"
648
 
 
649
 
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
650
 
msgid "Syntax Error"
651
 
msgstr "语法错误"
652
 
 
653
 
#: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226
654
 
#, kde-format
655
 
msgid "Result of %1"
656
 
msgstr "%1 的结果"
657
 
 
658
 
#: backends/sage/sageexpression.cpp:233
659
 
#, kde-format
660
 
msgid ""
661
 
"%1\n"
662
 
"The last output was: \n"
663
 
" %2"
664
 
msgstr ""
665
 
"%1\n"
666
 
"最后的输出为:\n"
667
 
" %2"
668
 
 
669
 
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
670
 
msgid ""
671
 
"*.py|Python script file\n"
672
 
"*.sage|Sage script file"
673
 
msgstr ""
674
 
"*.py|Python 脚本文件\n"
675
 
"*.sage|Sage 脚本文件"
676
 
 
677
 
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:51
678
 
msgctxt ""
679
 
"the url to the documentation of KAlgebra, please check if there is a "
680
 
"translated version and use the correct url"
681
 
msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
682
 
msgstr "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
683
 
 
684
 
#: backends/kalgebra/kalgebrasyntaxhelpobject.cpp:39
685
 
#, kde-format
686
 
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
687
 
msgstr "<p><b>%1:</b> %2</p>"
688
 
 
689
 
#: backends/kalgebra/kalgebraexpression.cpp:51
690
 
#, kde-format
691
 
msgid "Error: %1"
692
 
msgstr "错误:%1"
693
 
 
694
 
#: backends/maxima/maximaextensions.cpp:46
695
 
msgid "*.mac|Maxima batch File"
696
 
msgstr "*.mac|Maxima 批处理文件"
697
 
 
698
 
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:84
699
 
msgctxt ""
700
 
"the url to the documentation of Maxima, please check if there is a "
701
 
"translated version and use the correct url"
702
 
msgid "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
703
 
msgstr "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
704
 
 
705
 
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:102
706
 
msgid ""
707
 
"Maxima is a system for the manipulation of symbolic and numerical "
708
 
"expressions, including differentiation, integration, Taylor series, Laplace "
709
 
"transforms, ordinary differential equations, systems of linear equations, "
710
 
"polynomials, and sets, lists, vectors, matrices, and tensors. Maxima yields "
711
 
"high precision numeric results by using exact fractions, arbitrary precision "
712
 
"integers, and variable precision floating point numbers. Maxima can plot "
713
 
"functions and data in two and three dimensions. "
714
 
msgstr ""
715
 
"Maxima 是一套用于操作符号与算术的系统,囊括的功能包括微分、积分、泰勒表达式、"
716
 
"拉普拉斯转换、常微分方程式、线性方程式系统、多项式、集合、列表、向量、矩阵、"
717
 
"张量等等。Maxima 采用精确的分数、整数与浮点数来提供高精度的运算结果,并且可用"
718
 
"于绘制函数的二维或三维图形。"
719
 
 
720
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115
721
 
msgid "Could not start the server."
722
 
msgstr "无法启动服务器。"
723
 
 
724
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:316
725
 
msgid "Failed to start Maxima"
726
 
msgstr "启动 Maxima 失败"
727
 
 
728
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:522
729
 
msgid "Maxima crashed. restarting..."
730
 
msgstr "Maxima 已崩溃。正在重启..."
731
 
 
732
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:535
733
 
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
734
 
msgstr "Maxima 在短时间内连续崩溃了两次。已停止启动尝试"
735
 
 
736
 
#: resultproxy.cpp:89
737
 
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
738
 
msgstr "无法渲染 Eps 文件。您可能还需要其它软件包"
739
 
 
740
 
#: cantor_part.cpp:80
741
 
#, kde-format
742
 
msgid "Backend %1 is not installed"
743
 
msgstr "后端 %1 未安装"
744
 
 
745
 
#: cantor_part.cpp:107 cantor_part.cpp:314
746
 
msgid "Evaluate Worksheet"
747
 
msgstr "计算工作表"
748
 
 
749
 
#: cantor_part.cpp:112
750
 
msgid "Typeset using LaTeX"
751
 
msgstr "使用 LaTeX 排版"
752
 
 
753
 
#: cantor_part.cpp:117
754
 
msgid "Syntax Highlighting"
755
 
msgstr "语法加亮"
756
 
 
757
 
#: cantor_part.cpp:122
758
 
msgid "Tab Completion"
759
 
msgstr "Tab 补全"
760
 
 
761
 
#: cantor_part.cpp:127
762
 
msgid "Line Numbers"
763
 
msgstr "显示行号"
764
 
 
765
 
#: cantor_part.cpp:132
766
 
msgid "Restart Backend"
767
 
msgstr "重启后端"
768
 
 
769
 
#: cantor_part.cpp:137
770
 
msgid "Evaluate Entry"
771
 
msgstr "计算条目"
772
 
 
773
 
#: cantor_part.cpp:142
774
 
msgid "Insert Entry"
775
 
msgstr "插入条目"
776
 
 
777
 
#: cantor_part.cpp:147 cantor_part.cpp:457
778
 
#, kde-format
779
 
msgid "Show %1 Help"
780
 
msgstr "显示 %1 帮助"
781
 
 
782
 
#: cantor_part.cpp:152
783
 
msgid "Publish Worksheet"
784
 
msgstr "发布工作表"
785
 
 
786
 
#: cantor_part.cpp:157
787
 
msgid "Show Script Editor"
788
 
msgstr "显示脚本编辑器"
789
 
 
790
 
#: cantor_part.cpp:209
791
 
msgid "CantorPart"
792
 
msgstr "Cantor 部件"
793
 
 
794
 
#: cantor_part.cpp:308
795
 
msgid "Interrupt"
796
 
msgstr "中断"
797
 
 
798
 
#: cantor_part.cpp:311
799
 
msgid "Calculating..."
800
 
msgstr "正在计算..."
801
 
 
802
 
#: cantor_part.cpp:317
803
 
msgid "Ready"
804
 
msgstr "就绪"
805
 
 
806
 
#: cantor_part.cpp:325
807
 
#, kde-format
808
 
msgid "Session Error: %1"
809
 
msgstr "会话错误:%1"
810
 
 
811
 
#: cantor_part.cpp:339
812
 
msgid "Initializing Session"
813
 
msgstr "正在初始化会话"
814
 
 
815
 
#: cantor_part.cpp:348
816
 
msgid "Initialization complete"
817
 
msgstr "初始化完成"
818
 
 
819
 
#: cantor_part.cpp:384
820
 
msgid "Unnamed"
821
 
msgstr "未命名"
822
 
 
823
 
#: cantor_part.cpp:386
824
 
#, kde-format
825
 
msgid "%1: %2"
826
 
msgstr "%1:%2"
827
 
 
828
 
#: cantor_part.cpp:463
829
 
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
830
 
msgstr "您想要将当前工作表上传到公共网页服务器上吗?"
831
 
 
832
 
#: cantor_part.cpp:464
833
 
msgid "Question - Cantor"
834
 
msgstr "问题 - Cantor"
835
 
 
836
 
#: cantor_part.cpp:470
837
 
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
838
 
msgstr "此工作表尚未保存。您需要在上传前先保存它。"
839
 
 
840
 
#: cantor_part.cpp:471
841
 
msgid "Warning - Cantor"
842
 
msgstr "警告 - Cantor"
843
 
 
844
 
#: cantor_part.cpp:505 cantor_part.cpp:527
845
 
msgid "This backend does not support scripts."
846
 
msgstr "此后端不支持脚本"
847
 
 
848
 
#: assistants/solve/solveassistant.cpp:44
849
 
msgid "Solve equations"
850
 
msgstr "求解方程式"
851
 
 
852
 
#: assistants/differentiate/differentiateassistant.cpp:44
853
 
msgid "Differentiate"
854
 
msgstr "微分"
855
 
 
856
 
#: assistants/plot2d/plot2dassistant.cpp:44
857
 
msgid "Plot 2D"
858
 
msgstr "二维图"
859
 
 
860
 
#: assistants/plot3d/plot3dassistant.cpp:44
861
 
msgid "Plot 3D"
862
 
msgstr "三维图"
863
 
 
864
 
#: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:44
865
 
msgid "Integrate"
866
 
msgstr "积分"
867
 
 
868
 
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.cpp:45
869
 
msgid "Invert Matrix"
870
 
msgstr "逆矩阵"
871
 
 
872
 
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.cpp:45
873
 
msgid "Create Matrix"
874
 
msgstr "创建矩阵"
875
 
 
876
 
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.cpp:45
877
 
msgid "Compute Eigenvectors"
878
 
msgstr "计算特征向量"
879
 
 
880
 
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.cpp:45
881
 
msgid "Compute Eigenvalues"
882
 
msgstr "计算特征值"