~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-or-base/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/or/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-09 09:52:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110609095225-k2eb815pxuul63pu
Tags: 1:11.04+20110607
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of keditbookmarks.po to Oriya
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 09:58+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 
13
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 15:47+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
 
19
 
 
20
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68
 
21
msgid "Insert Separator"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77
 
25
msgid "Create Bookmark"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86
 
29
msgid "Create Folder"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "Copy %1"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183
 
38
msgid "Icon Change"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185
 
42
msgid "Title Change"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187
 
46
msgid "URL Change"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189
 
50
msgid "Comment Change"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:364
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Move %1"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:481
 
59
msgid "Set as Bookmark Toolbar"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:517
 
63
msgid "Copy Items"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:518
 
67
msgid "Move Items"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: kbookmarkmodel/model.cpp:116
 
71
msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"
 
72
msgid "Bookmarks"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: kbookmarkmodel/model.cpp:220
 
76
msgctxt "@title:column name of a bookmark"
 
77
msgid "Name"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: kbookmarkmodel/model.cpp:224
 
81
msgctxt "@title:column name of a bookmark"
 
82
msgid "Location"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: kbookmarkmodel/model.cpp:228
 
86
msgctxt "@title:column comment for a bookmark"
 
87
msgid "Comment"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: kbookmarkmodel/model.cpp:232
 
91
msgctxt "@title:column status of a bookmark"
 
92
msgid "Status"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: importers.h:102
 
96
msgid "Galeon"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: importers.h:112
 
100
msgid "KDE"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: importers.h:133
 
104
msgid "Netscape"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: importers.h:143
 
108
msgid "Mozilla"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: importers.h:153
 
112
msgid "IE"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: importers.h:165
 
116
msgid "Opera"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: testlink.cpp:76
 
120
msgid "Checking..."
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: favicons.cpp:56 testlink.cpp:97
 
124
msgid "OK"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: kbookmarkmerger.cpp:39
 
128
msgid "KBookmarkMerger"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: kbookmarkmerger.cpp:40
 
132
msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: kbookmarkmerger.cpp:42
 
136
msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: kbookmarkmerger.cpp:43
 
140
msgid "Frerich Raabe"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: kbookmarkmerger.cpp:43
 
144
msgid "Original author"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: kbookmarkmerger.cpp:49
 
148
msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: bookmarkinfowidget.cpp:240
 
152
msgid "Name:"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: bookmarkinfowidget.cpp:248
 
156
msgid "Location:"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: bookmarkinfowidget.cpp:256
 
160
msgid "Comment:"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: bookmarkinfowidget.cpp:263
 
164
msgid "First viewed:"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: bookmarkinfowidget.cpp:266
 
168
msgid "Viewed last:"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: bookmarkinfowidget.cpp:269
 
172
msgid "Times visited:"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: main.cpp:68
 
176
#, kde-format
 
177
msgid ""
 
178
"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open "
 
179
"another instance or continue work in the same instance?\n"
 
180
"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: main.cpp:71
 
184
msgid "Warning"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: main.cpp:72
 
188
msgid "Run Another"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: main.cpp:73
 
192
msgid "Continue in Same"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: main.cpp:96
 
196
msgid "Bookmark Editor"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: main.cpp:97
 
200
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: main.cpp:99
 
204
msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: main.cpp:100
 
208
msgid "David Faure"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: main.cpp:100
 
212
msgid "Initial author"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: main.cpp:101
 
216
msgid "Alexander Kellett"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: main.cpp:101
 
220
msgid "Author"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: main.cpp:108
 
224
msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: main.cpp:109
 
228
msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: main.cpp:110
 
232
msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: main.cpp:111
 
236
msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: main.cpp:112
 
240
msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: main.cpp:113
 
244
msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: main.cpp:114
 
248
msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: main.cpp:115
 
252
msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: main.cpp:116
 
256
msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: main.cpp:117
 
260
msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: main.cpp:118
 
264
msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: main.cpp:119
 
268
msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: main.cpp:120
 
272
msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\""
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: main.cpp:121
 
276
msgid "Hide all browser related functions"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:122
 
280
msgid ""
 
281
"A unique name that represents this bookmark collection, usually the "
 
282
"kinstance name.\n"
 
283
"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for "
 
284
"KFileDialog bookmarks, etc.\n"
 
285
"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: main.cpp:125
 
289
msgid "File to edit"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: main.cpp:166
 
293
msgid "You may only specify a single --export option."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: main.cpp:171
 
297
msgid "You may only specify a single --import option."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: faviconupdater.cpp:87
 
301
#, kde-format
 
302
msgid "%1; no HTML component found (%2)"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: exporters.cpp:48
 
306
msgid "My Bookmarks"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: favicons.cpp:72
 
310
msgid "Updating favicon..."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: kebsearchline.cpp:273
 
314
msgid "Search Columns"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: kebsearchline.cpp:276
 
318
msgid "All Visible Columns"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: kebsearchline.cpp:285
 
322
#, kde-format
 
323
msgctxt "Column number %1"
 
324
msgid "Column No. %1"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: kebsearchline.cpp:680
 
328
msgid "S&earch:"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: actionsimpl.cpp:97
 
332
msgid "&Delete"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: actionsimpl.cpp:103
 
336
msgid "Rename"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: actionsimpl.cpp:109
 
340
msgid "C&hange Location"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: actionsimpl.cpp:115
 
344
msgid "C&hange Comment"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: actionsimpl.cpp:121
 
348
msgid "Chan&ge Icon..."
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: actionsimpl.cpp:125
 
352
msgid "Update Favicon"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: actionsimpl.cpp:129 actionsimpl.cpp:504
 
356
msgid "Recursive Sort"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: actionsimpl.cpp:134
 
360
msgid "&New Folder..."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: actionsimpl.cpp:140
 
364
msgid "&New Bookmark"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: actionsimpl.cpp:144
 
368
msgid "&Insert Separator"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: actionsimpl.cpp:149
 
372
msgid "&Sort Alphabetically"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: actionsimpl.cpp:154
 
376
msgid "Set as T&oolbar Folder"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: actionsimpl.cpp:158
 
380
msgid "&Expand All Folders"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: actionsimpl.cpp:162
 
384
msgid "Collapse &All Folders"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: actionsimpl.cpp:167
 
388
msgid "&Open in Konqueror"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: actionsimpl.cpp:172
 
392
msgid "Check &Status"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: actionsimpl.cpp:176
 
396
msgid "Check Status: &All"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: actionsimpl.cpp:180
 
400
msgid "Update All &Favicons"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: actionsimpl.cpp:184
 
404
msgid "Cancel &Checks"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: actionsimpl.cpp:188
 
408
msgid "Cancel &Favicon Updates"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: actionsimpl.cpp:194
 
412
msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: actionsimpl.cpp:200
 
416
msgid "Import &Opera Bookmarks..."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: actionsimpl.cpp:210
 
420
msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: actionsimpl.cpp:216
 
424
msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..."
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: actionsimpl.cpp:222
 
428
msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..."
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: actionsimpl.cpp:228
 
432
msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: actionsimpl.cpp:233
 
436
msgid "Export &Netscape Bookmarks"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: actionsimpl.cpp:238
 
440
msgid "Export &Opera Bookmarks..."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: actionsimpl.cpp:243
 
444
msgid "Export &HTML Bookmarks..."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: actionsimpl.cpp:247
 
448
msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..."
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: actionsimpl.cpp:252
 
452
msgid "Export &Mozilla Bookmarks..."
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: actionsimpl.cpp:298
 
456
msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: actionsimpl.cpp:342
 
460
msgid "Cut Items"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: actionsimpl.cpp:367
 
464
msgid "Paste"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: actionsimpl.cpp:377
 
468
msgid "Create New Bookmark Folder"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: actionsimpl.cpp:378
 
472
msgid "New folder:"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: actionsimpl.cpp:518
 
476
msgid "Sort Alphabetically"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: actionsimpl.cpp:526
 
480
msgid "Delete Items"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: importers.cpp:56
 
484
#, kde-format
 
485
msgid "Import %1 Bookmarks"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: importers.cpp:60
 
489
#, kde-format
 
490
msgid "%1 Bookmarks"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: importers.cpp:92
 
494
msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: importers.cpp:93
 
498
#, kde-format
 
499
msgid "%1 Import"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: importers.cpp:94
 
503
msgid "As New Folder"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: importers.cpp:94
 
507
msgid "Replace"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: importers.cpp:199
 
511
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: importers.cpp:208
 
515
msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
 
519
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
520
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
 
521
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
522
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
 
523
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
524
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:86
 
525
msgid "&File"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
 
529
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
530
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
 
531
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
532
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
 
533
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
534
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:65 rc.cpp:89
 
535
msgid "&Edit"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
 
539
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
540
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
 
541
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
542
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
 
543
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
544
#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:68 rc.cpp:92
 
545
msgid "&View"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
 
549
#. i18n: ectx: Menu (folder)
 
550
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
 
551
#. i18n: ectx: Menu (folder)
 
552
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
 
553
#. i18n: ectx: Menu (folder)
 
554
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:95
 
555
msgid "&Folder"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
 
559
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
 
560
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
 
561
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
 
562
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
 
563
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
 
564
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:74 rc.cpp:98
 
565
msgid "&Bookmark"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
 
569
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
570
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
 
571
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
572
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
 
573
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
574
#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:80 rc.cpp:101
 
575
msgid "&Settings"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
 
579
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
580
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
 
581
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
582
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
 
583
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
584
#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:83 rc.cpp:104
 
585
msgid "Main Toolbar"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10
 
589
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
590
#: rc.cpp:27 rc.cpp:59
 
591
msgid "&Import"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20
 
595
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
596
#: rc.cpp:30 rc.cpp:62
 
597
msgid "&Export"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66
 
601
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
602
#: rc.cpp:45 rc.cpp:77
 
603
msgid "&Tools"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: rc.cpp:52
 
607
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
608
msgid "Your names"
 
609
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
 
610
 
 
611
#: rc.cpp:53
 
612
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
613
msgid "Your emails"
 
614
msgstr ","