1
# translation of nepomuk.po to Oriya
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:53+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:27+0000\n"
12
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 17:28+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
21
#: servicestub/main.cpp:69 servicestub/main.cpp:71
22
msgid "Nepomuk Service Stub"
25
#: servicestub/main.cpp:73 server/main.cpp:93
26
msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
29
#: servicestub/main.cpp:77 kcm/nepomukserverkcm.cpp:90 server/main.cpp:96
30
msgid "Sebastian Trüg"
33
#: servicestub/main.cpp:77 server/main.cpp:96
37
#: servicestub/main.cpp:80
39
msgid "Service to start"
42
#: servicestub/main.cpp:92
43
msgid "No service name specified"
46
#: servicestub/main.cpp:119
47
msgid "Unknown service name:"
50
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:111
54
"Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this "
58
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:131
60
"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?"
63
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:134
64
msgid "Delete Resource"
67
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:264
68
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:117
70
"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it."
73
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:191
74
msgid "Resource does not exist"
77
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:193
81
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:233
85
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:253
89
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:254
90
msgid "Delete resource"
93
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:123
95
"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without "
99
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:209
100
msgid "Desktop Queries"
103
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:80
105
"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at "
106
"http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-"
107
"apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f29"
108
"2b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you "
109
"have problems understanding how to translate this"
113
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:112
117
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:113
118
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:225
122
#: kioslaves/common/resourcestat.cpp:201
125
"%1 is a filename of a file on a removable device, %2 is the name of the "
126
"removable medium which often is something like 'X GiB Removable Media."
127
msgid "%1 (on unmounted medium <resource>%2</resource>)"
130
#: kioslaves/common/resourcestat.cpp:314
132
msgid "Things tagged '%1'"
135
#: services/ontologyloader/ontologyloader.cpp:118
137
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
140
#: services/storage/repository.cpp:96
141
msgctxt "@info - notification message"
143
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
144
"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
147
#: services/storage/repository.cpp:108
148
msgctxt "@info - notification message"
150
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
151
"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using "
155
#: services/storage/repository.cpp:222
157
msgctxt "@info - notification message"
159
"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing "
160
"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be "
161
"disabled until the situation has been resolved manually."
164
#: services/storage/repository.cpp:256
165
msgctxt "@info - notification message"
166
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while."
169
#: services/storage/repository.cpp:269
170
msgctxt "@info - notification message"
172
"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons "
173
"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually."
176
#: services/storage/repository.cpp:283
177
msgctxt "@info - notification message"
178
msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
181
#: services/storage/modelcopyjob.cpp:127
183
msgid "Converting Nepomuk database"
186
#: services/storage/modelcopyjob.cpp:128
190
#: services/storage/modelcopyjob.cpp:129
194
#: services/strigi/statuswidget.cpp:53
198
#: services/strigi/statuswidget.cpp:113
199
msgid "Calculation failed"
202
#: services/strigi/statuswidget.cpp:124
204
msgid "1 file in index"
205
msgid_plural "%1 files in index"
209
#: services/strigi/strigiservice.cpp:163
210
msgctxt "@info:status"
211
msgid "File indexer is suspended"
214
#: services/strigi/strigiservice.cpp:167
215
msgctxt "@info:status"
216
msgid "Strigi is currently indexing files"
219
#: services/strigi/strigiservice.cpp:169
221
msgctxt "@info:status"
222
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
225
#: services/strigi/strigiservice.cpp:172
226
msgctxt "@info:status"
227
msgid "File indexer is idle"
230
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:65
231
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
234
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:93 services/strigi/eventmonitor.cpp:122
235
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
238
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:100
239
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
242
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:114
244
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
247
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:142
250
"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
251
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
254
#: services/strigi/systray.cpp:41 services/strigi/systray.cpp:44
255
#: services/strigi/systray.cpp:88
256
msgid "Search Service"
259
#: services/strigi/systray.cpp:46 services/strigi/systray.cpp:47
260
msgid "Suspend File Indexing"
263
#: services/strigi/systray.cpp:48
264
msgid "Suspend or resume the file indexer manually"
267
#: services/strigi/systray.cpp:53
268
msgid "Configure File Indexer"
271
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:87
272
msgid "Nepomuk Configuration Module"
275
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:89
276
msgid "Copyright 2007 Sebastian Trüg"
279
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:150
281
"No Soprano Database backend available. Please check your installation."
284
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:151
285
msgid "Nepomuk cannot be started"
288
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:159
290
"The Nepomuk Server is not running. The settings will be used the next time "
291
"the server is started."
294
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:161 kcm/nepomukserverkcm.cpp:238
295
msgid "Nepomuk server not running"
298
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:236
300
"The Nepomuk Server is not running. The settings have been saved and will be "
301
"used the next time the server is started."
304
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:267
306
msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface."
307
msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)"
310
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:277
311
msgctxt "@info:status"
313
"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation "
317
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:281
318
msgctxt "@info:status"
319
msgid "Strigi service not running."
322
#: kcm/folderselectionmodel.cpp:108
324
msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview"
325
msgid "<filename>%1</filename><nl/>(will be indexed for desktop search)"
328
#: kcm/folderselectionmodel.cpp:112
330
msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview"
332
"<filename>%1</filename><nl/> (will <emphasis>not</emphasis> be indexed for "
336
#: server/main.cpp:89
337
msgid "Nepomuk Server"
340
#: server/main.cpp:91
341
msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services"
345
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
347
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
350
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
354
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:9
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
357
msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"
360
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:16
361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
363
msgid "Strigi Indexing State"
366
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:35
367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
369
msgid "Nepomuk Storage State"
372
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:41
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
375
msgid "Indexed files:"
378
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:54
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
380
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:74
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
382
#: rc.cpp:17 rc.cpp:23
383
msgid "Calculating..."
386
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:61
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
389
msgid "Nepomuk store size:"
392
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:14
393
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
395
msgid "Basic Settings"
398
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:20
399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
401
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
404
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:26
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
408
"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
409
"the Desktop Search."
412
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:36
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk)
415
msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop"
418
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:46
419
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
421
msgid "Strigi Desktop File Indexer"
424
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:52
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
428
"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just "
432
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:62
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi)
435
msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer"
438
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:123
439
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
441
msgid "File Indexing"
444
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:129
445
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
447
msgid "Strigi Index Folders"
450
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:135
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
454
"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop "
458
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:148
459
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
461
msgid "Check to be able to select hidden folders"
464
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:151
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
467
msgid "Show hidden folders"
470
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:158
471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
474
"Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted"
477
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:161
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
480
msgid "Index files on removable media"
483
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:171
484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters)
486
msgid "Filters which define the files that Strigi should ignore"
489
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:177
490
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters)
492
msgid "Strigi Index Exclude Filters"
495
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:185
496
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
498
msgid "Advanced Settings"
501
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:191
502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
507
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:197
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
511
"<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
512
"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
513
"its performance. (The Nepomuk database process shows up as <command>virtuoso-"
514
"t</command> in the process manager.)"
517
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:225
518
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)