~ubuntu-branches/ubuntu/natty/ubuntu-docs/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to windows/po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-08-29 14:47:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100829144758-kx8pd38jw08jvs05
Tags: 10.10.2
* Documentation String Freeze release
* General
  - No longer generate ubuntu-serverguide binary
  - Stop shipping serverguide, advanced-topics, 
    basic-commands and windows in ubuntu-docs
  - Changes discussed on ubuntu-doc@ and ubuntu-server@
* Update version number for offline browser startpage
  LP: #632377
* Newtoubuntu:
  - Replace f-spot with shotwell
  - Fix some broken icons

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Chinese (Taiwan) translation for ubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 23:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Shunhsiung Shih <shunhsiung@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh_TW@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:45+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: windows/C/windows-C.omf:6(creator) windows/C/windows-C.omf:7(maintainer)
21
 
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
 
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu 文件計畫)"
23
 
 
24
 
#: windows/C/windows-C.omf:8(title) windows/C/windows.xml:15(title)
25
 
msgid "If you have been using Windows"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: windows/C/windows-C.omf:9(date)
29
 
msgid "2006-09-07"
30
 
msgstr "2006 年 09 月 07 日"
31
 
 
32
 
#: windows/C/windows-C.omf:11(description)
33
 
msgid "Placeholder."
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: windows/C/windows.xml:3(title)
37
 
msgid "Credits and License"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: windows/C/windows.xml:4(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
43
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
44
 
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: windows/C/windows.xml:5(para)
48
 
msgid ""
49
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
50
 
"License (CC-BY-SA)."
51
 
msgstr "此文件以創用 CC 授權條款「姓名標示-相同方式分享 2.5」授權。"
52
 
 
53
 
#: windows/C/windows.xml:6(para)
54
 
msgid ""
55
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
56
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
57
 
"under this license."
58
 
msgstr "您可以在此授權下自由編輯、擴展與改善 Ubuntu 說明文件原始碼,而衍生作品必須依循此同樣的授權條款發表。"
59
 
 
60
 
#: windows/C/windows.xml:8(para)
61
 
msgid ""
62
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
63
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
64
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
65
 
msgstr "此文件的發行,希望是一份有用的資料,而沒有附帶任何的保證。對任何商業行為不隱含任何保證,對任何特定的目的也不保證絕對符合。"
66
 
 
67
 
#: windows/C/windows.xml:11(para)
68
 
msgid ""
69
 
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
70
 
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: windows/C/windows.xml:14(year)
74
 
msgid "2008"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: windows/C/windows.xml:15(ulink)
78
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: windows/C/windows.xml:15(holder)
82
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: windows/C/windows.xml:18(publishername)
86
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
87
 
msgstr "Ubuntu 文件專案"
88
 
 
89
 
#: windows/C/preparing.xml:15(title)
90
 
msgid "Preparing to switch"
91
 
msgstr "準備轉換"
92
 
 
93
 
#: windows/C/preparing.xml:16(para)
94
 
msgid ""
95
 
"While using Windows you will have probably stored a great deal of data, "
96
 
"including documents, emails, photographs and music. The chances are that you "
97
 
"will want to keep most of this information for use with Ubuntu. This section "
98
 
"provides instructions on moving your data to Ubuntu."
99
 
msgstr ""
100
 
"當使用 Windows 時或許您已經儲存了大量的資料,包括文件、電子郵件、照片以及音樂。或許您會想要保留大部分資料並在 Ubuntu "
101
 
"中使用。本節提供轉移您的資料到 Ubuntu 的指示。"
102
 
 
103
 
#: windows/C/preparing.xml:19(title)
104
 
msgid "Converting unsupported file types"
105
 
msgstr "轉換未被支援的檔案類型"
106
 
 
107
 
#: windows/C/preparing.xml:20(para)
108
 
msgid ""
109
 
"While applications available for Ubuntu support most common file types, "
110
 
"there are still many file types which are not supported. If you have files "
111
 
"in an unsupported format, it is recommended that you try to convert them to "
112
 
"a supported format before switching. This section covers some common, "
113
 
"unsupported or only partially-supported file types and lists possible "
114
 
"alternatives and methods of conversion."
115
 
msgstr ""
116
 
"雖然在 Ubuntu "
117
 
"可用的應用程式支援了大部分一般的檔案類型,仍然有許多檔案類型沒有被支援。如果您有檔案是屬於沒有被支援的檔案類型,建議您嘗試將檔案轉換到有被支援的格式。本節"
118
 
"包含了一些普通的、未被支援的或只有部份支援的檔案類型並列出可能轉換的格式,以及轉換的方法。"
119
 
 
120
 
#: windows/C/preparing.xml:22(emphasis)
121
 
msgid "Some types of file cannot be used in Ubuntu"
122
 
msgstr "一些無法在 Ubuntu 中使用的檔案格式"
123
 
 
124
 
#: windows/C/preparing.xml:23(emphasis)
125
 
msgid "Check to see whether the file types you use are supported"
126
 
msgstr "檢查您的檔案類型是否有被支援"
127
 
 
128
 
#: windows/C/preparing.xml:24(emphasis)
129
 
msgid "Convert the files which are of an unsupported type"
130
 
msgstr "轉換沒有被支援的檔案"
131
 
 
132
 
#: windows/C/preparing.xml:27(title)
133
 
msgid "Converting unsupported audio formats"
134
 
msgstr "轉換未被支援的音樂格式"
135
 
 
136
 
#: windows/C/preparing.xml:29(emphasis)
137
 
msgid ""
138
 
"Many common audio formats cannot be played on Ubuntu without the "
139
 
"installation of additional software. This is due to legal restrictions."
140
 
msgstr "許多普通的音樂格式無法在沒有安裝額外軟體的 Ubuntu 中播放。這是因為法律限制的問題。"
141
 
 
142
 
#: windows/C/preparing.xml:31(para)
143
 
msgid ""
144
 
"Unfortunately, due to legal restrictions and technical issues with some "
145
 
"common audio formats, Ubuntu cannot play certain audio formats out-of-the-"
146
 
"box. While support for certain restricted formats can be added after you "
147
 
"have installed Ubuntu, it can be advantageous to convert audio files to a "
148
 
"well-supported format. This is especially important if the files have been "
149
 
"encoded using some form of <emphasis>Digital Rights Management "
150
 
"(DRM)</emphasis> software, as DRM restrictions can render files unplayable "
151
 
"in all applications but the one in which they were applied."
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: windows/C/preparing.xml:32(para)
155
 
msgid ""
156
 
"The following major audio formats are proprietary and so are not supported "
157
 
"by default in Ubuntu:"
158
 
msgstr "下列主要的音樂格式或許也就是如此在 Ubuntu 預設沒有支援:"
159
 
 
160
 
#: windows/C/preparing.xml:34(para)
161
 
msgid "MP3"
162
 
msgstr "MP3"
163
 
 
164
 
#: windows/C/preparing.xml:35(para)
165
 
msgid "WMA"
166
 
msgstr "WMA"
167
 
 
168
 
#: windows/C/preparing.xml:36(para)
169
 
msgid "AAC"
170
 
msgstr "AAC"
171
 
 
172
 
#: windows/C/preparing.xml:37(para)
173
 
msgid "RealAudio"
174
 
msgstr "RealAudio"
175
 
 
176
 
#: windows/C/preparing.xml:39(para)
177
 
msgid ""
178
 
"For a well-supported audio format to replace MP3 and WMA, consider the "
179
 
"<emphasis>Ogg Vorbis</emphasis> format. For a well-supported lossless (very "
180
 
"high quality) format to replace AAC Lossless and WMA-VBR, consider the "
181
 
"<emphasis>FLAC</emphasis> format. Both of these formats are open, and can be "
182
 
"played in Ubuntu without the installation of any additional software."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: windows/C/preparing.xml:40(para)
186
 
msgid ""
187
 
"There are many audio conversion applications for Windows available for "
188
 
"download, and some of these can be obtained free of charge. These "
189
 
"applications are also sometimes referred to as <emphasis>audio "
190
 
"(re)encoders</emphasis>. Your choice of application depends on the formats "
191
 
"which you wish to convert from and to. See websites such as <ulink "
192
 
"url=\"http://www.download.com/Rippers-Encoders/3150-2140_4-"
193
 
"0.html?tag=dir\">Download.com</ulink> for a list of potentially useful "
194
 
"applications."
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: windows/C/preparing.xml:41(para) windows/C/preparing.xml:57(para)
198
 
msgid ""
199
 
"It is still possible to add support for many restricted formats (such as "
200
 
"those listed above) to Ubuntu after installation. See the <ulink "
201
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">Restricted "
202
 
"Formats</ulink> document on the Ubuntu community support website for more "
203
 
"information."
204
 
msgstr ""
205
 
"在 Ubuntu 中經由安裝來增加許多被限制格式的支援仍然是有可能的 (如上述所列) 。 請見 Ubuntu 社群支援網站 的 <ulink "
206
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">限制格式</ulink> "
207
 
"文件來取得更多資訊。"
208
 
 
209
 
#: windows/C/preparing.xml:44(title)
210
 
msgid "Converting unsupported video formats"
211
 
msgstr "轉換未被支援的影像格式"
212
 
 
213
 
#: windows/C/preparing.xml:46(emphasis)
214
 
msgid ""
215
 
"Many common video formats cannot be played on Ubuntu without the "
216
 
"installation of additional software. This is due to legal restrictions."
217
 
msgstr "因為法律上的限制,許多常見的影片格式不能在在Ubuntu上觀賞,除非你安裝額外的軟體。"
218
 
 
219
 
#: windows/C/preparing.xml:48(para)
220
 
msgid ""
221
 
"As with audio formats, due to legal and technical issues, many video formats "
222
 
"are not supported by the default Ubuntu install. While support for some "
223
 
"formats can be added at a later date, it is recommended that you convert "
224
 
"important video files in unsupported formats to a format which is well "
225
 
"supported in Ubuntu."
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: windows/C/preparing.xml:49(para)
229
 
msgid ""
230
 
"As with the audio formats, there are many video converter applications "
231
 
"available as free-of-charge downloads for Windows. Consider converting your "
232
 
"video files to a format which is well-supported by Ubuntu, such as "
233
 
"<emphasis>Ogg Theora</emphasis>."
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: windows/C/preparing.xml:50(para)
237
 
msgid ""
238
 
"The following major video formats are not supported by default in Ubuntu:"
239
 
msgstr "下列主要的影片格式不會被Ubuntu的預設值支援︰"
240
 
 
241
 
#: windows/C/preparing.xml:52(para)
242
 
msgid "WMV"
243
 
msgstr "WMV"
244
 
 
245
 
#: windows/C/preparing.xml:53(para)
246
 
msgid "RealVideo"
247
 
msgstr "RealVideo"
248
 
 
249
 
#: windows/C/preparing.xml:54(para)
250
 
msgid "DivX"
251
 
msgstr "DivX"
252
 
 
253
 
#: windows/C/preparing.xml:55(para)
254
 
msgid "QuickTime"
255
 
msgstr "QuickTime"
256
 
 
257
 
#: windows/C/preparing.xml:60(title)
258
 
msgid "Converting unsupported office document formats"
259
 
msgstr "轉換未支援的 Office 文件格式"
260
 
 
261
 
#: windows/C/preparing.xml:62(emphasis)
262
 
msgid ""
263
 
"Ubuntu office applications can read most common office document formats "
264
 
"without the need for conversion"
265
 
msgstr "Ubuntu的辦公室軟體不需要轉換就可以讀取常見的 Office 文件格式"
266
 
 
267
 
#: windows/C/preparing.xml:64(para)
268
 
msgid ""
269
 
"The default office suite of Ubuntu, "
270
 
"<application>OpenOffice.org</application>, supports very many office "
271
 
"document formats right out of the box. These include many of the Microsoft "
272
 
"Office, Corel and Lotus formats. If you find that you do have files in "
273
 
"formats which are unsupported, it is likely that your existing office suite "
274
 
"or application will have the ability to save the files to a better-supported "
275
 
"format."
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: windows/C/preparing.xml:65(para)
279
 
msgid ""
280
 
"The OpenDocument file formats are gaining popularity and are expected to "
281
 
"become the de facto supported office formats for Ubuntu. While many older "
282
 
"applications cannot save to the OpenDocument format, other formats such as "
283
 
".doc and RTF are also well supported."
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: windows/C/preparing.xml:68(title)
287
 
msgid "Converting from application-specific formats"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: windows/C/preparing.xml:70(emphasis)
291
 
msgid ""
292
 
"Some file formats are specific to particular Windows-only applications, and "
293
 
"so cannot be used with Ubuntu software"
294
 
msgstr "有一些檔案格式只能在Windows上的應用程式上檢視,也不能使用Ubuntu上的軟體檢視。"
295
 
 
296
 
#: windows/C/preparing.xml:72(para)
297
 
msgid ""
298
 
"Many applications use file formats specific to them. A good example is the "
299
 
"<application>Adobe Photoshop</application> file format. Formats such as "
300
 
"these are generally able to store additional data compared to widely-used "
301
 
"standard formats and so are still useful. You may find that applications "
302
 
"exist on Ubuntu to convert or use application specific formats. The "
303
 
"<application>GIMP Image Editor</application> is able to use Adobe PSD files, "
304
 
"for example."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: windows/C/preparing.xml:73(para)
308
 
msgid ""
309
 
"If you are uncertain whether a format is application-specific or has a "
310
 
"usable alternative, seek help from an <ulink "
311
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/support\">Ubuntu support channel</ulink>."
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: windows/C/preparing.xml:77(title)
315
 
msgid "Internet connection settings"
316
 
msgstr "網際網路連線設定"
317
 
 
318
 
#: windows/C/preparing.xml:78(para)
319
 
msgid ""
320
 
"The Internet connection settings which are relevant to you will depend on "
321
 
"the type and supplier of your Internet connection. Your supplier will "
322
 
"generally be able to advise you of the relevant settings if you encounter "
323
 
"difficulties in finding them yourself."
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: windows/C/preparing.xml:80(para)
327
 
msgid ""
328
 
"If you connect to the Internet using a network or router, see <xref "
329
 
"linkend=\"preparing-settings-network\"/> for instructions."
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: windows/C/preparing.xml:83(title)
333
 
msgid "Dial-up Internet connection"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: windows/C/preparing.xml:84(para) windows/C/preparing.xml:99(para)
337
 
msgid "Below is a list of common settings which you are likely to need:"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: windows/C/preparing.xml:86(para) windows/C/preparing.xml:101(para) windows/C/preparing.xml:185(para)
341
 
msgid "User name"
342
 
msgstr "用戶名稱"
343
 
 
344
 
#: windows/C/preparing.xml:87(para) windows/C/preparing.xml:102(para) windows/C/preparing.xml:186(para) windows/C/preparing.xml:269(para)
345
 
msgid "Password"
346
 
msgstr "密碼"
347
 
 
348
 
#: windows/C/preparing.xml:88(para)
349
 
msgid "Dial-up telephone number"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: windows/C/preparing.xml:90(para)
353
 
msgid "You may also require the following information:"
354
 
msgstr "你或許需要下列資訊:"
355
 
 
356
 
#: windows/C/preparing.xml:92(para)
357
 
msgid "Dial-out number"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: windows/C/preparing.xml:93(para)
361
 
msgid "Dialling type (tone or pulse)"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: windows/C/preparing.xml:94(para)
365
 
msgid "Authentication type"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: windows/C/preparing.xml:98(title)
369
 
msgid "Broadband Internet connection"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: windows/C/preparing.xml:103(para)
373
 
msgid "Dialling telephone number"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: windows/C/preparing.xml:104(para)
377
 
msgid "Connection type (usually PPPoE or PPPoA)"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: windows/C/preparing.xml:106(para)
381
 
msgid ""
382
 
"It is possible that you may also require the following technical "
383
 
"information, which should be available from your Internet service provider:"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: windows/C/preparing.xml:108(para)
387
 
msgid "IP address and subnet mask"
388
 
msgstr "IP 位址與網路遮罩"
389
 
 
390
 
#: windows/C/preparing.xml:109(para)
391
 
msgid "DNS server, gateway IP address or DHCP server"
392
 
msgstr "DNS 伺服器, 網路閘道 IP 位址或 DHCP 伺服器"
393
 
 
394
 
#: windows/C/preparing.xml:110(para)
395
 
msgid "VPI/VCI"
396
 
msgstr "VPI/VCI"
397
 
 
398
 
#: windows/C/preparing.xml:111(para)
399
 
msgid "MTU"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: windows/C/preparing.xml:112(para)
403
 
msgid "Encapsulation type"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: windows/C/preparing.xml:113(para)
407
 
msgid "DHCP settings"
408
 
msgstr "設定 DHCP"
409
 
 
410
 
#: windows/C/preparing.xml:117(title)
411
 
msgid "Proxy server settings"
412
 
msgstr "設定代理伺服器 (Proxy)"
413
 
 
414
 
#: windows/C/preparing.xml:118(para)
415
 
msgid ""
416
 
"If you connect to the Internet through a proxy server, you will need to make "
417
 
"a note of some details of the proxy server in order to allow Ubuntu to "
418
 
"connect to the Internet."
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: windows/C/preparing.xml:125(para)
422
 
msgid ""
423
 
"If the <guilabel>Control Panel</guilabel> has a purple background, press "
424
 
"<menuchoice><guimenuitem>Network and Internet "
425
 
"Connections</guimenuitem><guimenuitem>Internet "
426
 
"Options</guimenuitem></menuchoice>."
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: windows/C/preparing.xml:130(para)
430
 
msgid ""
431
 
"If the <guilabel>Control Panel</guilabel> has a white background, press "
432
 
"<guilabel>Internet Options</guilabel>."
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: windows/C/preparing.xml:121(para)
436
 
msgid ""
437
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Control "
438
 
"Panel</guimenuitem></menuchoice>. <placeholder-1/>"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: windows/C/preparing.xml:137(para)
442
 
msgid ""
443
 
"On the <guilabel>Connections</guilabel> tab, press <guibutton>LAN "
444
 
"Settings...</guibutton>."
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: windows/C/preparing.xml:138(para)
448
 
msgid ""
449
 
"If the <guilabel>Use a proxy server for your LAN</guilabel> option is "
450
 
"ticked, this means that you are connecting to the Internet through a proxy "
451
 
"server."
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: windows/C/preparing.xml:139(para)
455
 
msgid ""
456
 
"Press <guibutton>Advanced...</guibutton> and make a note of the contents of "
457
 
"the boxes on the screen which appears. These are your proxy settings."
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: windows/C/preparing.xml:144(title)
461
 
msgid "Network settings"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: windows/C/preparing.xml:145(para)
465
 
msgid ""
466
 
"While Ubuntu is usually able to automatically detect the settings for your "
467
 
"network, it is wise to make a note of relevant network settings in case the "
468
 
"network you are trying to connect to cannot be handled automatically."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: windows/C/preparing.xml:147(title)
472
 
msgid "Home networks"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: windows/C/preparing.xml:148(para)
476
 
msgid ""
477
 
"If you have a home network, perhaps connected using a router or switch, "
478
 
"there are a few settings which you may need in order to connect to the "
479
 
"network successfully. While most networks will be able to assign correct "
480
 
"settings to Ubuntu automatically, some networks cannot."
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: windows/C/preparing.xml:149(para)
484
 
msgid ""
485
 
"Follow the instructions below to obtain a copy of the network settings which "
486
 
"you may need:"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: windows/C/preparing.xml:151(para)
490
 
msgid ""
491
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>All "
492
 
"Programs</guimenuitem><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Comman"
493
 
"d Prompt</guimenuitem></menuchoice>."
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: windows/C/preparing.xml:152(para)
497
 
msgid ""
498
 
"A black screen called <application>Command Prompt</application> will appear. "
499
 
"Into the screen, type <screen>ipconfig /all</screen> and press "
500
 
"<keycap>Enter</keycap>. This will list a set of network settings for each of "
501
 
"the networking devices you have installed. You may have one or several "
502
 
"networking devices."
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: windows/C/preparing.xml:153(para)
506
 
msgid ""
507
 
"Now, type <screen>ipconfig /all &gt; C:\\network_settings.txt</screen> and "
508
 
"then press <keycap>Enter</keycap>. This will store the settings you have "
509
 
"just seen in the file <filename>C:\\network_settings.txt</filename>."
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: windows/C/preparing.xml:154(para)
513
 
msgid ""
514
 
"Locate and open <filename>C:\\network_settings</filename> in a text editing "
515
 
"program, such as <application>Notepad</application>. Print out a copy of the "
516
 
"file if possible."
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: windows/C/preparing.xml:158(title)
520
 
msgid "Windows networks"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: windows/C/preparing.xml:159(para)
524
 
msgid ""
525
 
"If you connect to a Windows network, you may need some additional "
526
 
"information in order to be able to see documents placed in network shares. "
527
 
"If you connect to a network administered by another person, ask that person "
528
 
"for the relevant information on connecting to the network. Otherwise, ensure "
529
 
"that you have access to the information listed below:"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: windows/C/preparing.xml:161(para)
533
 
msgid "Domain or workgroup name"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: windows/C/preparing.xml:162(para)
537
 
msgid "Your username and password on the network"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: windows/C/preparing.xml:163(para)
541
 
msgid "Active Directory master IP address (if applicable)"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: windows/C/preparing.xml:167(title)
545
 
msgid "Wireless networks"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: windows/C/preparing.xml:168(para)
549
 
msgid ""
550
 
"There are several important pieces of information which you should have to "
551
 
"hand if you would like to connect to a wireless network. These are listed "
552
 
"below:"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: windows/C/preparing.xml:170(para)
556
 
msgid "Network name (SSID)"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: windows/C/preparing.xml:171(para)
560
 
msgid "WEP encryption key or WPA passkey"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: windows/C/preparing.xml:173(para)
564
 
msgid ""
565
 
"There are numerous ways of discovering this information. If your wireless "
566
 
"network is provided by a <emphasis>wireless router</emphasis>, you should be "
567
 
"able to find this information from the configuration pages of the router. "
568
 
"Consult the router manual for more information on where to find the relevant "
569
 
"information."
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: windows/C/preparing.xml:176(title)
573
 
msgid "VPNs"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: windows/C/preparing.xml:177(para)
577
 
msgid ""
578
 
"<emphasis>Virtual Private Networks</emphasis> are a type of network which "
579
 
"allow you to connect to a remote private network using a public network such "
580
 
"as the Internet. There are many different types of VPN, which have varying "
581
 
"degrees of support under Ubuntu. If you must connect to a VPN, first "
582
 
"identify the type of VPN which you are connecting to. If the VPN is "
583
 
"supported under Ubuntu, it is possible that a document will be available "
584
 
"from the VPN vendor's website which can help you to connect to the network."
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: windows/C/preparing.xml:178(para)
588
 
msgid ""
589
 
"Ensure that you have all of the VPN connection information that you think "
590
 
"you may require."
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: windows/C/preparing.xml:182(title)
594
 
msgid "Instant messaging settings"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: windows/C/preparing.xml:183(para)
598
 
msgid ""
599
 
"If you use instant messaging (chat) software, you will have set up a user "
600
 
"account on an instant messaging network. Ubuntu has excellent support for "
601
 
"many instant messaging networks by default, so you should still be able to "
602
 
"use your existing account after you have switched. Please ensure that you "
603
 
"make a note of the following information about your instant messaging "
604
 
"account:"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: windows/C/preparing.xml:187(para)
608
 
msgid "Screen name or alias"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: windows/C/preparing.xml:189(para)
612
 
msgid "If possible, also make a copy of your buddy- or contact-list."
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: windows/C/preparing.xml:192(title)
616
 
msgid "Web browser bookmarks"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: windows/C/preparing.xml:193(para)
620
 
msgid ""
621
 
"It is likely that you have many bookmarked websites in your web browser. "
622
 
"This section helps you back them up."
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: windows/C/preparing.xml:195(title) windows/C/glossary.xml:58(glossterm)
626
 
msgid "Internet Explorer"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: windows/C/preparing.xml:197(title)
630
 
msgid "Internet Explorer 6"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: windows/C/preparing.xml:198(para)
634
 
msgid ""
635
 
"To backup your <application>Microsoft Internet Explorer 6</application> web "
636
 
"browser:"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: windows/C/preparing.xml:200(para) windows/C/preparing.xml:214(para) windows/C/preparing.xml:229(para)
640
 
msgid "Start <application>Internet Explorer</application>."
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: windows/C/preparing.xml:201(para)
644
 
msgid ""
645
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Import and "
646
 
"Export...</guimenuitem></menuchoice>."
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: windows/C/preparing.xml:202(para) windows/C/preparing.xml:217(para)
650
 
msgid ""
651
 
"The <application>Import/Export Wizard</application> will start. Press "
652
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: windows/C/preparing.xml:203(para) windows/C/preparing.xml:218(para)
656
 
msgid ""
657
 
"Select <guilabel>Export Favorites</guilabel> and press "
658
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: windows/C/preparing.xml:204(para) windows/C/preparing.xml:219(para) windows/C/preparing.xml:236(para)
662
 
msgid ""
663
 
"Select the folder from which you want to export your favorites. Selecting "
664
 
"the <guilabel>Favorites</guilabel> folder will export all of them. Press "
665
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: windows/C/preparing.xml:205(para) windows/C/preparing.xml:220(para)
669
 
msgid ""
670
 
"Select <guilabel>Export to a File or Address</guilabel> and choose a "
671
 
"filename. Press <guibutton>Next</guibutton>."
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: windows/C/preparing.xml:206(para)
675
 
msgid ""
676
 
"<guilabel>Completing the Import/Export Wizard</guilabel> will be displayed. "
677
 
"Press <guibutton>Finish</guibutton>."
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: windows/C/preparing.xml:207(para) windows/C/preparing.xml:222(para) windows/C/preparing.xml:239(para)
681
 
msgid ""
682
 
"Your bookmarks will have been saved to the filename you specified previously."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: windows/C/preparing.xml:211(title)
686
 
msgid "Internet Explorer 7"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: windows/C/preparing.xml:212(para)
690
 
msgid ""
691
 
"To backup your <application>Microsoft Internet Explorer 7</application> web "
692
 
"browser:"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: windows/C/preparing.xml:215(para)
696
 
msgid "Press <menuchoice><guimenuitem>Favorites</guimenuitem></menuchoice>."
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: windows/C/preparing.xml:216(para)
700
 
msgid ""
701
 
"Click the arrow beside the <guibutton>Add To Favorites</guibutton> button. "
702
 
"Then click Import/Export."
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: windows/C/preparing.xml:221(para)
706
 
msgid ""
707
 
"<guilabel>Completing the Import/Export Wizard</guilabel> will be displayed. "
708
 
"Press <guibutton>Export</guibutton>."
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: windows/C/preparing.xml:226(title)
712
 
msgid "Internet Explorer 8"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: windows/C/preparing.xml:227(para)
716
 
msgid ""
717
 
"To backup your <application>Microsoft Internet Explorer 8</application> web "
718
 
"browser:"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: windows/C/preparing.xml:230(para)
722
 
msgid "Press the <guibutton>Favorites</guibutton> button."
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: windows/C/preparing.xml:231(para)
726
 
msgid ""
727
 
"Click the arrow beside the <guibutton>Add To Favorites...</guibutton> button."
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: windows/C/preparing.xml:232(para)
731
 
msgid "Select <guilabel>Import and Export...</guilabel>"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: windows/C/preparing.xml:233(para)
735
 
msgid ""
736
 
"The <application>Import/Export Settings</application> wizard will start."
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: windows/C/preparing.xml:234(para)
740
 
msgid ""
741
 
"Select <guilabel>Export to a file</guilabel> and press "
742
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: windows/C/preparing.xml:235(para)
746
 
msgid ""
747
 
"Check the box for <guilabel>Favorites</guilabel> and press "
748
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: windows/C/preparing.xml:237(para)
752
 
msgid ""
753
 
"Click <guibutton>Browse...</guibutton> to select a file name and location to "
754
 
"save the exported favorites to. Press <guibutton>Export</guibutton>."
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#: windows/C/preparing.xml:238(para)
758
 
msgid "Press <guibutton>Finish</guibutton>."
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: windows/C/preparing.xml:244(title)
762
 
msgid "Mozilla Firefox"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: windows/C/preparing.xml:245(para)
766
 
msgid ""
767
 
"To backup your <application>Mozilla Firefox</application> web browser:"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: windows/C/preparing.xml:247(para)
771
 
msgid "Start <application>Mozilla Firefox</application>."
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: windows/C/preparing.xml:248(para)
775
 
msgid ""
776
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Bookmarks</guimenuitem><guimenuitem>Organize "
777
 
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: windows/C/preparing.xml:249(para)
781
 
msgid ""
782
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Import and "
783
 
"Backup</guimenuitem><guimenuitem>Export HTML...</guimenuitem></menuchoice>."
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: windows/C/preparing.xml:250(para) windows/C/preparing.xml:260(para)
787
 
msgid "Choose a filename. Press <guibutton>Save</guibutton>."
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: windows/C/preparing.xml:254(title)
791
 
msgid "Opera"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: windows/C/preparing.xml:255(para)
795
 
msgid "To backup your <application>Opera</application> web browser:"
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: windows/C/preparing.xml:257(para)
799
 
msgid "Start <application>Opera</application>."
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: windows/C/preparing.xml:258(para)
803
 
msgid ""
804
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Import and "
805
 
"Export</guimenuitem><guimenuitem>Export Bookmarks as "
806
 
"HTML</guimenuitem></menuchoice>."
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: windows/C/preparing.xml:259(para)
810
 
msgid ""
811
 
"Press "
812
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Export...</guimenuite"
813
 
"m></menuchoice>."
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: windows/C/preparing.xml:265(title)
817
 
msgid "Emails and mail account settings"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: windows/C/preparing.xml:266(para)
821
 
msgid ""
822
 
"You can use the same email account in Ubuntu as you have done in Windows. If "
823
 
"you have a web-based email account you should simply be able to access it "
824
 
"using a web browser as you would have done in Windows. Otherwise, please "
825
 
"note down the following information so that you can re-create your account "
826
 
"settings on Ubuntu:"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: windows/C/preparing.xml:268(para)
830
 
msgid "Email address"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: windows/C/preparing.xml:270(para)
834
 
msgid "POP3 or IMAP server"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: windows/C/preparing.xml:271(para)
838
 
msgid "SMTP server"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: windows/C/preparing.xml:272(para)
842
 
msgid "Authentication method"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: windows/C/preparing.xml:274(para)
846
 
msgid ""
847
 
"The instructions on exporting emails and email account settings are specific "
848
 
"to particular applications. Instructions for some popular email clients are "
849
 
"given in the following sections; users of other applications may find "
850
 
"instructions relevant to their mail application from the Ubuntu <ulink "
851
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community\">Ubuntu community support "
852
 
"website</ulink>."
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: windows/C/preparing.xml:277(title)
856
 
msgid "Microsoft Outlook Express"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: windows/C/preparing.xml:278(para)
860
 
msgid ""
861
 
"These instructions are intended for users of <application>Microsoft Outlook "
862
 
"Express 6</application>. If you are a user of a different version of "
863
 
"<application>Outlook Express</application>, you may find instructions "
864
 
"specific to that version from the <ulink "
865
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community\">Ubuntu community support "
866
 
"website</ulink>."
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: windows/C/preparing.xml:280(title)
870
 
msgid "Exporting the address book"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: windows/C/preparing.xml:282(para)
874
 
msgid ""
875
 
"Open <application>Outlook Express</application> and press "
876
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Export</guimenuitem><"
877
 
"guimenuitem>Address Book...</guimenuitem></menuchoice>"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: windows/C/preparing.xml:283(para)
881
 
msgid ""
882
 
"The <application>Address Book Export Tool</application> will start. Select "
883
 
"the option <guilabel>Text File (Comma Separated Values)</guilabel> and then "
884
 
"press <guibutton>Export</guibutton>."
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: windows/C/preparing.xml:284(para)
888
 
msgid ""
889
 
"Save the file in a memorable location. Give the file a descriptive name, "
890
 
"such as <filename>mail_address_book.csv</filename>, and press "
891
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: windows/C/preparing.xml:285(para)
895
 
msgid ""
896
 
"Select the details from the address book which you would like to export. If "
897
 
"you are unsure, tick all of the options. Then, press "
898
 
"<guibutton>Finish</guibutton>."
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: windows/C/preparing.xml:286(para)
902
 
msgid ""
903
 
"You should receive a message stating that the <guilabel>Address book export "
904
 
"process has completed</guilabel>. Press <guibutton>OK</guibutton> and then "
905
 
"<guibutton>Close</guibutton>. Your address book should now have been "
906
 
"exported successfully."
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: windows/C/preparing.xml:290(title)
910
 
msgid "Exporting mail messages from Outlook Express"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: windows/C/preparing.xml:291(para)
914
 
msgid ""
915
 
"Because <application>Microsoft Outlook Express</application> is unable to "
916
 
"export its mail messages to an intermediate format, you must install another "
917
 
"piece of software in order to export your email."
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: windows/C/preparing.xml:292(para) windows/C/preparing.xml:337(para)
921
 
msgid ""
922
 
"Please see <xref linkend=\"preparing-email-import\"/> for instructions on "
923
 
"importing your email into the <application>Mozilla Thunderbird</application> "
924
 
"application, which will allow the exporting of your messages."
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: windows/C/preparing.xml:296(title)
928
 
msgid "Microsoft Office Outlook"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: windows/C/preparing.xml:297(para)
932
 
msgid ""
933
 
"These instructions are intended for users of <application>Microsoft Office "
934
 
"Outlook 2003</application>. If you are a user of a different version of "
935
 
"<application>Outlook</application>, you may find instructions specific to "
936
 
"that version on the wiki."
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: windows/C/preparing.xml:299(title)
940
 
msgid "Exporting all Outlook data"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: windows/C/preparing.xml:301(para)
944
 
msgid ""
945
 
"This method may be unreliable and should be used for backup purposes only."
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: windows/C/preparing.xml:304(para)
949
 
msgid ""
950
 
"Open <application>Outlook</application> and press "
951
 
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Options...</guimenui"
952
 
"tem></menuchoice>"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: windows/C/preparing.xml:305(para)
956
 
msgid ""
957
 
"Select the <guilabel>Mail Setup</guilabel> tab and press <guibutton>Data "
958
 
"Files...</guibutton>"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: windows/C/preparing.xml:306(para)
962
 
msgid ""
963
 
"A screen called <guilabel>Outlook Data Files</guilabel> will be displayed. "
964
 
"Select the first file in the list, make a note of its name, and press "
965
 
"<guibutton>Open Folder...</guibutton>"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: windows/C/preparing.xml:307(para)
969
 
msgid ""
970
 
"A folder will open. Before proceeding, you need to close "
971
 
"<application>Outlook</application> - in the <guilabel>Outlook Data "
972
 
"Files</guilabel> window, press <guibutton>Close</guibutton>, then in the "
973
 
"<guilabel>Options</guilabel> window, press <guibutton>OK</guibutton> or "
974
 
"<guibutton>Cancel</guibutton>. Now close <application>Outlook</application>."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: windows/C/preparing.xml:308(para)
978
 
msgid ""
979
 
"In the folder that was opened, find the file you had selected in "
980
 
"<application>Outlook</application>. If you have difficultly finding the "
981
 
"file, it should be of type <emphasis>Office Data File</emphasis> or have the "
982
 
"file extension <filename>.pst</filename>."
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: windows/C/preparing.xml:309(para)
986
 
msgid ""
987
 
"Copy the file into the location you are using to store your exported "
988
 
"settings."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: windows/C/preparing.xml:310(para)
992
 
msgid ""
993
 
"Repeat this process for all of the files which were listed on the "
994
 
"<guilabel>Outlook Data Files</guilabel> screen."
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: windows/C/preparing.xml:314(title)
998
 
msgid "Exporting your contacts"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: windows/C/preparing.xml:316(para) windows/C/preparing.xml:326(para)
1002
 
msgid ""
1003
 
"Open <application>Outlook</application> and press "
1004
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Import and "
1005
 
"Export...</guimenuitem></menuchoice>"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: windows/C/preparing.xml:317(para) windows/C/preparing.xml:327(para)
1009
 
msgid ""
1010
 
"The <application>Import and Export Wizard</application> will start. Select "
1011
 
"the option <guilabel>Export to a file</guilabel> and then press "
1012
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: windows/C/preparing.xml:318(para) windows/C/preparing.xml:328(para)
1016
 
msgid ""
1017
 
"Select <guilabel>Comma Separated Values (DOS)</guilabel> and press "
1018
 
"<guibutton>Next</guibutton>"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: windows/C/preparing.xml:319(para)
1022
 
msgid ""
1023
 
"Select the <guilabel>Contacts</guilabel> folder and press "
1024
 
"<guibutton>Next</guibutton>. Then, choose where to save the file and press "
1025
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: windows/C/preparing.xml:320(para) windows/C/preparing.xml:330(para)
1029
 
msgid ""
1030
 
"A screen listing <guilabel>Actions to be performed</guilabel> will be shown. "
1031
 
"Press <guibutton>Finish</guibutton> to export your contacts to the location "
1032
 
"you selected in the previous step."
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: windows/C/preparing.xml:324(title)
1036
 
msgid "Exporting your calendar"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: windows/C/preparing.xml:329(para)
1040
 
msgid ""
1041
 
"Select the <guilabel>Calendars</guilabel> folder and press "
1042
 
"<guibutton>Next</guibutton>. Then, choose where to save the file and press "
1043
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
1044
 
msgstr ""
1045
 
 
1046
 
#: windows/C/preparing.xml:334(title)
1047
 
msgid "Exporting mail messages"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: windows/C/preparing.xml:335(para)
1051
 
msgid ""
1052
 
"You do not need to export mail messages if you use IMAP for retrieving email "
1053
 
"from your mail server - the email is still stored on the server. You only "
1054
 
"need to export mail messages if you use POP3 to retrieve email from your "
1055
 
"mail server. This is because by default the email will not be persisted on "
1056
 
"the server after it has been downloaded to your computer when using POP3."
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: windows/C/preparing.xml:336(para)
1060
 
msgid ""
1061
 
"Because <application>Microsoft Outlook</application> is unable to fully "
1062
 
"export its mail messages to a usable intermediate format, you must install "
1063
 
"another piece of software in order to export your email."
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: windows/C/preparing.xml:341(title)
1067
 
msgid "Preparing email for export using Mozilla Thunderbird"
1068
 
msgstr ""
1069
 
 
1070
 
#: windows/C/preparing.xml:342(para)
1071
 
msgid ""
1072
 
"Because some mail clients (such as <application>Microsoft "
1073
 
"Outlook</application> and <application>Microsoft Outlook "
1074
 
"Express</application>) do not store their mail messages in a standard "
1075
 
"format, an additional piece of software must be used to convert the mail "
1076
 
"before export. <application>Mozilla Thunderbird</application> is a free, "
1077
 
"open-source application which is able to do this."
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: windows/C/preparing.xml:343(para)
1081
 
msgid ""
1082
 
"The following instructions explain how to obtain Thunderbird and then use it "
1083
 
"to prepare mail messages for export:"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: windows/C/preparing.xml:345(para)
1087
 
msgid ""
1088
 
"Open a web browser and navigate to the <ulink "
1089
 
"url=\"http://www.mozilla.com/thunderbird/\">Mozilla Thunderbird "
1090
 
"website</ulink>. Follow the link to download <application>Mozilla "
1091
 
"Thunderbird</application>."
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: windows/C/preparing.xml:346(para)
1095
 
msgid ""
1096
 
"Once the download has completed, run the installer package. Follow the "
1097
 
"instructions to install Thunderbird."
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: windows/C/preparing.xml:347(para)
1101
 
msgid ""
1102
 
"Once the installer has completed, start <application>Mozilla "
1103
 
"Thunderbird</application>. You should be greeted with the "
1104
 
"<application>Import Wizard</application>. Follow the instructions to import "
1105
 
"all settings - this should import your mail and some other data."
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: windows/C/preparing.xml:348(para)
1109
 
msgid ""
1110
 
"If the <application>Import Wizard</application> does not appear, press "
1111
 
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Import...</guimenuit"
1112
 
"em></menuchoice> and choose the <guilabel>Mail</guilabel> option. Follow the "
1113
 
"instructions to import your mail."
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: windows/C/preparing.xml:350(para)
1117
 
msgid ""
1118
 
"Once all of your mail has been imported, you must now make a copy of it for "
1119
 
"exporting. Please see <xref linkend=\"preparing-email-thunderbird\"/> for "
1120
 
"instructions on how to do this."
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: windows/C/preparing.xml:353(title)
1124
 
msgid "Exporting email messages from Mozilla Thunderbird"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: windows/C/preparing.xml:354(para)
1128
 
msgid ""
1129
 
"These instructions are intended for users of <application>Mozilla "
1130
 
"Thunderbird</application> and users of <application>Outlook</application> "
1131
 
"and <application>Outlook Express</application> who imported their mail into "
1132
 
"Thunderbird (see <xref linkend=\"preparing-email-import\"/>)."
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: windows/C/preparing.xml:356(para)
1136
 
msgid ""
1137
 
"Press "
1138
 
"<menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Run</guimenuitem></m"
1139
 
"enuchoice>, type <emphasis>%AppData%\\Thunderbird\\Profiles\\</emphasis> "
1140
 
"into the box provided, and then press <guibutton>OK</guibutton>. A folder "
1141
 
"will open."
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: windows/C/preparing.xml:357(para)
1145
 
msgid ""
1146
 
"In the newly-opened folder, you should find another folder with a name made "
1147
 
"up mostly of random characters, for example "
1148
 
"<emphasis>fyhsxlr3.default</emphasis>. Open this folder."
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: windows/C/preparing.xml:358(para)
1152
 
msgid ""
1153
 
"In this folder, locate a folder named <filename>Mail</filename>. Select this "
1154
 
"folder and copy it to a safe location."
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: windows/C/preparing.xml:359(para)
1158
 
msgid ""
1159
 
"When you switch to Ubuntu, make a back-up copy of the folder you just made a "
1160
 
"copy of. This folder contains all of your mail folders from Thunderbird, in "
1161
 
"the <emphasis>mbox</emphasis> format."
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: windows/C/preparing.xml:364(title)
1165
 
msgid "Transferring your data safely"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: windows/C/preparing.xml:365(para)
1169
 
msgid ""
1170
 
"Once you have collected together all of the files and settings you might "
1171
 
"need, you must create a copy of them which can be stored safely while you "
1172
 
"initially install Ubuntu. There are many ways of storing a copy of this "
1173
 
"data, and which method you choose will depend on your particular "
1174
 
"circumstances."
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: windows/C/preparing.xml:367(para)
1178
 
msgid ""
1179
 
"After you have made a copy of your files, it is very important to <emphasis "
1180
 
"role=\"strong\">test the files</emphasis> to ensure that they have been "
1181
 
"copied successfully. If you have many files, at least check the most "
1182
 
"important files and randomly check other files where possible. This will "
1183
 
"help to protect you from data loss."
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: windows/C/preparing.xml:370(title)
1187
 
msgid "Direct transfer"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: windows/C/preparing.xml:371(para)
1191
 
msgid ""
1192
 
"If you are installing Ubuntu onto a different computer than the one on which "
1193
 
"your data is stored, you can leave the data you collected on that computer "
1194
 
"and can safely transfer the data across once Ubuntu has been installed onto "
1195
 
"the other computer."
1196
 
msgstr ""
1197
 
 
1198
 
#: windows/C/preparing.xml:372(para)
1199
 
msgid ""
1200
 
"When ready, you can transfer the data between the computers using a network "
1201
 
"connection."
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#: windows/C/preparing.xml:375(title)
1205
 
msgid "CD or DVD disc"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: windows/C/preparing.xml:376(para)
1209
 
msgid ""
1210
 
"A common and reliable way of backing-up data is by using a recordable CD or "
1211
 
"DVD disc. CDs and DVDs can be used by almost all computers and are "
1212
 
"relatively cheap. However, your computer must have a CD or DVD recorder "
1213
 
"drive installed and you may have to use several CDs or DVDs if the data you "
1214
 
"have collected is larger than the capacity of a single disc."
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: windows/C/preparing.xml:377(para)
1218
 
msgid ""
1219
 
"If possible, use DVD discs as these have a larger capacity and so you will "
1220
 
"require fewer discs to store all of your data. CDs typically have a capacity "
1221
 
"of 650-700MB while DVDs can normally hold up to 4.5GB of data (roughly "
1222
 
"equivalent to 7 CDs)."
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: windows/C/preparing.xml:378(para)
1226
 
msgid ""
1227
 
"In order to store data on a blank CD or DVD, you must use a <emphasis>CD "
1228
 
"writing</emphasis> application. Microsoft Windows XP includes such an "
1229
 
"application by default, although other such applications are capable of "
1230
 
"storing your data just as well."
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: windows/C/preparing.xml:380(para)
1234
 
msgid ""
1235
 
"Ensure that your CD- or DVD-writing drive contains no discs. Eject any discs "
1236
 
"currently in the drive."
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: windows/C/preparing.xml:381(para)
1240
 
msgid ""
1241
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>My "
1242
 
"Computer</guimenuitem></menuchoice>. Locate your CD or DVD writing drive - "
1243
 
"it will likely have a name such as <guilabel>CD-RW drive</guilabel>."
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: windows/C/preparing.xml:382(para)
1247
 
msgid ""
1248
 
"Double-click on the icon of the drive. A blank folder should open, with a "
1249
 
"heading called <guilabel>CD Writing Tasks</guilabel> shown in the blue panel "
1250
 
"to the left of the screen."
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: windows/C/preparing.xml:383(para)
1254
 
msgid ""
1255
 
"Leave this folder open and then open the folder containing the files which "
1256
 
"you have collected together."
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: windows/C/preparing.xml:384(para)
1260
 
msgid ""
1261
 
"Select as many files as you are able to fit onto the disc which you will be "
1262
 
"using. You can check the size of the current selection by right-clicking any "
1263
 
"selected file and choosing <guilabel>Properties</guilabel> from the menu "
1264
 
"which appears. The <guilabel>Size</guilabel> field on the "
1265
 
"<guilabel>General</guilabel> tab gives the size of the current selection."
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: windows/C/preparing.xml:385(para)
1269
 
msgid ""
1270
 
"Copy the selected files into the CD- or DVD-drive folder which you opened "
1271
 
"earlier."
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: windows/C/preparing.xml:386(para)
1275
 
msgid ""
1276
 
"Press <guibutton>Write these files to CD</guibutton>, which can be found in "
1277
 
"the blue panel. The <application>CD Writing Wizard</application> will start."
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: windows/C/preparing.xml:387(para)
1281
 
msgid ""
1282
 
"Follow the instructions given on-screen by the <application>CD Writing "
1283
 
"Wizard</application>. This will write the selected files to a blank CD or "
1284
 
"DVD."
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: windows/C/preparing.xml:388(para)
1288
 
msgid ""
1289
 
"Once the disc has been written, eject it and then re-insert it into the "
1290
 
"drive. In <filename>My Computer</filename>, open the drive and check that "
1291
 
"the files you just copied to the CD are visible there. Try opening a few of "
1292
 
"them just to make sure."
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: windows/C/preparing.xml:389(para)
1296
 
msgid ""
1297
 
"Repeat this procedure until all of the files you collected together are "
1298
 
"safely stored onto CDs or DVDs."
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: windows/C/preparing.xml:391(para)
1302
 
msgid ""
1303
 
"Once you have stored your data onto discs, ensure that the discs are well "
1304
 
"protected and labelled correctly. If you scratch or otherwise damage a disc, "
1305
 
"you may lose some of the data stored on it. Labelling discs also helps to "
1306
 
"avoid confusion and will allow you to quickly find data when the time comes "
1307
 
"to transfer it back onto a computer."
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: windows/C/preparing.xml:394(title)
1311
 
msgid "External hard-disk drive or other removable device"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: windows/C/preparing.xml:395(para)
1315
 
msgid ""
1316
 
"If you have access to an external hard-disk drive or some other removable "
1317
 
"storage device of a great enough capacity, then you can simply copy the "
1318
 
"files you have collected onto this device. When ready to transfer the files "
1319
 
"onto your Ubuntu installation, you may simply connect the drive and copy the "
1320
 
"files from it again."
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#: windows/C/preparing.xml:396(para)
1324
 
msgid ""
1325
 
"Removable storage devices such as external hard disks will have a certain "
1326
 
"type of <emphasis>file system</emphasis>. For use on removable devices, the "
1327
 
"best supported file system for Ubuntu is <emphasis>FAT</emphasis> (also "
1328
 
"called <emphasis>FAT32</emphasis> or <emphasis>vfat</emphasis>)."
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: windows/C/preparing.xml:398(para)
1332
 
msgid ""
1333
 
"Please note that FAT32 only supports a maximum file size of 4GB. If you plan "
1334
 
"on transferring larger files, like DVD images, you should choose a different "
1335
 
"file system, like NTFS."
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: windows/C/preparing.xml:400(para)
1339
 
msgid ""
1340
 
"You can discover the format of an external disk by right-clicking it in "
1341
 
"<filename>My Computer</filename> and selecting "
1342
 
"<guilabel>Properties</guilabel>. The format of the disk is shown in the "
1343
 
"<guilabel>General</guilabel> tab under <guilabel>File system</guilabel>."
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: windows/C/preparing.xml:403(title)
1347
 
msgid "Network share"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: windows/C/preparing.xml:404(para)
1351
 
msgid ""
1352
 
"If your computer is connected to a network, you may be able to temporarily "
1353
 
"store the files which you collected together on another computer on the "
1354
 
"network."
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#: windows/C/preparing.xml:406(para)
1358
 
msgid ""
1359
 
"Ensure that a computer on the network has sufficient disk space to allow you "
1360
 
"to copy your files onto it."
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: windows/C/preparing.xml:407(para)
1364
 
msgid ""
1365
 
"Ensure that you are able to copy files onto the other computer from your "
1366
 
"computer. To be able to do this, the computer must have at least one "
1367
 
"<emphasis>network share/shared folder</emphasis> and you must have "
1368
 
"<emphasis>write privileges</emphasis> for that network share."
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: windows/C/preparing.xml:408(para)
1372
 
msgid ""
1373
 
"Open the network share on your computer. This can normally be accessed by "
1374
 
"pressing <menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>My "
1375
 
"Computer</guimenuitem><guimenuitem>My Network "
1376
 
"Places</guimenuitem></menuchoice> and then finding the network share or the "
1377
 
"computer which provides the network share."
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: windows/C/preparing.xml:409(para)
1381
 
msgid ""
1382
 
"Copy the files you collected into the network share. This may take some time "
1383
 
"depending on the size of your files and the speed of your network connection."
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: windows/C/preparing.xml:413(title)
1387
 
msgid "Secondary hard-disk partition"
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: windows/C/preparing.xml:414(para)
1391
 
msgid ""
1392
 
"If you have a second partition available on your hard disk, or have two hard-"
1393
 
"disks, then it is possible to copy the files you have collected onto this "
1394
 
"second drive."
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: windows/C/preparing.xml:416(para)
1398
 
msgid ""
1399
 
"You must be very careful not to over-write the partition on which you have "
1400
 
"stored your data. It is recommended to make additional back-up copies of "
1401
 
"your files onto CDs or DVDs in case of this."
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: windows/C/preparing.xml:418(para)
1405
 
msgid ""
1406
 
"Simply copy the files you have collected onto the second drive as it appears "
1407
 
"in <filename>My Computer</filename>. Ensure that this drive (or partition) "
1408
 
"is <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> the one which you intend to "
1409
 
"install Ubuntu on to."
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: windows/C/migratingdata.xml:15(title)
1413
 
msgid "Migrating your data into Ubuntu"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: windows/C/migratingdata.xml:16(para)
1417
 
msgid ""
1418
 
"This chapter provides instructions on importing your data from Windows "
1419
 
"applications to the corresponding Ubuntu applications. The instructions "
1420
 
"assume that you will use the default collection of applications installed "
1421
 
"with Ubuntu and have followed the instructions in the <xref "
1422
 
"linkend=\"preparing\"/> chapter."
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: windows/C/migratingdata.xml:18(title)
1426
 
msgid "Files"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: windows/C/migratingdata.xml:19(para)
1430
 
msgid ""
1431
 
"You will probably want to move your files into your <emphasis>Home "
1432
 
"folder</emphasis>. It is considered good practice to store "
1433
 
"<emphasis>all</emphasis> of your personal files (such as documents, "
1434
 
"pictures, music and the like) in your Home folder. Then, they are all in one "
1435
 
"easily-accessed location."
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: windows/C/migratingdata.xml:20(para)
1439
 
msgid ""
1440
 
"To access your Home folder, press "
1441
 
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
1442
 
"Folder</guimenuitem></menuchoice>. You may find it useful to have separate "
1443
 
"folders for different types of files, and some folders may already exist by "
1444
 
"default such as <filename>Documents</filename>, <filename>Music</filename>, "
1445
 
"<filename>Pictures</filename>, and <filename>Videos</filename>. This will "
1446
 
"help to keep things organized and you will be able to find your files more "
1447
 
"quickly and easily if they are categorized in this manner. You can create "
1448
 
"new folders inside your Home folder by pressing "
1449
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Create "
1450
 
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: windows/C/migratingdata.xml:21(para)
1454
 
msgid ""
1455
 
"How you copy your files from Windows into your Home folder will depend on "
1456
 
"how you decided to store your files from Windows. See <xref "
1457
 
"linkend=\"preparing-storage\"/> for more information on this. However you "
1458
 
"decided to store your files, the procedure for transferring them across is "
1459
 
"very simple. For a CD or DVD for example, you would use the following "
1460
 
"procedure:"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: windows/C/migratingdata.xml:23(para)
1464
 
msgid ""
1465
 
"Insert the disc into the disc drive of your computer. After a short while, a "
1466
 
"disc icon should appear on your desktop."
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: windows/C/migratingdata.xml:24(para)
1470
 
msgid "Double-click the icon to view the contents of the disc."
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: windows/C/migratingdata.xml:25(para)
1474
 
msgid ""
1475
 
"Ensure that your Home folder is open in another window. You can open your "
1476
 
"Home folder by clicking "
1477
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>New "
1478
 
"Window</guimenuitem></menuchoice>."
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#: windows/C/migratingdata.xml:26(para)
1482
 
msgid ""
1483
 
"In the window corresponding to the disc you inserted, press "
1484
 
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Select "
1485
 
"All</guimenuitem></menuchoice>. This will select all of the contents of the "
1486
 
"disc."
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: windows/C/migratingdata.xml:27(para)
1490
 
msgid ""
1491
 
"Press "
1492
 
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Copy</guimenuitem></m"
1493
 
"enuchoice> to make a copy of all of the selected files."
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: windows/C/migratingdata.xml:28(para)
1497
 
msgid ""
1498
 
"In the window corresponding to your Home folder, press "
1499
 
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
1500
 
"menuchoice> to copy all of the files to your Home folder. If you have many "
1501
 
"files, this may take a long time."
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: windows/C/migratingdata.xml:29(para)
1505
 
msgid ""
1506
 
"Once the copying process has finished, your files will be available to use "
1507
 
"as normal."
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: windows/C/migratingdata.xml:32(title)
1511
 
msgid "Importing Photos"
1512
 
msgstr "匯入圖片"
1513
 
 
1514
 
#: windows/C/migratingdata.xml:33(para)
1515
 
msgid ""
1516
 
"Ubuntu includes the <application>F-Spot Photo Manager</application>, which "
1517
 
"you can use to organize all of your photos."
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: windows/C/migratingdata.xml:35(para)
1521
 
msgid ""
1522
 
"Open your Home folder, then open the <emphasis>Pictures</emphasis> folder. "
1523
 
"If it does not exist, you can create the folder first by pressing "
1524
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Create "
1525
 
"Folder</guimenuitem></menuchoice> and typing <userinput>Pictures</userinput>."
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#: windows/C/migratingdata.xml:36(para)
1529
 
msgid "Copy any photos you have into the folder you just created."
1530
 
msgstr ""
1531
 
 
1532
 
#: windows/C/migratingdata.xml:37(para)
1533
 
msgid ""
1534
 
"Press "
1535
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
1536
 
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice> to start "
1537
 
"<application>F-Spot</application>."
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: windows/C/migratingdata.xml:38(para)
1541
 
msgid ""
1542
 
"The <application>Import</application> screen should be shown. If it is not, "
1543
 
"press the <guibutton>Import</guibutton> button or go to "
1544
 
"<menuchoice><guimenuitem>Photo</guimenuitem><guimenuitem>Import...</guimenuit"
1545
 
"em></menuchoice> to show it."
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: windows/C/migratingdata.xml:39(para)
1549
 
msgid ""
1550
 
"To prevent two copies of your photos from being stored, un-check the "
1551
 
"<guilabel>Copy file to the Pictures folder</guilabel>."
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: windows/C/migratingdata.xml:40(para)
1555
 
msgid ""
1556
 
"From <guilabel>Import source</guilabel> select the option <guilabel>Select "
1557
 
"Folder</guilabel>. Select the <filename>Pictures</filename> folder in your "
1558
 
"Home folder by clicking it once."
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#: windows/C/migratingdata.xml:41(para)
1562
 
msgid ""
1563
 
"Press <guibutton>Import</guibutton> to start the import process. Depending "
1564
 
"on how many photos you have, this may take a while."
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#: windows/C/migratingdata.xml:45(title)
1568
 
msgid "Importing Music"
1569
 
msgstr "匯入音樂"
1570
 
 
1571
 
#: windows/C/migratingdata.xml:46(para)
1572
 
msgid ""
1573
 
"Another useful application installed by default in Ubuntu is the "
1574
 
"<application>Rhythmbox Music Player</application>. This allows you to "
1575
 
"organize and play all of your music."
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: windows/C/migratingdata.xml:48(para)
1579
 
msgid ""
1580
 
"Open your Home folder, then open the <emphasis>Music</emphasis> folder. If "
1581
 
"it does not exist, you can create the folder first by pressing "
1582
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Create "
1583
 
"Folder</guimenuitem></menuchoice> and typing <userinput>Music</userinput>."
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: windows/C/migratingdata.xml:49(para)
1587
 
msgid "Copy any music files you have into the folder you just created."
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: windows/C/migratingdata.xml:50(para)
1591
 
msgid ""
1592
 
"Press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
1593
 
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
1594
 
"Player</guimenuitem></menuchoice> to start "
1595
 
"<application>Rhythmbox</application>."
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: windows/C/migratingdata.xml:51(para)
1599
 
msgid ""
1600
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Music</guimenuitem><guimenuitem>Import "
1601
 
"Folder...</guimenuitem></menuchoice> to begin importing your music. The "
1602
 
"<application>Import Folder into Library</application> screen will appear."
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: windows/C/migratingdata.xml:52(para)
1606
 
msgid ""
1607
 
"Click the <filename>Music</filename> folder in your Home folder in order to "
1608
 
"select it, and then press <guibutton>Open</guibutton> to import all playable "
1609
 
"music in that folder into <application>Rhythmbox</application>."
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: windows/C/migratingdata.xml:53(para)
1613
 
msgid ""
1614
 
"The import process may take a while depending on how many music files you "
1615
 
"have. Once finished, you can organize and play your music using "
1616
 
"<application>Rhythmbox</application>."
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: windows/C/migratingdata.xml:55(para)
1620
 
msgid ""
1621
 
"<application>Rhythmbox</application> will alert you if it encounters a file "
1622
 
"it cannot play. In this case, it is likely that the file cannot be played "
1623
 
"because support for the audio format it uses is not currently installed. See "
1624
 
"<xref linkend=\"preparing-converting-audio\"/> for more information on this."
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: windows/C/migratingdata.xml:59(title)
1628
 
msgid "Emails"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: windows/C/migratingdata.xml:60(para)
1632
 
msgid ""
1633
 
"If you saved your emails from Windows, you may now want to import them into "
1634
 
"the <application>Evolution</application> mail client. The following "
1635
 
"instructions assume that you are importing emails exported using "
1636
 
"<application>Mozilla Thunderbird</application>, as described in <xref "
1637
 
"linkend=\"preparing-email-import\"/>:"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: windows/C/migratingdata.xml:62(para) windows/C/migratingdata.xml:76(para) windows/C/migratingdata.xml:90(para)
1641
 
msgid ""
1642
 
"Start <application>Evolution</application> by pressing "
1643
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
1644
 
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: windows/C/migratingdata.xml:63(para) windows/C/migratingdata.xml:77(para) windows/C/migratingdata.xml:91(para)
1648
 
msgid ""
1649
 
"Press "
1650
 
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Import...</guimenuite"
1651
 
"m></menuchoice> to start the <application>Evolution Import "
1652
 
"Assistant</application>. Then, press <guibutton>Forward</guibutton>."
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: windows/C/migratingdata.xml:64(para) windows/C/migratingdata.xml:78(para) windows/C/migratingdata.xml:92(para)
1656
 
msgid ""
1657
 
"Select <guilabel>Import a single file</guilabel> and then press "
1658
 
"<guibutton>Forward</guibutton>."
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: windows/C/migratingdata.xml:65(para)
1662
 
msgid ""
1663
 
"Press the box next to <guilabel>Filename:</guilabel> that says "
1664
 
"<guibutton>(None)</guibutton>, locate the folder which you saved your emails "
1665
 
"in and open it."
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: windows/C/migratingdata.xml:66(para)
1669
 
msgid ""
1670
 
"Open the folder <filename>Local Folders</filename>, which is found inside "
1671
 
"the <filename>Mail</filename> folder, and look for files with names such as "
1672
 
"<filename>Inbox</filename>, <filename>Unsent Messages</filename>, and "
1673
 
"<filename>Sent</filename>. If you did not store your email in the "
1674
 
"<filename>Local Folders</filename> area, choose the appropriate folder in "
1675
 
"<filename>Mail</filename>. Select a file and press "
1676
 
"<guibutton>Open</guibutton>. If you have many email messages, you may have "
1677
 
"to wait a while for the file to be checked before you can continue."
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#: windows/C/migratingdata.xml:67(para)
1681
 
msgid ""
1682
 
"In <guilabel>File type</guilabel>, <guilabel>Berkeley mailbox "
1683
 
"(mbox)</guilabel> should be selected. Press <guibutton>Forward</guibutton>."
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: windows/C/migratingdata.xml:68(para)
1687
 
msgid ""
1688
 
"Select the location you would like to copy the saved emails into by pressing "
1689
 
"the button labeled <guilabel>Destination folder</guilabel>. By default this "
1690
 
"will be the <filename>Inbox</filename> folder, which is the recommended "
1691
 
"destination for your emails. Then, press <guibutton>Forward</guibutton>."
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: windows/C/migratingdata.xml:69(para)
1695
 
msgid ""
1696
 
"Press <guibutton>Import</guibutton> to import your email messages. If you "
1697
 
"have a large number of emails, then the import process may take a while. "
1698
 
"Once importing has finished, your emails should be available for viewing "
1699
 
"immediately."
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: windows/C/migratingdata.xml:73(title)
1703
 
msgid "Contacts/Address Book"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: windows/C/migratingdata.xml:74(para)
1707
 
msgid ""
1708
 
"If you saved your address book from Windows, you can now import your "
1709
 
"contacts into <application>Evolution</application>. The following "
1710
 
"instructions assume that you are importing the address book from "
1711
 
"<application>Microsoft Outlook Express 6</application> or "
1712
 
"<application>Microsoft Outlook 2002</application>:"
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#: windows/C/migratingdata.xml:79(para)
1716
 
msgid ""
1717
 
"Press the box next to <guilabel>Filename:</guilabel> that says "
1718
 
"<guibutton>(None)</guibutton>, locate the folder which you saved your "
1719
 
"address book in and open it."
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: windows/C/migratingdata.xml:80(para)
1723
 
msgid ""
1724
 
"Select the backup file for your address book and press "
1725
 
"<guibutton>Open</guibutton>."
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: windows/C/migratingdata.xml:81(para)
1729
 
msgid ""
1730
 
"From <guilabel>File type</guilabel>, select <guilabel>VCard (.vcf, "
1731
 
".gcrd)</guilabel> or <guilabel>Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)</guilabel>, "
1732
 
"depending on which format you saved your address book into. Press "
1733
 
"<guibutton>Forward</guibutton>."
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: windows/C/migratingdata.xml:82(para)
1737
 
msgid ""
1738
 
"Choose a location in which to save the contacts, such as "
1739
 
"<menuchoice><guimenuitem>On This "
1740
 
"Computer</guimenuitem><guimenuitem>Personal</guimenuitem></menuchoice>. "
1741
 
"Press <guibutton>Forward</guibutton>."
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: windows/C/migratingdata.xml:83(para)
1745
 
msgid ""
1746
 
"Press <guibutton>Import</guibutton> to import the contacts into "
1747
 
"<application>Evolution</application>. Once importing has completed, the "
1748
 
"imported contacts should be immediately available."
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: windows/C/migratingdata.xml:87(title)
1752
 
msgid "Calendar"
1753
 
msgstr "行事曆"
1754
 
 
1755
 
#: windows/C/migratingdata.xml:88(para)
1756
 
msgid ""
1757
 
"If you saved a calendar from Windows, you can now import it into "
1758
 
"<application>Evolution</application>, the default calendar application."
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: windows/C/migratingdata.xml:93(para)
1762
 
msgid ""
1763
 
"Press the box next to <guilabel>Filename:</guilabel> that says "
1764
 
"<guibutton>(None)</guibutton>, locate the folder which you saved your "
1765
 
"calendar in and open it."
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: windows/C/migratingdata.xml:94(para)
1769
 
msgid ""
1770
 
"Select the backup file for your calendar and press "
1771
 
"<guibutton>Open</guibutton>."
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: windows/C/migratingdata.xml:95(para)
1775
 
msgid ""
1776
 
"From <guilabel>File type</guilabel>, select <guilabel>vCalendar files "
1777
 
"(.vcf)</guilabel>, <guilabel>iCalendar files (.ics)</guilabel> or "
1778
 
"<guilabel>Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)</guilabel>, depending on which "
1779
 
"format you saved your calendar into. Press <guibutton>Forward</guibutton>."
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: windows/C/migratingdata.xml:96(para)
1783
 
msgid ""
1784
 
"Choose a location in which to save the calendar, such as "
1785
 
"<menuchoice><guimenuitem>On This "
1786
 
"Computer</guimenuitem><guimenuitem>Personal</guimenuitem></menuchoice>. "
1787
 
"Ensure that <guilabel>Appointments and Meetings</guilabel> is selected and "
1788
 
"then press <guibutton>Forward</guibutton>."
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: windows/C/migratingdata.xml:97(para)
1792
 
msgid ""
1793
 
"Press <guibutton>Import</guibutton> to import the calendar into "
1794
 
"<application>Evolution</application>. Once importing has completed, the new "
1795
 
"calendar should be immediately available."
1796
 
msgstr ""
1797
 
 
1798
 
#: windows/C/migratingdata.xml:101(title)
1799
 
msgid "Browser Bookmarks/Favorites"
1800
 
msgstr "瀏覽器書籤/我的最愛"
1801
 
 
1802
 
#: windows/C/migratingdata.xml:102(para)
1803
 
msgid ""
1804
 
"If you saved the list of favorite web pages from the browser you used on "
1805
 
"Windows, you can now import them into the web browser available with Ubuntu. "
1806
 
"The following instructions are intended for users of the default "
1807
 
"<application>Firefox Web Browser</application> who are importing their "
1808
 
"favorites from <application>Microsoft Internet Explorer 6</application>. "
1809
 
"Please see <xref linkend=\"preparing-bookmarks\"/> for more information."
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#: windows/C/migratingdata.xml:104(para)
1813
 
msgid ""
1814
 
"Press "
1815
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
1816
 
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice> to start the "
1817
 
"<application>Firefox Web Browser</application>."
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: windows/C/migratingdata.xml:105(para)
1821
 
msgid ""
1822
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Bookmarks</guimenuitem><guimenuitem>Organize "
1823
 
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice> to launch the <application>Bookmark "
1824
 
"Manager</application>."
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: windows/C/migratingdata.xml:106(para)
1828
 
msgid ""
1829
 
"Press <menuchoice><guimenuitem>Import and "
1830
 
"Backup</guimenuitem><guimenuitem>Import HTML...</guimenuitem></menuchoice> "
1831
 
"and choose the <guilabel>From an HTML File</guilabel> option, then press "
1832
 
"<guibutton>Next</guibutton>."
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: windows/C/migratingdata.xml:107(para)
1836
 
msgid ""
1837
 
"Find and select the file which you originally exported from "
1838
 
"<application>Internet Explorer</application> (see <xref linkend=\"preparing-"
1839
 
"bookmarks\"/>) and press <guibutton>Open</guibutton>."
1840
 
msgstr ""
1841
 
 
1842
 
#: windows/C/migratingdata.xml:108(para)
1843
 
msgid ""
1844
 
"Your list of favorite web pages should be imported into "
1845
 
"<application>Firefox</application>."
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: windows/C/glossary.xml:14(title)
1849
 
msgid "Glossary of Windows Terms"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#: windows/C/glossary.xml:17(glossterm)
1853
 
msgid "Add/Remove Programs"
1854
 
msgstr "新增/移除程式"
1855
 
 
1856
 
#: windows/C/glossary.xml:19(para)
1857
 
msgid ""
1858
 
"Use <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
1859
 
"Center</guimenuitem></menuchoice> to install applications from "
1860
 
"Ubuntu&rsquo;s software library, or to remove existing applications from "
1861
 
"your computer. Use "
1862
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1863
 
"><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice> for more "
1864
 
"advanced tasks."
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: windows/C/glossary.xml:28(glossterm)
1868
 
msgid "Control Panel"
1869
 
msgstr "控制台"
1870
 
 
1871
 
#: windows/C/glossary.xml:30(para)
1872
 
msgid ""
1873
 
"Settings that affect everyone who uses Ubuntu on this computer are found in "
1874
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1875
 
"></menuchoice>. Settings that just affect you are accessed from "
1876
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
1877
 
"nuchoice>."
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: windows/C/glossary.xml:38(glossterm)
1881
 
msgid "Explorer"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: windows/C/glossary.xml:40(para)
1885
 
msgid ""
1886
 
"To manage the files and folders on your computer, start by choosing an item "
1887
 
"from the <guimenu>Places</guimenu> menu."
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: windows/C/glossary.xml:47(glossterm)
1891
 
msgid "Favorites"
1892
 
msgstr "我的最愛"
1893
 
 
1894
 
#: windows/C/glossary.xml:49(para)
1895
 
msgid ""
1896
 
"Use <guimenu>Places</guimenu> for easy access to commonly-used folders. "
1897
 
"Firefox has <guimenu>Bookmarks</guimenu>, which are equivalent to Favorites "
1898
 
"in Internet Explorer."
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#: windows/C/glossary.xml:60(para)
1902
 
msgid ""
1903
 
"You can use <application>Firefox</application> to search the Web and visit "
1904
 
"Web sites: "
1905
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
1906
 
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#: windows/C/glossary.xml:67(glossterm)
1910
 
msgid "Log Off"
1911
 
msgstr "登出"
1912
 
 
1913
 
#: windows/C/glossary.xml:69(para)
1914
 
msgid ""
1915
 
"To close all your programs and leave the computer ready for someone else to "
1916
 
"log in, click the <application>User Switcher</application> in the top right "
1917
 
"hand corner of the screen and then press <guibutton>Log out</guibutton>."
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: windows/C/glossary.xml:78(glossterm)
1921
 
msgid "My Computer"
1922
 
msgstr "我的電腦"
1923
 
 
1924
 
#: windows/C/glossary.xml:80(para)
1925
 
msgid ""
1926
 
"Equivalent items to those in the <quote>My Computer</quote> window are found "
1927
 
"in various places in Ubuntu."
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: windows/C/glossary.xml:86(para)
1931
 
msgid ""
1932
 
"To see the disks and storage devices connected to the computer, choose "
1933
 
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
1934
 
"uchoice>."
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#: windows/C/glossary.xml:101(glossterm)
1938
 
msgid "My Documents"
1939
 
msgstr "我的文件"
1940
 
 
1941
 
#: windows/C/glossary.xml:103(para)
1942
 
msgid ""
1943
 
"Inside your home folder "
1944
 
"(<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
1945
 
"Folder</guimenuitem></menuchoice>), you can arrange documents and other "
1946
 
"files in whatever folders you wish."
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: windows/C/glossary.xml:111(glossterm)
1950
 
msgid "Printers &amp; Faxes"
1951
 
msgstr "印表機 &amp; 傳真機"
1952
 
 
1953
 
#: windows/C/glossary.xml:113(para)
1954
 
msgid ""
1955
 
"Open "
1956
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1957
 
"><guimenuitem>Printing</guimenuitem></menuchoice> to set up printers."
1958
 
msgstr ""
1959
 
 
1960
 
#: windows/C/glossary.xml:116(para)
1961
 
msgid ""
1962
 
"To setup a fax modem, see <ulink type=\"help\" "
1963
 
"url=\"ghelp:printing#faxing\">Faxing</ulink>."
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: windows/C/glossary.xml:122(glossterm)
1967
 
msgid "Recycle Bin"
1968
 
msgstr "資源回收桶"
1969
 
 
1970
 
#: windows/C/glossary.xml:124(para)
1971
 
msgid ""
1972
 
"The <guilabel>Trash</guilabel> works much the same way as the Recycle Bin. "
1973
 
"The Trash is almost always at the bottom right corner of the screen."
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: windows/C/glossary.xml:132(glossterm)
1977
 
msgid "Standby"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: windows/C/glossary.xml:134(para)
1981
 
msgid ""
1982
 
"To put your computer into a power-saving mode until you resume using it, "
1983
 
"click the <application>User Switcher</application> in the top right hand "
1984
 
"corner of the screen, then <guilabel>Suspend</guilabel> or "
1985
 
"<guilabel>Hibernate</guilabel>. (<guilabel>Hibernate</guilabel> requires no "
1986
 
"power at all, but is slower, and is not available on some types of computer.)"
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#: windows/C/glossary.xml:145(glossterm)
1990
 
msgid "Start button"
1991
 
msgstr "開始按鈕"
1992
 
 
1993
 
#: windows/C/glossary.xml:147(para)
1994
 
msgid ""
1995
 
"The three menus at the top left of the screen - "
1996
 
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and "
1997
 
"<guimenu>System</guimenu> - contain most of the same things as the Start "
1998
 
"menu in Windows."
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: windows/C/glossary.xml:156(glossterm)
2002
 
msgid "Task Manager"
2003
 
msgstr "工作管理員"
2004
 
 
2005
 
#: windows/C/glossary.xml:158(para)
2006
 
msgid ""
2007
 
"To see or halt currently running programs, or to track processor and memory "
2008
 
"usage, choose "
2009
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
2010
 
"guimenuitem>System Monitor</guimenuitem></menuchoice>."
2011
 
msgstr ""
2012
 
 
2013
 
#: windows/C/glossary.xml:165(glossterm)
2014
 
msgid "Windows Media Player"
2015
 
msgstr "Windows Media Player"
2016
 
 
2017
 
#: windows/C/glossary.xml:167(para)
2018
 
msgid ""
2019
 
"Programs that play music and movies, and rip music CDs, are available from "
2020
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
2021
 
"Video</guimenuitem></menuchoice>."
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: windows/C/glossary.xml:174(glossterm)
2025
 
msgid "Windows Update"
2026
 
msgstr "Windows 更新"
2027
 
 
2028
 
#: windows/C/glossary.xml:176(para)
2029
 
msgid ""
2030
 
"To check for updates to Ubuntu, open "
2031
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
2032
 
"><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice>."
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2036
 
#: windows/C/glossary.xml:0(None)
2037
 
msgid "translator-credits"
2038
 
msgstr ""
2039
 
"Shunhsiung Shih <shunhsiung@gmail.com>, 2006\n"
2040
 
"\n"
2041
 
"Launchpad Contributions:\n"
2042
 
"  Shunhsiung Shih https://launchpad.net/~sshsiung"