~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/cairo-dock-plug-ins/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Kees Cook
  • Date: 2011-08-11 23:17:39 UTC
  • mfrom: (20.1.1 cairo-dock-plug-ins)
  • Revision ID: kees@outflux.net-20110811231739-cteedan51tmdg77v
Tags: 2.4.0~0beta2-0ubuntu1
releasing version 2.4.0~0beta2-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 00:27+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 12:53+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 23:57+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 00:34+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Hector A. Mantellini <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-16 05:15+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-17 04:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
19
19
"Language: es\n"
20
20
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
21
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
22
 
23
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:81
24
 
#: ../Animated-icons/data/messages:11
25
 
#: ../Animated-icons/data/messages:29
26
 
#: ../Animated-icons/data/messages:49
 
23
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:81 ../Animated-icons/data/messages:11
 
24
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:49
27
25
#: ../Animated-icons/data/messages:69
28
26
msgid "Rotate"
29
27
msgstr "Rotar"
36
34
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
37
35
msgstr "Este complemento proporciona diferentes animaciones para los iconos."
38
36
 
39
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80
40
 
#: ../Animated-icons/data/messages:9
41
 
#: ../Animated-icons/data/messages:27
42
 
#: ../Animated-icons/data/messages:47
43
 
#: ../Animated-icons/data/messages:67
44
 
#: ../Animated-icons/data/messages:177
 
37
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80 ../Animated-icons/data/messages:9
 
38
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:47
 
39
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:177
45
40
msgid "Bounce"
46
41
msgstr "Rebotar"
47
42
 
48
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:82
49
 
#: ../Animated-icons/data/messages:13
50
 
#: ../Animated-icons/data/messages:31
51
 
#: ../Animated-icons/data/messages:51
52
 
#: ../Animated-icons/data/messages:71
53
 
#: ../Animated-icons/data/messages:191
 
43
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:82 ../Animated-icons/data/messages:13
 
44
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:51
 
45
#: ../Animated-icons/data/messages:71 ../Animated-icons/data/messages:191
54
46
msgid "Blink"
55
47
msgstr "Parpadear"
56
48
 
57
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:83
58
 
#: ../Animated-icons/data/messages:15
59
 
#: ../Animated-icons/data/messages:33
60
 
#: ../Animated-icons/data/messages:53
61
 
#: ../Animated-icons/data/messages:73
62
 
#: ../Animated-icons/data/messages:165
 
49
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:83 ../Animated-icons/data/messages:15
 
50
#: ../Animated-icons/data/messages:33 ../Animated-icons/data/messages:53
 
51
#: ../Animated-icons/data/messages:73 ../Animated-icons/data/messages:165
63
52
msgid "Pulse"
64
53
msgstr "Pulso"
65
54
 
66
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:84
67
 
#: ../Animated-icons/data/messages:17
68
 
#: ../Animated-icons/data/messages:35
69
 
#: ../Animated-icons/data/messages:55
70
 
#: ../Animated-icons/data/messages:75
71
 
#: ../Animated-icons/data/messages:137
 
55
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:84 ../Animated-icons/data/messages:17
 
56
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:55
 
57
#: ../Animated-icons/data/messages:75 ../Animated-icons/data/messages:137
72
58
msgid "Wobbly"
73
59
msgstr "Temblor"
74
60
 
75
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85
76
 
#: ../Animated-icons/data/messages:19
77
 
#: ../Animated-icons/data/messages:37
78
 
#: ../Animated-icons/data/messages:57
79
 
#: ../Animated-icons/data/messages:77
80
 
#: ../Animated-icons/data/messages:153
 
61
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85 ../Animated-icons/data/messages:19
 
62
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:57
 
63
#: ../Animated-icons/data/messages:77 ../Animated-icons/data/messages:153
81
64
msgid "Wave"
82
65
msgstr "Onda"
83
66
 
84
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:86
85
 
#: ../Animated-icons/data/messages:21
86
 
#: ../Animated-icons/data/messages:39
87
 
#: ../Animated-icons/data/messages:59
88
 
#: ../Animated-icons/data/messages:79
89
 
#: ../Animated-icons/data/messages:101
 
67
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:86 ../Animated-icons/data/messages:21
 
68
#: ../Animated-icons/data/messages:39 ../Animated-icons/data/messages:59
 
69
#: ../Animated-icons/data/messages:79 ../Animated-icons/data/messages:101
90
70
#: ../Animated-icons/data/messages:109
91
71
msgid "Spot"
92
72
msgstr "Punto"
96
76
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
97
77
"Left click to change the animation,\n"
98
78
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
99
 
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can be added easily."
 
79
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
 
80
"be added easily."
100
81
msgstr ""
101
82
"¡Agregue un pingüino animado al dock!\n"
102
83
"Pulse con el botón izquierdo para cambiar la animación,\n"
103
84
"Pulse con el botón central para molestar al pingüino ^_^\n"
104
 
"Las imágenes de Tux fueron tomadas de Pingus, existen más personajes disponibles y pueden ser añadidos fácilmente."
 
85
"Las imágenes de Tux fueron tomadas de Pingus, existen más personajes "
 
86
"disponibles y pueden ser añadidos fácilmente."
105
87
 
106
88
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:39
107
89
msgid "Cairo-Penguin"
116
98
msgstr "Lo siento, pero ahora estoy ocupado."
117
99
 
118
100
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:31
119
 
msgid "I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
120
 
msgstr "No tengo tiempo para jugar contigo, tengo que cavar y minar todos estos iconos."
 
101
msgid ""
 
102
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
 
103
msgstr ""
 
104
"No tengo tiempo para jugar contigo, tengo que cavar y minar todos estos "
 
105
"iconos."
121
106
 
122
107
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32
123
108
msgid "Your dock is so messy! Let me clean it."
157
142
"- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!"
158
143
msgstr ""
159
144
"- ¿Qué haremos esta noche Cerebro?\n"
160
 
"- Lo mismo que hacemos todas las noches, Pinky. ¡Tratar de conquistar la barra!"
 
145
"- Lo mismo que hacemos todas las noches, Pinky. ¡Tratar de conquistar la "
 
146
"barra!"
161
147
 
162
148
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:41
163
149
msgid "For Aiur!"
185
171
msgid "Zzzzz"
186
172
msgstr "Zzzzz"
187
173
 
188
 
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33
189
 
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
 
174
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33 ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
190
175
msgid "No items yet."
191
176
msgstr "No hay elementos todavía."
192
177
 
194
179
msgid ""
195
180
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
196
181
"so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
197
 
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and persistent items.\n"
 
182
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
 
183
"persistent items.\n"
198
184
"Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
199
 
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall them."
 
185
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
 
186
"them."
200
187
msgstr ""
201
188
"Esta aplicación guarda un rastro del portapapeles y la selección del ratón,\n"
202
 
"de modo que puedan ser recordarlos rápidamente. Está una reproducción del conocido Klipper.\n"
203
 
"Soporta contenido del portapapeles y la selección del ratón, acciones predefinidas, y artículos persistentes.\n"
204
 
"Clic izquierdo para llamar al portapapeles e historial de selección del ratón,\n"
205
 
"Arrastre texto sobre el icono para crear artículos persistentes, y clic central para llamarlos."
 
189
"de modo que puedan ser recordarlos rápidamente. Está una reproducción del "
 
190
"conocido Klipper.\n"
 
191
"Soporta contenido del portapapeles y la selección del ratón, acciones "
 
192
"predefinidas, y artículos persistentes.\n"
 
193
"Clic izquierdo para llamar al portapapeles e historial de selección del "
 
194
"ratón,\n"
 
195
"Arrastre texto sobre el icono para crear artículos persistentes, y clic "
 
196
"central para llamarlos."
206
197
 
207
198
#: ../Clipper/src/applet-init.c:39
208
199
msgid "Clipboard history"
216
207
"No hay artículos persistentes aún.\n"
217
208
"Puede agregar algunos arrastrando texto sobre este icono."
218
209
 
 
210
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:421
 
211
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:436
 
212
msgid "No compositor is available."
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:444
 
216
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:459
 
217
msgid "No fallback is available."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:499
 
221
#, c-format
 
222
msgid "You need to install '%s'"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:510
 
226
msgid "No configuration tool is available."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:27
 
230
msgid "Composite-Manager"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:30
 
234
msgid ""
 
235
"This applet allows you to <b>toggle the composite ON/OFF</b>.\n"
 
236
"The composite is what allows transparency on the desktop, but it can slow "
 
237
"down your PC, especially during games.\n"
 
238
"<b>Click</b> on the icon to switch the composite ON/OFF. You can define a "
 
239
"<b>shortcut</b> for this action.\n"
 
240
"The applet also lets you acces to some actions of the Window-Manager, from "
 
241
"<b>middle-click and the menu</b>.\n"
 
242
"You can define in the configuration a Window-Manager that will provide the "
 
243
"composite, and another as a fallback."
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:43
 
247
msgid "Toggle composite?"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
 
251
#: ../Composite-Manager/data/messages:131
 
252
msgid "Edit Window-Manager settings"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
 
256
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
 
257
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
 
258
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
 
259
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
 
260
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
 
261
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
 
262
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
 
263
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
 
264
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
 
265
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
 
266
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
 
267
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
 
268
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
 
269
#: ../logout/src/applet-notifications.c:153
 
270
#: ../logout/src/applet-notifications.c:163
 
271
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
 
272
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
 
273
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
 
274
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
 
275
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
 
276
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
 
277
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
 
278
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
 
279
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
 
280
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
 
281
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
 
282
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
 
283
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
 
284
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
 
285
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
 
286
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
287
msgid "middle-click"
 
288
msgstr "clic central"
 
289
 
 
290
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
 
291
#: ../Composite-Manager/data/messages:133
 
292
msgid "Reload Window-Manager"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
 
296
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
 
297
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:156
 
298
#: ../Composite-Manager/data/messages:135 ../showDesktop/data/messages:105
 
299
#: ../showDesktop/data/messages:119 ../switcher/data/messages:107
 
300
msgid "Show desktop"
 
301
msgstr "Mostrar escritorio"
 
302
 
 
303
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
 
304
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
 
305
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:168
 
306
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
 
307
#: ../Composite-Manager/data/messages:137 ../showDesktop/data/messages:113
 
308
#: ../showDesktop/data/messages:127 ../switcher/data/messages:109
 
309
msgid "Expose all the desktops"
 
310
msgstr "Exponer todos los escritorios"
 
311
 
 
312
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
 
313
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
314
#: ../Composite-Manager/data/messages:139 ../switcher/data/messages:111
 
315
msgid "Expose all the windows"
 
316
msgstr "Exponer todas las ventanas"
 
317
 
 
318
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
 
319
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
 
320
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
 
321
#: ../Composite-Manager/data/messages:141 ../showDesktop/data/messages:111
 
322
#: ../showDesktop/data/messages:125
 
323
msgid "Show the Widget Layer"
 
324
msgstr ""
 
325
 
219
326
#: ../Dbus/src/applet-init.c:36
220
327
msgid ""
221
328
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
225
332
"La comunicación entre ambos está basada en DBus."
226
333
 
227
334
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:365
228
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15
229
 
#: ../Clipper/data/messages:19
230
 
#: ../Disks/data/messages:19
231
 
#: ../Folders/data/messages:31
232
 
#: ../GMenu/data/messages:19
233
 
#: ../MeMenu/data/messages:13
234
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15
235
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:19
236
 
#: ../RSSreader/data/messages:21
237
 
#: ../Recent-Events/data/messages:19
238
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:115
239
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:19
240
 
#: ../System-Monitor/data/messages:17
241
 
#: ../Toons/data/messages:17
242
 
#: ../Xgamma/data/messages:21
243
 
#: ../alsaMixer/data/messages:17
244
 
#: ../clock/data/messages:19
245
 
#: ../compiz-icon/data/messages:15
246
 
#: ../dnd2share/data/messages:19
247
 
#: ../dustbin/data/messages:15
248
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15
249
 
#: ../logout/data/messages:19
250
 
#: ../mail/data/messages:15
251
 
#: ../musicPlayer/data/messages:17
252
 
#: ../netspeed/data/messages:15
253
 
#: ../powermanager/data/messages:19
254
 
#: ../quick-browser/data/messages:21
255
 
#: ../shortcuts/data/messages:19
256
 
#: ../showDesktop/data/messages:23
257
 
#: ../slider/data/messages:17
258
 
#: ../stack/data/messages:21
259
 
#: ../switcher/data/messages:19
260
 
#: ../systray/data/messages:19
261
 
#: ../template/data/messages:19
262
 
#: ../terminal/data/messages:19
263
 
#: ../tomboy/data/messages:29
264
 
#: ../weather/data/messages:17
265
 
#: ../weblets/data/messages:19
266
 
#: ../wifi/data/messages:17
 
335
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:17
 
336
#: ../Composite-Manager/data/messages:13 ../Disks/data/messages:17
 
337
#: ../Folders/data/messages:29 ../GMenu/data/messages:17
 
338
#: ../Impulse/data/messages:17 ../MeMenu/data/messages:11
 
339
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13 ../Network-Monitor/data/messages:17
 
340
#: ../RSSreader/data/messages:19 ../Recent-Events/data/messages:17
 
341
#: ../Scooby-Do/data/messages:115 ../Status-Notifier/data/messages:17
 
342
#: ../System-Monitor/data/messages:15 ../Toons/data/messages:15
 
343
#: ../Xgamma/data/messages:19 ../alsaMixer/data/messages:15
 
344
#: ../clock/data/messages:17 ../dnd2share/data/messages:17
 
345
#: ../dustbin/data/messages:13 ../keyboard-indicator/data/messages:13
 
346
#: ../logout/data/messages:17 ../mail/data/messages:13
 
347
#: ../musicPlayer/data/messages:15 ../netspeed/data/messages:13
 
348
#: ../powermanager/data/messages:17 ../quick-browser/data/messages:19
 
349
#: ../shortcuts/data/messages:17 ../showDesktop/data/messages:21
 
350
#: ../slider/data/messages:15 ../stack/data/messages:19
 
351
#: ../switcher/data/messages:17 ../systray/data/messages:17
 
352
#: ../template/data/messages:17 ../terminal/data/messages:17
 
353
#: ../tomboy/data/messages:27 ../weather/data/messages:15
 
354
#: ../weblets/data/messages:17 ../wifi/data/messages:15
267
355
msgid "Applet's Handbook"
268
356
msgstr "Manual del aplique"
269
357
 
279
367
 
280
368
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
281
369
#, c-format
282
 
msgid "The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
283
 
msgstr "La mini-aplicación '%s' ha sido actualizada con éxito y automaticamente relanzada."
 
370
msgid ""
 
371
"The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
 
372
msgstr ""
 
373
"La mini-aplicación '%s' ha sido actualizada con éxito y automaticamente "
 
374
"relanzada."
284
375
 
285
376
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
286
377
#, c-format
287
 
msgid "The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
288
 
msgstr "La mini-aplicación '%s' ha sido instalada con éxito y automaticamente lanzada."
 
378
msgid ""
 
379
"The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
 
380
msgstr ""
 
381
"La mini-aplicación '%s' ha sido instalada con éxito y automaticamente "
 
382
"lanzada."
289
383
 
290
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:43
291
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:51
 
384
#: ../Disks/src/applet-disks.c:43 ../Disks/src/applet-disks.c:51
292
385
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42
293
386
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:50
294
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42
295
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
 
387
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42 ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
296
388
msgid "B"
297
389
msgstr "B"
298
390
 
299
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:59
300
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
 
391
#: ../Disks/src/applet-disks.c:59 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
301
392
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
302
393
msgid "KB"
303
394
msgstr "KB"
304
395
 
305
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:67
306
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
 
396
#: ../Disks/src/applet-disks.c:67 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
307
397
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
308
398
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
309
399
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
310
400
msgid "MB"
311
401
msgstr "MB"
312
402
 
313
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:75
314
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
 
403
#: ../Disks/src/applet-disks.c:75 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
315
404
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:74
316
405
msgid "GB"
317
406
msgstr "GB"
318
407
 
319
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:83
320
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
 
408
#: ../Disks/src/applet-disks.c:83 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
321
409
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:82
322
410
msgid "TB"
323
411
msgstr "TB"
354
442
"\n"
355
443
"Lanzamiento inicial, queda mucho por hacer:\n"
356
444
" - Opción de todos los discos\n"
357
 
" - Ventana emergente mostrando información de los disco para saver que añadir a la lista\n"
 
445
" - Ventana emergente mostrando información de los disco para saver que "
 
446
"añadir a la lista\n"
358
447
" - Espacio libre\n"
359
448
" - Encontrar acciones : click izquierdo, click medio, soltar y rueda\n"
360
449
" - Rellenar el menú con acciones\n"
365
454
msgid "System Monitor"
366
455
msgstr "Monitor del sistema"
367
456
 
368
 
#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65
369
 
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:58
 
457
#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65 ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:58
370
458
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:63
371
459
msgid "day(s)"
372
460
msgstr "día(s)"
379
467
"  - NEED TO BE DETACHED FROM THE DOCK TO WORK !\n"
380
468
"  - Middle-clic to reload values"
381
469
msgstr ""
382
 
"Este aplique le permite escribir textos y monitorizar su sistema con un componente de escritorio \"estilo texto\".\n"
 
470
"Este aplique le permite escribir textos y monitorizar su sistema con un "
 
471
"componente de escritorio \"estilo texto\".\n"
383
472
"MODO DE USO:\n"
384
473
"  - DEBE ESTAR SEPARADO DEL LANZADOR PARA FUNCIONAR!\n"
385
474
"  - Pulse con el botón medio del ratón para recargar los valores"
386
475
 
387
476
#: ../Doncky/src/applet-notifications.c:215
388
477
msgid "It doesn't seem to be a valid XML file."
389
 
msgstr ""
 
478
msgstr "No parece ser un archivo XML válido."
390
479
 
391
480
#: ../Folders/src/applet-init.c:29
392
481
msgid "Folders"
395
484
#: ../Folders/src/applet-init.c:32
396
485
msgid ""
397
486
"This applet imports folders inside the Dock\n"
398
 
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a different folder.\n"
 
487
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a "
 
488
"different folder.\n"
399
489
"To add a folder in your dock:\n"
400
490
" - activate the applet, open its configuration panel, and select a folder\n"
401
491
" - or just drop a folder into the dock\n"
402
492
"Middle-click on the main icon opens the folder.\n"
403
493
msgstr ""
404
494
"Esta miniaplicación importa carpetas dentro del dock\n"
405
 
"Puede tener tantas instancias de esta miniaplicación como quiera, cada una con una carpeta diferente.\n"
 
495
"Puede tener tantas instancias de esta miniaplicación como quiera, cada una "
 
496
"con una carpeta diferente.\n"
406
497
"Para añadir una carpeta a su dock:\n"
407
 
" - active la miniaplicación, abra su panel de configuración y seleccione una carpeta\n"
 
498
" - active la miniaplicación, abra su panel de configuración y seleccione una "
 
499
"carpeta\n"
408
500
" - o simplemente suelte una carpeta en el dock\n"
409
501
"Una pulsación con el botón central en el icono abre la carpeta.\n"
410
502
 
411
503
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:42
412
504
msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import."
413
 
msgstr "Abra la configuración de la miniaplicación para elegir una carpeta a importar."
 
505
msgstr ""
 
506
"Abra la configuración de la miniaplicación para elegir una carpeta a "
 
507
"importar."
414
508
 
415
509
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:54
416
510
msgid "Empty or unreadable folder."
469
563
msgid "Open the folder"
470
564
msgstr "Abrir la carpeta"
471
565
 
472
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
473
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
474
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
475
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
476
 
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
477
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
478
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
479
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:167
480
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:176
481
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:185
482
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
483
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
484
 
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
485
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
486
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
487
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
488
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:162
489
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:171
490
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
491
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
492
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:183
493
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
494
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
495
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
496
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
497
 
msgid "middle-click"
498
 
msgstr "clic central"
499
 
 
500
566
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
501
567
msgid "Rename this file"
502
568
msgstr "Renombrar este archivo"
527
593
msgid "Create a new folder"
528
594
msgstr "Crear una nueva carpeta"
529
595
 
530
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:417
 
596
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
531
597
msgid "Sort by"
532
 
msgstr ""
 
598
msgstr "Ordenar por"
533
599
 
534
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:418
 
600
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
535
601
msgid "By name"
536
 
msgstr ""
 
602
msgstr "Por Nombre"
537
603
 
538
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
 
604
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
539
605
msgid "By date"
540
 
msgstr ""
 
606
msgstr "Por Fecha"
541
607
 
542
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
 
608
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:422
543
609
msgid "By size"
544
 
msgstr ""
 
610
msgstr "Por Tamaño"
545
611
 
546
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
 
612
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:423
547
613
msgid "By type"
548
 
msgstr ""
 
614
msgstr "Por Tipo"
549
615
 
550
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:459
 
616
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:452
551
617
msgid "The folder has been imported."
 
618
msgstr "La carpeta se ha importado."
 
619
 
 
620
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:485
 
621
msgid "Do you want to import the content of the folder too?"
552
622
msgstr ""
553
623
 
554
624
#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
555
625
msgid ""
556
626
"Displays the common Applications menu and the Recently used files.\n"
557
627
"It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
558
 
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
 
628
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up "
 
629
"a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
559
630
"You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
560
631
msgstr ""
561
 
"Muestra el menú de aplicaciones comunes y los archivos usados recientemente.\n"
 
632
"Muestra el menú de aplicaciones comunes y los archivos usados "
 
633
"recientemente.\n"
562
634
"Es compatible con cualquier menú XDG (Gnome, XFCE, KDE...)\n"
563
 
"Clic central para abrir un diálogo para iniciar rápidamente cualquier comando (Puede establecer un atajo de teclado para ello, como ALT+F2)\n"
564
 
"También puede establecer un atajo de teclado para aparecer el menú (como ALT+F1)"
 
635
"Clic central para abrir un diálogo para iniciar rápidamente cualquier "
 
636
"comando (Puede establecer un atajo de teclado para ello, como ALT+F2)\n"
 
637
"También puede establecer un atajo de teclado para aparecer el menú (como "
 
638
"ALT+F1)"
565
639
 
566
640
#: ../GMenu/src/applet-init.c:39
567
641
msgid "Applications Menu"
583
657
msgid "Recent Documents"
584
658
msgstr "Documentos recientes"
585
659
 
586
 
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:108
 
660
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:111
587
661
msgid "Clear the list of the recently used documents?"
588
662
msgstr "¿Borrar la lista de documentos usados recientemente?"
589
663
 
590
 
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350
591
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:111
 
664
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350 ../Scooby-Do/data/messages:111
592
665
msgid "Enter a command to launch:"
593
666
msgstr "Introduce un comando a lanzar :"
594
667
 
 
668
#: ../Impulse/src/applet-init.c:29
 
669
msgid "Impulse"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../Impulse/src/applet-init.c:32
 
673
msgid ""
 
674
"Did you know that your dock can dance? :)\n"
 
675
"If you click on this icon, the dock will dance!\n"
 
676
"In fact, you will have a graphical equalizer into the dock\n"
 
677
"It will analyse the signal given by PulseAudio."
 
678
msgstr ""
 
679
 
595
680
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:30
596
681
msgid "Me Menu"
597
682
msgstr "Menú Yo"
598
683
 
599
684
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:33
600
 
msgid "A menu that lets you access quickly to your information, your online status, your friends."
601
 
msgstr "Un menú que te permita acceder rapidamente a tu información, tu estado en linea, tus amigos"
 
685
msgid ""
 
686
"A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
 
687
"your friends."
 
688
msgstr ""
 
689
"Un menú que te permita acceder rapidamente a tu información, tu estado en "
 
690
"linea, tus amigos"
602
691
 
603
692
#: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31
604
693
msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system"
613
702
"A menu that notices you about new messages from Mail or Chat applications.\n"
614
703
"It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
615
704
msgstr ""
616
 
"Un menú que le notifica acerca de mensajes nuevos de aplicaciones de correo o charla.\n"
 
705
"Un menú que le notifica acerca de mensajes nuevos de aplicaciones de correo "
 
706
"o charla.\n"
617
707
"Administra Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
618
708
 
619
709
#: ../Messaging-Menu/src/applet-notifications.c:31
645
735
msgstr "Un cable ha sido desconectado"
646
736
 
647
737
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
648
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:161
649
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
650
 
#: ../Clipper/data/messages:103
651
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:217
652
 
#: ../alsaMixer/data/messages:131
653
 
#: ../compiz-icon/data/messages:99
654
 
#: ../dnd2share/data/messages:115
655
 
#: ../dustbin/data/messages:105
656
 
#: ../wifi/data/messages:135
657
 
#: ../wifi/data/messages:185
 
738
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:144 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
739
#: ../Clipper/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:215
 
740
#: ../alsaMixer/data/messages:129 ../dnd2share/data/messages:113
 
741
#: ../dustbin/data/messages:103 ../wifi/data/messages:133
 
742
#: ../wifi/data/messages:183
658
743
msgid "None"
659
744
msgstr "Ninguno"
660
745
 
661
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
662
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
746
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
663
747
msgid "Very Low"
664
748
msgstr "Muy baja"
665
749
 
666
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
667
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
750
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
668
751
msgid "Low"
669
752
msgstr "Baja"
670
753
 
671
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
672
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
754
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
673
755
msgid "Middle"
674
756
msgstr "Medio"
675
757
 
676
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
677
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
758
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
678
759
msgid "Good"
679
760
msgstr "Buena"
680
761
 
681
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
682
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
762
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
683
763
msgid "Excellent"
684
764
msgstr "Excelente"
685
765
 
691
771
msgid "Wired connection"
692
772
msgstr "Conexión cableada"
693
773
 
694
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123
695
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:143
 
774
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
696
775
msgid ""
697
776
"Checking connection...\n"
698
777
"Please retry in a few seconds"
705
784
msgstr "Conexión cableada."
706
785
 
707
786
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
708
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148
709
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:160
 
787
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
710
788
msgid "Interface"
711
789
msgstr "Interfaz"
712
790
 
715
793
msgid "Speed"
716
794
msgstr "Velocidad"
717
795
 
718
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143
719
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:156
 
796
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143 ../wifi/src/applet-draw.c:156
720
797
msgid "Wifi enabled."
721
798
msgstr "Wifi activado."
722
799
 
723
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
724
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
800
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145 ../wifi/src/applet-draw.c:158
725
801
msgid "Network ID"
726
802
msgstr "ID de red"
727
803
 
728
804
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
729
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344
730
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:346
 
805
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:346
731
806
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:348
732
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
733
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:218
 
807
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:173
 
808
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:226
734
809
msgid "Unknown"
735
810
msgstr "Desconocido"
736
811
 
737
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147
738
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:159
 
812
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147 ../wifi/src/applet-draw.c:159
739
813
msgid "Access point"
740
814
msgstr "Punto de acceso"
741
815
 
742
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149
743
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:161
 
816
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149 ../wifi/src/applet-draw.c:161
744
817
msgid "Signal Quality"
745
818
msgstr "Calidad de la señal"
746
819
 
752
825
msgid ""
753
826
"This applet allows you to monitor your network connection(s).\n"
754
827
"It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
755
 
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current wifi network.\n"
756
 
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display between net speed and wifi."
 
828
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
 
829
"wifi network.\n"
 
830
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display "
 
831
"between net speed and wifi."
757
832
msgstr ""
758
833
"Esta mini-aplicación le permite monitorizar sus conexiones de red.\n"
759
 
"Puede mostrar las velocidades de descarga/subida y la calidad de la señal wifi.\n"
760
 
"Si el gestor de red está funcionando, le permite también elegir la red wifi actual.\n"
761
 
"Haciendo clic muestra información, desplazando con la rueda del ratón sobre el icono intercambia el visor entre red y wifi."
 
834
"Puede mostrar las velocidades de descarga/subida y la calidad de la señal "
 
835
"wifi.\n"
 
836
"Si el gestor de red está funcionando, le permite también elegir la red wifi "
 
837
"actual.\n"
 
838
"Haciendo clic muestra información, desplazando con la rueda del ratón sobre "
 
839
"el icono intercambia el visor entre red y wifi."
762
840
 
763
841
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
764
842
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:90
765
 
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:427
 
843
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:428
766
844
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:196
767
845
msgid "Loading"
768
846
msgstr "Cargando"
812
890
"Este aplique es un lector de fuentes RSS/Atom.\n"
813
891
"Puede crear tantas instancias de éste como deseé.\n"
814
892
"USO:\n"
815
 
" - Pulse sobre el icono para mostrar todas las entradas de la fuente en una caja de diálogo.\n"
 
893
" - Pulse sobre el icono para mostrar todas las entradas de la fuente en una "
 
894
"caja de diálogo.\n"
816
895
" - Pulse con el botón intermedio para actualizar el contenido.\n"
817
 
" - Gire la rueda del ratón sobre el icono para desplazarse por las entradas.\n"
818
 
" - Arrastre y suelte sobre el icono una URL válida para utilizarla como fuente.\n"
 
896
" - Gire la rueda del ratón sobre el icono para desplazarse por las "
 
897
"entradas.\n"
 
898
" - Arrastre y suelte sobre el icono una URL válida para utilizarla como "
 
899
"fuente.\n"
819
900
"    o copie la URL y utilice \"Pegar una nueva Url RSS\" en el menú.\n"
820
901
"    o edite el panel de configuración."
821
902
 
822
 
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:62
823
 
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:122
 
903
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:65 ../RSSreader/src/applet-init.c:125
824
904
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:56
825
905
msgid "Retrieving data..."
826
906
msgstr "Recibiendo datos..."
854
934
msgid "No data (no connection?)"
855
935
msgstr "No hay datos (¿Está conectado a internet?)"
856
936
 
857
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468
858
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
 
937
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468 ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
859
938
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
860
939
msgstr "Datos inválidos (¿Entrada RSS/Atom inválida?)"
861
940
 
892
971
"¿Su conexión está activa?"
893
972
 
894
973
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:280
895
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
 
974
#: ../stack/src/applet-notifications.c:184
896
975
msgid "Open parent folder"
897
976
msgstr "Abrir la carpeta superior"
898
977
 
899
978
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:282
900
979
msgid "Copy the location"
901
 
msgstr ""
 
980
msgstr "Copia de la ubicación"
902
981
 
903
982
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:284
904
983
msgid "Delete this event"
905
 
msgstr ""
 
984
msgstr "Eliminar este evento"
906
985
 
907
986
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:357
908
987
msgid "All"
909
 
msgstr ""
 
988
msgstr "Todo"
910
989
 
911
990
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:358
912
991
msgid "Document"
913
 
msgstr ""
 
992
msgstr "Documento"
914
993
 
915
994
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:360
916
995
msgid "Image"
917
 
msgstr ""
 
996
msgstr "Imágen"
918
997
 
919
998
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:361
920
999
msgid "Audio"
921
 
msgstr ""
 
1000
msgstr "Audio"
922
1001
 
923
1002
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:362
924
1003
msgid "Video"
925
 
msgstr ""
 
1004
msgstr "Vídeo:"
926
1005
 
927
1006
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:363
928
1007
msgid "Web"
929
 
msgstr ""
 
1008
msgstr "Web"
930
1009
 
931
1010
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:364
932
1011
msgid "Other"
933
 
msgstr ""
 
1012
msgstr "Otro/a"
934
1013
 
935
1014
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:365
936
1015
msgid "Top Results"
937
 
msgstr ""
 
1016
msgstr "Top Resultados"
938
1017
 
939
1018
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:371
940
1019
msgid "Look for events"
941
 
msgstr ""
 
1020
msgstr "Buscar eventos"
942
1021
 
943
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:421
 
1022
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:422
944
1023
msgid "File name"
945
 
msgstr ""
 
1024
msgstr "Nombre de Archivo"
946
1025
 
947
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:428
 
1026
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:429
948
1027
msgid "Last access"
 
1028
msgstr "Ultimo acceso"
 
1029
 
 
1030
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:478
 
1031
msgid "You need to install the Zeitgeist data engine."
949
1032
msgstr ""
950
1033
 
951
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:469
 
1034
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:484
952
1035
msgid "Browse and search in recent events"
953
 
msgstr ""
 
1036
msgstr "Navegar y buscar en los acontecimientos recientes"
954
1037
 
955
1038
#: ../Recent-Events/src/applet-init.c:28
956
1039
msgid "Recent-Events"
957
 
msgstr ""
 
1040
msgstr "Eventos Recientes"
958
1041
 
959
1042
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:74
960
1043
#, c-format
961
1044
msgid "%d event(s) deleted"
962
 
msgstr ""
 
1045
msgstr "%d evento(s) eliminados"
963
1046
 
964
1047
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:110
965
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212
966
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:105
 
1048
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212 ../Scooby-Do/data/messages:105
967
1049
msgid "Recent files"
968
1050
msgstr "Archivos recientes"
969
1051
 
970
1052
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:154
971
1053
msgid "Delete today's events"
972
 
msgstr ""
 
1054
msgstr "Eliminar los eventos de hoy"
973
1055
 
974
1056
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:156
975
1057
msgid "Delete all events"
976
 
msgstr ""
 
1058
msgstr "Eliminar todos los eventos"
977
1059
 
978
1060
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:63
979
1061
#, c-format
1033
1115
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
1034
1116
 
1035
1117
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:433
1036
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:470
 
1118
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:473
1037
1119
msgid "Open file"
1038
1120
msgstr "Abrir archivo"
1039
1121
 
1094
1176
msgid "(F7) Sources"
1095
1177
msgstr "(F7) Fuentes"
1096
1178
 
1097
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671
1098
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
 
1179
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
1099
1180
msgid "No result"
1100
1181
msgstr "Sin resultado"
1101
1182
 
1102
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675
1103
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
1104
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156
1105
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
 
1183
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1184
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
1106
1185
msgid "results"
1107
1186
msgstr "resultados"
1108
1187
 
1109
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675
1110
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
1111
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156
1112
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
 
1188
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1189
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
1113
1190
msgid "result"
1114
1191
msgstr "resultado"
1115
1192
 
1125
1202
msgid ""
1126
1203
"A <b>notification area</b> for your dock\n"
1127
1204
"Programs can use it to display their current status.\n"
1128
 
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it doesn't support the this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
 
1205
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it "
 
1206
"doesn't support this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
1129
1207
msgstr ""
1130
1208
 
1131
1209
#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:38
1132
1210
msgid "Notification Area"
1133
 
msgstr ""
 
1211
msgstr "Área de notificación"
1134
1212
 
1135
1213
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:57
1136
1214
msgid "Uptime"
1154
1232
 
1155
1233
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:38
1156
1234
msgid ""
1157
 
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, etc.\n"
 
1235
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, "
 
1236
"etc.\n"
1158
1237
"Middle click on the icon to get some valuable info.\n"
1159
1238
"Left click on the icon to get a list of the most ressources using programs.\n"
1160
 
"You can instanciate this applet several times to show different values each time."
 
1239
"You can instanciate this applet several times to show different values each "
 
1240
"time."
1161
1241
msgstr ""
1162
 
"Esta mini-aplicación muestra información de la carga del procesador, uso de la memoria RAM, temperatura de la tarjeta gráfica, etc.\n"
1163
 
"Haga clic con el botón central del ratón en el icono para obtener información.\n"
1164
 
"Clic con el botón izquierdo del ratón en el icono para obtener una lista de la mayoría de recursos que utilizan los programas.\n"
1165
 
"Puede abrir esta mini aplicación varias veces para mostrar diferentes valores cada vez."
 
1242
"Esta mini-aplicación muestra información de la carga del procesador, uso de "
 
1243
"la memoria RAM, temperatura de la tarjeta gráfica, etc.\n"
 
1244
"Haga clic con el botón central del ratón en el icono para obtener "
 
1245
"información.\n"
 
1246
"Clic con el botón izquierdo del ratón en el icono para obtener una lista de "
 
1247
"la mayoría de recursos que utilizan los programas.\n"
 
1248
"Puede abrir esta mini aplicación varias veces para mostrar diferentes "
 
1249
"valores cada vez."
1166
1250
 
1167
1251
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:40
1168
1252
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:83
1270
1354
"Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
1271
1355
"Left-click to open a dialog to setup the luminosity\n"
1272
1356
"Middle-click to set it up for each color.\n"
1273
 
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on startup."
 
1357
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
 
1358
"startup."
1274
1359
msgstr ""
1275
1360
"Establecer la iluminación de la pantalla directamente desde la barra.\n"
1276
1361
"Gire la rueda del ratón para aumentar/disminuir la iluminación\n"
1277
 
"Clic con el botón izquierdo del ratón para abrir las opciones de iluminación\n"
 
1362
"Clic con el botón izquierdo del ratón para abrir las opciones de "
 
1363
"iluminación\n"
1278
1364
"Clic con el botón central del ratón para cada color.\n"
1279
 
"También se puede definir un valor de iluminación que se aplicará automáticamente al iniciar sesión."
 
1365
"También se puede definir un valor de iluminación que se aplicará "
 
1366
"automáticamente al iniciar sesión."
1280
1367
 
1281
 
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:50
 
1368
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:51
1282
1369
msgid "Screen Luminosity"
1283
1370
msgstr "Luminosidad de la pantalla"
1284
1371
 
1285
1372
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
1286
1373
msgid "Set up gamma correction"
1287
 
msgstr ""
 
1374
msgstr "Establecer la corrección gamma"
1288
1375
 
1289
1376
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:94
1290
1377
msgid "Apply current luminosity on startup"
1291
1378
msgstr "Aplicar la luminosidad actual al inicio"
1292
1379
 
1293
 
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200
1294
 
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
 
1380
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
1295
1381
msgid "Set up gamma:"
1296
1382
msgstr "Configurar gamma:"
1297
1383
 
1298
1384
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:283
1299
1385
msgid "Luminosity"
1300
 
msgstr ""
 
1386
msgstr "Luminosidad"
1301
1387
 
1302
1388
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:34
1303
1389
msgid ""
1304
1390
"This applet lets you control the sound volume from the dock.\n"
1305
1391
"Scroll up/down on the icon to increase/decrease the volume.\n"
1306
 
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut for it)\n"
 
1392
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut "
 
1393
"for it)\n"
1307
1394
"You can also hide the dialog by clicking on it.\n"
1308
 
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels mixer.\n"
 
1395
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels "
 
1396
"mixer.\n"
1309
1397
"This applet works with the Alsa sound driver."
1310
1398
msgstr ""
1311
 
"Esta miniaplicación permite el control del volumen de sonido desde la barra.\n"
1312
 
"Subir/bajar con la rueda del ratón en el icono incrementa/decrementa el volumen.\n"
1313
 
"Pulse en el icono para mostrar/ocultar el control de volumen (puede asociar un atajo de teclado)\n"
 
1399
"Esta miniaplicación permite el control del volumen de sonido desde la "
 
1400
"barra.\n"
 
1401
"Subir/bajar con la rueda del ratón en el icono incrementa/decrementa el "
 
1402
"volumen.\n"
 
1403
"Pulse en el icono para mostrar/ocultar el control de volumen (puede asociar "
 
1404
"un atajo de teclado)\n"
1314
1405
"También se puede ocultar el diálogo al hacer clic sobre él.\n"
1315
 
"El botón central permite activar o desactivar el silenciador, con doble clic se lanza el mezclador de canales.\n"
 
1406
"El botón central permite activar o desactivar el silenciador, con doble clic "
 
1407
"se lanza el mezclador de canales.\n"
1316
1408
"Esta mini-aplicación funciona con el controlador de sonido ALSA."
1317
1409
 
1318
 
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:42
 
1410
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:43
1319
1411
msgid "Sound Control"
1320
1412
msgstr "Control de sonido"
1321
1413
 
1345
1437
msgid "I couldn't load the mixer"
1346
1438
msgstr "No se ha podido cargar el mezclador"
1347
1439
 
1348
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:295
 
1440
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:297
1349
1441
msgid "Set up volume:"
1350
1442
msgstr "Establecer volumen :"
1351
1443
 
1352
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
 
1444
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
1353
1445
msgid "Adjust channels"
1354
1446
msgstr "Ajustar canales"
1355
1447
 
1356
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
 
1448
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
1357
1449
msgid "double-click"
1358
1450
msgstr "doble clic"
1359
1451
 
1360
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
 
1452
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
1361
1453
msgid "Unmute"
1362
1454
msgstr "Activar sonido"
1363
1455
 
1364
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
 
1456
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
1365
1457
msgid "Mute"
1366
1458
msgstr "Silenciar"
1367
1459
 
1368
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193
1369
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:274
1370
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528
1371
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:533
1372
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119
1373
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:84
1374
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:172
1375
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:455
1376
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:472
1377
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:492
 
1460
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
 
1461
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528 ../clock/src/applet-calendar.c:533
 
1462
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
 
1463
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:455
 
1464
#: ../clock/src/applet-timer.c:472 ../clock/src/applet-timer.c:492
1378
1465
msgid "No title"
1379
1466
msgstr "Sin título"
1380
1467
 
1386
1473
msgid "Calendar and tasks"
1387
1474
msgstr "Calendario y tareas"
1388
1475
 
1389
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1390
 
#: ../clock/data/messages:169
 
1476
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../clock/data/messages:167
1391
1477
msgid "Alarm"
1392
1478
msgstr "Alarma"
1393
1479
 
1407
1493
msgid "Day"
1408
1494
msgstr "Día"
1409
1495
 
1410
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1411
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1496
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1412
1497
msgid "Monday"
1413
1498
msgstr "Lunes"
1414
1499
 
1415
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1416
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1500
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1417
1501
msgid "Tuesday"
1418
1502
msgstr "Martes"
1419
1503
 
1420
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1421
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1504
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1422
1505
msgid "Wednesday"
1423
1506
msgstr "Miércoles"
1424
1507
 
1425
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1426
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1508
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1427
1509
msgid "Thursday"
1428
1510
msgstr "Jueves"
1429
1511
 
1430
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1431
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1512
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1432
1513
msgid "Friday"
1433
1514
msgstr "Viernes"
1434
1515
 
1435
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1436
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1516
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1437
1517
msgid "Saturday"
1438
1518
msgstr "Sábado"
1439
1519
 
1440
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1441
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1520
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1442
1521
msgid "Sunday"
1443
1522
msgstr "Domingo"
1444
1523
 
1478
1557
msgid "E.g.:"
1479
1558
msgstr "P. ej.:"
1480
1559
 
1481
 
#: ../clock/src/applet-config.c:495
1482
 
#: ../weather/src/applet-config.c:205
 
1560
#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:205
1483
1561
msgid "Search for your location :"
1484
1562
msgstr "Busque su ubucación:"
1485
1563
 
1491
1569
msgid ""
1492
1570
"This applet displays time, date and a calandar.\n"
1493
1571
"2 view are available : <b>numeric</b> and <b>analogic</b>.\n"
1494
 
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
1495
 
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage tasks</b>.\n"
 
1572
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
 
1573
"detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
 
1574
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage "
 
1575
"tasks</b>.\n"
1496
1576
"It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
1497
1577
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
1498
1578
"Double-click on a day to edit the tasks for this day."
1499
1579
msgstr ""
1500
1580
"Esta miniaplicación muestra la hora, la fecha y un calendario.\n"
1501
1581
"Hay disponibles 2 vistas: la <b>numérica</b> y la <b>analógica</b>.\n"
1502
 
" La vista analógica es compatible con los temas del reloj de Cairo y puede sacar la miniaplicación para tener un clon perfecto del reloj de Cairo. Muestra un <b>calendario</b> al pulsar con el botón derecho, que le permite <b>gestionar tareas</b>.\n"
 
1582
" La vista analógica es compatible con los temas del reloj de Cairo y puede "
 
1583
"sacar la miniaplicación para tener un clon perfecto del reloj de Cairo. "
 
1584
"Muestra un <b>calendario</b> al pulsar con el botón derecho, que le permite "
 
1585
"<b>gestionar tareas</b>.\n"
1503
1586
"También soporta alarmas y se le permite configurar una hora y fecha.\n"
1504
 
"Una pulsación con el botón izquierdo muestra u oculta el calendario y una pulsación con el botón central detiene una notificación.\n"
 
1587
"Una pulsación con el botón izquierdo muestra u oculta el calendario y una "
 
1588
"pulsación con el botón central detiene una notificación.\n"
1505
1589
"Una doble pulsación sobre un día le permite editar las tareas de ese día."
1506
1590
 
1507
1591
#: ../clock/src/applet-notifications.c:62
1508
1592
msgid ""
1509
1593
"No task is sheduled for today.\n"
1510
1594
"\n"
1511
 
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then double-clicking on a day."
 
1595
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
 
1596
"double-clicking on a day."
1512
1597
msgstr ""
1513
1598
"Ninguna tarea esta programada para hoy\n"
1514
1599
"\n"
1515
 
"Puedes añadir tareas aplastando en el applet para abrir el calendario, y luego aplastando dos veces en un día."
 
1600
"Puedes añadir tareas aplastando en el applet para abrir el calendario, y "
 
1601
"luego aplastando dos veces en un día."
1516
1602
 
1517
1603
#: ../clock/src/applet-notifications.c:77
1518
1604
msgid ""
1519
1605
"No task is sheduled for the next 7 days.\n"
1520
1606
"\n"
1521
 
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then double-clicking on a day."
 
1607
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
 
1608
"double-clicking on a day."
1522
1609
msgstr ""
1523
1610
"Ninguna tarea ha sido programada para los siguientes 7 días.\n"
1524
1611
"\n"
1525
 
"Puede añadir tareas al aplastar en el applet para abrir el calendario, y luego dar doble-click en un día."
 
1612
"Puede añadir tareas al aplastar en el applet para abrir el calendario, y "
 
1613
"luego dar doble-click en un día."
1526
1614
 
1527
1615
#: ../clock/src/applet-notifications.c:92
1528
1616
msgid "Show today's tasks"
1532
1620
msgid "Show this week's tasks"
1533
1621
msgstr "Mostrar las tareas de esta semana"
1534
1622
 
1535
 
#: ../clock/src/applet-notifications.c:96
 
1623
#: ../clock/src/applet-notifications.c:98
1536
1624
msgid "Set up time and date"
1537
1625
msgstr "Establacer fecha y hora"
1538
1626
 
1568
1656
msgid "Right-click to add a new task."
1569
1657
msgstr "Haga clic para añadir una nueva tarea."
1570
1658
 
1571
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398
1572
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
1573
 
#: ../RSSreader/data/messages:139
 
1659
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
 
1660
#: ../RSSreader/data/messages:137
1574
1661
msgid "Title"
1575
1662
msgstr "Título"
1576
1663
 
1577
1664
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:405
1578
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378
1579
 
#: ../Doncky/data/messages:101
1580
 
#: ../RSSreader/data/messages:155
 
1665
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378 ../Doncky/data/messages:99
 
1666
#: ../RSSreader/data/messages:153
1581
1667
msgid "Text"
1582
1668
msgstr "Texto"
1583
1669
 
1584
1670
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:412
1585
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:135
1586
1671
msgid "Time"
1587
1672
msgstr "Tiempo"
1588
1673
 
1606
1691
msgid "The following task was scheduled at"
1607
1692
msgstr "La siguiente tarea estaba programada en"
1608
1693
 
1609
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:86
1610
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:457
 
1694
#: ../clock/src/applet-timer.c:86 ../clock/src/applet-timer.c:457
1611
1695
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
1612
1696
msgid "Repeat this message every:"
1613
1697
msgstr "Repetir este mensaje cada:"
1632
1716
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
1633
1717
msgstr "Mañana es el siguiente aniversario:"
1634
1718
 
1635
 
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:31
1636
 
msgid "compiz-icon"
1637
 
msgstr "icono-de-compiz"
1638
 
 
1639
 
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:34
1640
 
msgid ""
1641
 
"This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
1642
 
"The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz actions.\n"
1643
 
"You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
1644
 
"The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
1645
 
msgstr ""
1646
 
"Este aplique le permite administrar Compiz y otros administradores de ventanas.\n"
1647
 
"El lanzador secundario le da acceso a CCSM, Emerald y algunas acciones básicas de Compiz.\n"
1648
 
"Puede asociar una de estas acciones al botón intermedio del mouse.\n"
1649
 
"El panel de configuración le proporciona algunas opciones para lanzar Compiz."
1650
 
 
1651
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1652
 
msgid "Configure Compiz"
1653
 
msgstr "Configurar Compiz"
1654
 
 
1655
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1656
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:180
1657
 
msgid "Emerald Manager"
1658
 
msgstr "Administrador de temas Emerald"
1659
 
 
1660
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1661
 
msgid "Reload WM"
1662
 
msgstr "Recargar gestor de ventanas"
1663
 
 
1664
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1665
 
msgid "Exposition"
1666
 
msgstr "Exposición"
1667
 
 
1668
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1669
 
#: ../compiz-icon/data/messages:103
1670
 
msgid "Widget Layer"
1671
 
msgstr "Capa de complementos"
1672
 
 
1673
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:94
1674
 
msgid ""
1675
 
"To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
1676
 
" through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
1677
 
msgstr ""
1678
 
"Para configurar Compiz necesita instalar CCSM\n"
1679
 
" mediante su gestor de paquetes (Synaptic, YasT, etc)"
1680
 
 
1681
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:181
1682
 
msgid "Reload Emerald"
1683
 
msgstr "Recargar Emerald"
1684
 
 
1685
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:184
1686
 
msgid "Switch Windows Manager"
1687
 
msgstr "Cambiar el administrador de ventanas"
1688
 
 
1689
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:185
1690
 
msgid "Switch Windows Decorator"
1691
 
msgstr "Cambar el decorador de ventanas"
1692
 
 
1693
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:194
1694
 
msgid "Toggle Exposition Mode"
1695
 
msgstr "Activar el modo de exposicion"
1696
 
 
1697
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:195
1698
 
msgid "Toggle Widget Layer"
1699
 
msgstr "Conmutar la capa de componentes (widgets)"
1700
 
 
1701
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:198
1702
 
msgid "Toggle Show Desktop"
1703
 
msgstr "Conmutar la capa del escritorio"
1704
 
 
1705
1719
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:46
1706
1720
msgid "frame&reflects"
1707
1721
msgstr "Marco y reflejos"
1731
1745
msgstr "futurista"
1732
1746
 
1733
1747
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:105
1734
 
#: ../slider/data/messages:133
 
1748
#: ../slider/data/messages:131
1735
1749
msgid "none"
1736
1750
msgstr "ninguno"
1737
1751
 
1739
1753
msgid "board"
1740
1754
msgstr "tablero"
1741
1755
 
1742
 
#: ../desklet-rendering/src/rendering-init.c:34
1743
 
msgid "desklet rendering"
1744
 
msgstr "Renderizando el complemento de escritorio"
1745
 
 
1746
 
#: ../desklet-rendering/src/rendering-init.c:37
1747
 
msgid "This module provides different views for your desklets."
1748
 
msgstr "Este módulo provee diferentes vistas para los complementos de escritorio."
1749
 
 
1750
1756
#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-3Dplane.h:26
1751
1757
msgid "3Dplane"
1752
1758
msgstr "Plano 3D"
1767
1773
msgid "tooltip"
1768
1774
msgstr "sugerencia"
1769
1775
 
1770
 
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:32
1771
 
msgid "dialog rendering"
1772
 
msgstr "Renderizando diálogo"
1773
 
 
1774
 
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:35
1775
 
msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
1776
 
msgstr "Este plug-in proporciona decoradores para ventanas de diálogo."
1777
 
 
1778
1776
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:165
1779
 
msgid "Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
1780
 
msgstr "No se pudo subir el archivo, compruebe que su conexión de internet este activa."
 
1777
msgid ""
 
1778
"Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
 
1779
msgstr ""
 
1780
"No se pudo subir el archivo, compruebe que su conexión de internet este "
 
1781
"activa."
1781
1782
 
1782
1783
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:280
1783
1784
msgid ""
1788
1789
"Tan solo presione CTRL+V para pegar su URL en cualquier lugar."
1789
1790
 
1790
1791
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:331
1791
 
msgid "Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
 
1792
msgid ""
 
1793
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
1792
1794
msgstr "Espere a que termine la subida de datos antes de empezar otra nueva."
1793
1795
 
1794
1796
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:591
1798
1800
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:45
1799
1801
msgid ""
1800
1802
"This applet lets you share files easily:\n"
1801
 
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available hosting sites.\n"
 
1803
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
 
1804
"hosting sites.\n"
1802
1805
"You can upload text, image, video, files, and even the current clipboard\n"
1803
 
" and you can choose amongst many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
1804
 
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly copied by CTRL+v.\n"
1805
 
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without registering on the sites.\n"
1806
 
"Press left-click to copy the latest URL into the clipboard, middle-click to copy it into the mouse selection.\n"
 
1806
" and you can choose amongst many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, "
 
1807
"etc\n"
 
1808
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
 
1809
"copied by CTRL+v.\n"
 
1810
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without "
 
1811
"registering on the sites.\n"
 
1812
"Press left-click to copy the latest URL into the clipboard, middle-click to "
 
1813
"copy it into the mouse selection.\n"
1807
1814
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
1808
1815
msgstr ""
1809
1816
"Esta miniaplicacion le permite compartir archivos facilmente:\n"
1810
 
"Arrastre y suelte un archivo en el icono para subirlo a uno de los sitios de almacenamiento disponibles.\n"
1811
 
"Usted puede subir texto, imagenes, videos, archivos y hasta lo que tiene en el portapapeles\n"
1812
 
" y usted puede elegir entre muchos sitios, como DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
1813
 
"La direccion resultante es automaticamente almacenada en el portapapeles para ser copiada directamente por CTRL+v.\n"
1814
 
"Esta tambien puede mantener el historial de sus ultimas subidas para obtenerlas sin registrarse en los sitios.\n"
1815
 
"De clic derecho para copiar las ultimas direcciones en el portapapeles, de clic medio para copiarlo en la seleccion actual del raton.\n"
 
1817
"Arrastre y suelte un archivo en el icono para subirlo a uno de los sitios de "
 
1818
"almacenamiento disponibles.\n"
 
1819
"Usted puede subir texto, imagenes, videos, archivos y hasta lo que tiene en "
 
1820
"el portapapeles\n"
 
1821
" y usted puede elegir entre muchos sitios, como DropBox, Imageshack, "
 
1822
"pastebin, etc\n"
 
1823
"La direccion resultante es automaticamente almacenada en el portapapeles "
 
1824
"para ser copiada directamente por CTRL+v.\n"
 
1825
"Esta tambien puede mantener el historial de sus ultimas subidas para "
 
1826
"obtenerlas sin registrarse en los sitios.\n"
 
1827
"De clic derecho para copiar las ultimas direcciones en el portapapeles, de "
 
1828
"clic medio para copiarlo en la seleccion actual del raton.\n"
1816
1829
"Usted necesita instalar 'curl' y 'wget' para subir los datos."
1817
1830
 
1818
1831
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:55
1833
1846
 
1834
1847
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:73
1835
1848
msgid "Sorry, couldn't find the original file nor a preview of it."
1836
 
msgstr "Lo sentimos, no se puede encontrar el archivo original ni una vista previa del mismo"
 
1849
msgstr ""
 
1850
"Lo sentimos, no se puede encontrar el archivo original ni una vista previa "
 
1851
"del mismo"
1837
1852
 
1838
1853
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:98
1839
1854
msgid ""
1854
1869
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:114
1855
1870
msgid ""
1856
1871
"No uploaded file available.\n"
1857
 
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous uploads."
 
1872
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous "
 
1873
"uploads."
1858
1874
msgstr ""
1859
1875
"No hay disponible ningún fichero subido.\n"
1860
 
"Considere activar el historial si quiere que el applet recuerde subidas anteriores."
 
1876
"Considere activar el historial si quiere que el applet recuerde subidas "
 
1877
"anteriores."
1861
1878
 
1862
1879
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:131
1863
1880
msgid ""
1891
1908
msgid "History"
1892
1909
msgstr "Historial"
1893
1910
 
1894
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:472
 
1911
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:475
1895
1912
msgid "Get text"
1896
1913
msgstr "Obtener texto"
1897
1914
 
1898
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:474
 
1915
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:477
1899
1916
msgid "Remove from history"
1900
1917
msgstr "Remover del historial"
1901
1918
 
1902
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:477
 
1919
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:480
1903
1920
msgid "Clear History"
1904
1921
msgstr "Limpiar Historial"
1905
1922
 
1922
1939
msgstr "Arcoiris"
1923
1940
 
1924
1941
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:39
1925
 
#: ../dock-rendering/data/messages:27
1926
 
#: ../shortcuts/data/messages:115
1927
 
#: ../stack/data/messages:107
 
1942
#: ../dock-rendering/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:113
 
1943
#: ../stack/data/messages:105
1928
1944
msgid "Slide"
1929
1945
msgstr "Diapositiva"
1930
1946
 
1931
 
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40
1932
 
#: ../dock-rendering/data/messages:7
 
1947
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40 ../dock-rendering/data/messages:7
1933
1948
msgid "Curve"
1934
1949
msgstr "Curva"
1935
1950
 
1938
1953
msgid "Panel"
1939
1954
msgstr "Panel"
1940
1955
 
1941
 
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:131
1942
 
msgid ""
1943
 
"This module adds different views to your dock.\n"
1944
 
"Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
1945
 
"Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views are provided."
1946
 
msgstr ""
1947
 
"Este módulo agrega distintas apariencias a su lanzador.\n"
1948
 
"Cualquier lanzador o lanzador secundario puede mostrarse con la apariencia que guste.\n"
1949
 
"Actualmente se proporcionan las apariencias Plano-3D, Carrusel, Parabólica, Arcoiris, Presentación y Curva."
1950
 
 
1951
1956
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:28
1952
1957
msgid "drop indicator"
1953
1958
msgstr "Indicador de suelte."
1954
1959
 
1955
 
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:31
1956
 
msgid "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the dock."
1957
 
msgstr "Este plug-in muestra un indicador animado cuanto suelta algo en el dock."
1958
 
 
1959
1960
#: ../dustbin/src/applet-init.c:30
1960
1961
msgid "dustbin"
1961
1962
msgstr "cubo de la basura"
1963
1964
#: ../dustbin/src/applet-init.c:33
1964
1965
msgid ""
1965
1966
"This applet manages the dustbin\n"
1966
 
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the icon.\n"
 
1967
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the "
 
1968
"icon.\n"
1967
1969
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
1968
1970
msgstr ""
1969
1971
"Esta miniaplicación administra la papelera.\n"
1970
 
"Puede eliminar archivos e incluso desmontar unidades arrastrando sus iconos aquí.\n"
 
1972
"Puede eliminar archivos e incluso desmontar unidades arrastrando sus iconos "
 
1973
"aquí.\n"
1971
1974
"Puede vaciar la papelera con el clic central del ratón."
1972
1975
 
1973
1976
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:32
2038
2041
msgid "calculating"
2039
2042
msgstr "calculando"
2040
2043
 
2041
 
#: ../gnome-integration-old/src/applet-init.c:30
2042
 
msgid ""
2043
 
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME environnement.\n"
2044
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
2045
 
"It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
2046
 
msgstr ""
2047
 
"Éste aplique proporciona funiones para una mejor integración con el ambiente de escritorio GNOME.\n"
2048
 
"Se activa automáticamente, así que no necesita activarlo.\n"
2049
 
"Está diseñado para versiones antiguas de Gnome (anteriores a la 2.22)."
2050
 
 
2051
 
#: ../gnome-integration/src/applet-init.c:31
2052
 
msgid ""
2053
 
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME environnement.\n"
2054
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
2055
 
"It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
2056
 
msgstr ""
2057
 
"Éste aplique proporciona funiones para una mejor integración con el ambiente de escritorio GNOME.\n"
2058
 
"Se activa automáticamente, así que no necesita activarlo.\n"
2059
 
"Está diseñado para versiones de Gnome iguales o superiores a la 2.22"
2060
 
 
2061
2044
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:34
2062
2045
msgid "icon effects"
2063
2046
msgstr "efectos de icono"
2066
2049
msgid "This plugin adds many special effects to your icons."
2067
2050
msgstr "Este complemento agrega algunos efectos especiales a sus iconos."
2068
2051
 
2069
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:101
2070
 
#: ../icon-effect/data/messages:7
2071
 
#: ../icon-effect/data/messages:23
2072
 
#: ../icon-effect/data/messages:39
2073
 
#: ../icon-effect/data/messages:55
2074
 
#: ../icon-effect/data/messages:71
 
2052
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:101 ../icon-effect/data/messages:7
 
2053
#: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:39
 
2054
#: ../icon-effect/data/messages:55 ../icon-effect/data/messages:71
2075
2055
msgid "Fire"
2076
2056
msgstr "Fuego"
2077
2057
 
2078
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:104
2079
 
#: ../icon-effect/data/messages:9
2080
 
#: ../icon-effect/data/messages:25
2081
 
#: ../icon-effect/data/messages:41
2082
 
#: ../icon-effect/data/messages:57
2083
 
#: ../icon-effect/data/messages:99
 
2058
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:104 ../icon-effect/data/messages:9
 
2059
#: ../icon-effect/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:41
 
2060
#: ../icon-effect/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:99
2084
2061
msgid "Stars"
2085
2062
msgstr "Estrellas"
2086
2063
 
2087
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:107
2088
 
#: ../icon-effect/data/messages:11
2089
 
#: ../icon-effect/data/messages:27
2090
 
#: ../icon-effect/data/messages:43
2091
 
#: ../icon-effect/data/messages:59
2092
 
#: ../icon-effect/data/messages:143
 
2064
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:107 ../icon-effect/data/messages:11
 
2065
#: ../icon-effect/data/messages:27 ../icon-effect/data/messages:43
 
2066
#: ../icon-effect/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:143
2093
2067
msgid "Rain"
2094
2068
msgstr "Lluvia"
2095
2069
 
2096
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:110
2097
 
#: ../icon-effect/data/messages:13
2098
 
#: ../icon-effect/data/messages:29
2099
 
#: ../icon-effect/data/messages:45
2100
 
#: ../icon-effect/data/messages:61
2101
 
#: ../icon-effect/data/messages:121
 
2070
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:110 ../icon-effect/data/messages:13
 
2071
#: ../icon-effect/data/messages:29 ../icon-effect/data/messages:45
 
2072
#: ../icon-effect/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:121
2102
2073
msgid "Snow"
2103
2074
msgstr "Nieve"
2104
2075
 
2105
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:113
2106
 
#: ../icon-effect/data/messages:15
2107
 
#: ../icon-effect/data/messages:31
2108
 
#: ../icon-effect/data/messages:47
2109
 
#: ../icon-effect/data/messages:63
2110
 
#: ../icon-effect/data/messages:165
 
2076
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:113 ../icon-effect/data/messages:15
 
2077
#: ../icon-effect/data/messages:31 ../icon-effect/data/messages:47
 
2078
#: ../icon-effect/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:165
2111
2079
msgid "Storm"
2112
2080
msgstr "Tormenta"
2113
2081
 
2114
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:116
2115
 
#: ../icon-effect/data/messages:17
2116
 
#: ../icon-effect/data/messages:33
2117
 
#: ../icon-effect/data/messages:49
2118
 
#: ../icon-effect/data/messages:65
2119
 
#: ../icon-effect/data/messages:185
 
2082
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:116 ../icon-effect/data/messages:17
 
2083
#: ../icon-effect/data/messages:33 ../icon-effect/data/messages:49
 
2084
#: ../icon-effect/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:185
2120
2085
msgid "Firework"
2121
2086
msgstr "Fuegos artificiales"
2122
2087
 
2125
2090
msgstr "Ilusión"
2126
2091
 
2127
2092
#: ../illusion/src/applet-init.c:33
2128
 
msgid "This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
2129
 
msgstr "Este complemento provee animaciones para la aparición y desaparición de los iconos."
2130
 
 
2131
 
#: ../kde-integration/src/applet-init.c:30
2132
2093
msgid ""
2133
 
"This applet provides functions for a better integration into a KDE environnement.\n"
2134
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
2135
 
"It is designed for KDE4"
 
2094
"This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
2136
2095
msgstr ""
2137
 
"Éste aplique proporciona funiones para una mejor integración con el ambiente de escritorio KDE.\n"
2138
 
"Se activa automáticamente, así que no necesita activarlo.\n"
2139
 
"Está diseñado para KDE4."
 
2096
"Este complemento provee animaciones para la aparición y desaparición de los "
 
2097
"iconos."
2140
2098
 
2141
2099
#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:31
2142
2100
msgid "keyboard indicator"
2153
2111
"Éste aplique le permite controlar la disposición del teclado.\n"
2154
2112
"\tTambién puede mostrar el estado de las teclas BloqNum y BloqMayús.\n"
2155
2113
"\tPulse sobre el icono para cambiar a la siguiente disposición de teclado.\n"
2156
 
"\tGire la rueda del ratón para seleccionar la disposición de teclado anterior/siguiente.\n"
2157
 
"\tPulse con el botón derecho para acceder a la lista de disposiciones de teclado disponibles."
 
2114
"\tGire la rueda del ratón para seleccionar la disposición de teclado "
 
2115
"anterior/siguiente.\n"
 
2116
"\tPulse con el botón derecho para acceder a la lista de disposiciones de "
 
2117
"teclado disponibles."
2158
2118
 
2159
2119
#: ../keyboard-indicator/src/applet-notifications.c:63
2160
2120
msgid "Keyboard preferences"
2161
2121
msgstr "Preferencias del teclado"
2162
2122
 
2163
 
#: ../logout/src/applet-init.c:27
2164
 
msgid "logout"
2165
 
msgstr "finalizar sesión"
2166
 
 
2167
 
#: ../logout/src/applet-init.c:30
 
2123
#: ../logout/src/applet-init.c:31
2168
2124
msgid ""
2169
2125
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
2170
 
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or restart\n"
2171
 
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
 
2126
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
 
2127
"restart\n"
 
2128
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click).You "
 
2129
"can also lock the screen from the menu on right-click,\n"
 
2130
"  and program an automatic shutdown at a given time.\n"
2172
2131
msgstr ""
2173
 
"Una simple aplicación que añade un icono que permite cerrar sesión.\n"
2174
 
"Click izquierdo para cambiar de usuario, click de en medio para apagar o reiniciar.\n"
2175
 
"  (se puede cambiar los botones si prefiere apagar con click izquirdo)"
2176
 
 
2177
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:138
2178
 
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
2179
 
msgstr "Seleccione en cuantos minutos su pc se detendrá :"
2180
 
 
2181
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:167
2182
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:169
2183
 
#: ../logout/data/messages:101
2184
 
#: ../logout/data/messages:109
 
2132
 
 
2133
#: ../logout/src/applet-init.c:38 ../logout/src/applet-logout.c:335
 
2134
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
 
2135
#: ../logout/src/applet-notifications.c:146 ../logout/data/messages:99
 
2136
#: ../logout/data/messages:107
2185
2137
msgid "Log out"
2186
2138
msgstr "Cerrar sesión"
2187
2139
 
2188
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:176
2189
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:178
2190
 
#: ../logout/data/messages:103
 
2140
#: ../logout/src/applet-logout.c:317 ../logout/src/applet-notifications.c:153
 
2141
#: ../logout/src/applet-notifications.c:155 ../logout/data/messages:101
 
2142
#: ../logout/data/messages:109
 
2143
msgid "Shut down"
 
2144
msgstr "Apagar"
 
2145
 
 
2146
#: ../logout/src/applet-logout.c:321
 
2147
msgid "Restart"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: ../logout/src/applet-logout.c:325
 
2151
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:58
 
2152
msgid "Hibernate"
 
2153
msgstr "Hibernar"
 
2154
 
 
2155
#: ../logout/src/applet-logout.c:326
 
2156
msgid "Your computer will still consume a small amount of energy."
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: ../logout/src/applet-logout.c:330
 
2160
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:60
 
2161
msgid "Suspend"
 
2162
msgstr "Suspender"
 
2163
 
 
2164
#: ../logout/src/applet-logout.c:331
 
2165
msgid "Your computer will not consume any energy."
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: ../logout/src/applet-logout.c:336
 
2169
msgid "Close your session and allow to open a new one."
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: ../logout/src/applet-logout.c:340 ../logout/src/applet-notifications.c:163
 
2173
#: ../logout/src/applet-notifications.c:165 ../logout/data/messages:103
2191
2174
#: ../logout/data/messages:111
2192
 
msgid "Shut down"
2193
 
msgstr "Apagar"
2194
 
 
2195
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:185
2196
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:187
2197
 
#: ../logout/data/messages:105
2198
 
#: ../logout/data/messages:113
2199
2175
msgid "Lock screen"
2200
2176
msgstr "Bloquear pantalla"
2201
2177
 
2202
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:193
2203
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:199
 
2178
#: ../logout/src/applet-logout.c:344 ../logout/src/applet-notifications.c:171
2204
2179
msgid "Guest session"
2205
 
msgstr ""
 
2180
msgstr "Sesión de invitado"
2206
2181
 
2207
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:203
 
2182
#: ../logout/src/applet-logout.c:348 ../logout/src/applet-notifications.c:174
2208
2183
msgid "Program an automatic shut-down"
2209
2184
msgstr "Programar un apagado automatico"
2210
2185
 
2211
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:233
 
2186
#: ../logout/src/applet-logout.c:386
2212
2187
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
2213
2188
msgstr "Su computador se apagara en un minuto"
2214
2189
 
 
2190
#: ../logout/src/applet-logout.c:410
 
2191
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
 
2192
msgstr "Seleccione en cuantos minutos su pc se detendrá :"
 
2193
 
2215
2194
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2216
2195
msgid "Server address:"
2217
2196
msgstr "Dirección del servidor:"
2242
2221
msgstr "Puerto:"
2243
2222
 
2244
2223
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2245
 
msgid "Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and 995 for POP3S."
2246
 
msgstr "Introduzca 0 para usar el puerto predeterminado. Los puestos predeterminados son 110 para POP3 o APOP y el 995 para POP3S."
 
2224
msgid ""
 
2225
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
 
2226
"995 for POP3S."
 
2227
msgstr ""
 
2228
"Introduzca 0 para usar el puerto predeterminado. Los puestos predeterminados "
 
2229
"son 110 para POP3 o APOP y el 995 para POP3S."
2247
2230
 
2248
2231
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2249
 
msgid "Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for IMAP4 over SSL."
2250
 
msgstr "Introduzca 0 para usar el puerto por defecto. Los puertos por defecto son 143 para IMAP4 y 993 para IMAP4 con SSL."
 
2232
msgid ""
 
2233
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for "
 
2234
"IMAP4 over SSL."
 
2235
msgstr ""
 
2236
"Introduzca 0 para usar el puerto por defecto. Los puertos por defecto son "
 
2237
"143 para IMAP4 y 993 para IMAP4 con SSL."
2251
2238
 
2252
2239
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2253
2240
msgid "Use a secure connection (SSL)"
2254
2241
msgstr "Usar una conexión segura (SSL)"
2255
2242
 
2256
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2257
 
#: ../RSSreader/data/messages:113
2258
 
#: ../netspeed/data/messages:137
2259
 
#: ../powermanager/data/messages:157
2260
 
#: ../weather/data/messages:111
 
2243
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:111
 
2244
#: ../netspeed/data/messages:135 ../powermanager/data/messages:155
 
2245
#: ../weather/data/messages:109
2261
2246
msgid "Refresh time:"
2262
2247
msgstr "Tiempo de actualización:"
2263
2248
 
2264
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2265
 
#: ../RSSreader/data/messages:111
2266
 
#: ../weather/data/messages:109
 
2249
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
 
2250
#: ../weather/data/messages:107
2267
2251
msgid "In minutes."
2268
2252
msgstr "En minutos."
2269
2253
 
2296
2280
msgstr "Eliminar esta cuenta"
2297
2281
 
2298
2282
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2299
 
msgid "Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail account."
2300
 
msgstr "No olvide habilitar el servicio IMAP(o POP) desde lass preferencias de su cuenta de correo."
 
2283
msgid ""
 
2284
"Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail "
 
2285
"account."
 
2286
msgstr ""
 
2287
"No olvide habilitar el servicio IMAP(o POP) desde lass preferencias de su "
 
2288
"cuenta de correo."
2301
2289
 
2302
2290
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:230
2303
2291
msgid "Please choose an account type."
2327
2315
msgid "Remove Account"
2328
2316
msgstr "Eliminar cuenta"
2329
2317
 
2330
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236
2331
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
2318
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236 ../wifi/src/applet-draw.c:158
2332
2319
msgid "unknown"
2333
2320
msgstr "desconocido"
2334
2321
 
2360
2347
"Left-click to launch the prefered mail application,\n"
2361
2348
"Middle-click to refresh all the mailboxes."
2362
2349
msgstr ""
2363
 
"Éste aplique es muy útil para avisarle cuando reciba nuevos correos electrónicos.\n"
 
2350
"Éste aplique es muy útil para avisarle cuando reciba nuevos correos "
 
2351
"electrónicos.\n"
2364
2352
"Puede revisar cualquier tipo de buzón (yahoo, gmail, etc).\n"
2365
 
"Pulse sobre el ícono para ejecutar su cliente de correo electrónico preferido.\n"
 
2353
"Pulse sobre el ícono para ejecutar su cliente de correo electrónico "
 
2354
"preferido.\n"
2366
2355
"Pulse con el botón intermedio para actualizar todos los buzones."
2367
2356
 
2368
2357
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:62
2426
2415
msgid "Unknown title"
2427
2416
msgstr "Título desconocido"
2428
2417
 
2429
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233
2430
 
#: ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
 
2418
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233 ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
2431
2419
msgid "Track"
2432
2420
msgstr "Pista"
2433
2421
 
2468
2456
"This applet lets you control any music player.\n"
2469
2457
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
2470
2458
"Scroll up/down to play previous/next song.\n"
2471
 
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on Player),\n"
 
2459
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
 
2460
"Player),\n"
2472
2461
" and jpeg image to use as cover.\n"
2473
2462
"Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
2474
2463
"       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
2475
2464
"       For Exaile 0.3, you have to activate its MPRIS plug-in"
2476
2465
msgstr ""
2477
2466
"Éste aplique le permite controlar cualquier reproductor de música.\n"
2478
 
"Pulse sobre él para reproducir/pausar, pulse con el botón intermedio para reproducir la siguiente canción.\n"
 
2467
"Pulse sobre él para reproducir/pausar, pulse con el botón intermedio para "
 
2468
"reproducir la siguiente canción.\n"
2479
2469
"Gire la rueda de su ratón para reproducir la canción siguiente/anterior.\n"
2480
 
"Puede arrastrar y soltar sobre el icono canciones, para colocarlas en la lista de reporoducción (depende del reproductor),\n"
 
2470
"Puede arrastrar y soltar sobre el icono canciones, para colocarlas en la "
 
2471
"lista de reporoducción (depende del reproductor),\n"
2481
2472
" e imágenes jpeg para usar como portadas.\n"
2482
2473
"Nota : para XMMS, debe instalar el agregado «xmms-infopipe».\n"
2483
2474
"       Para SongBird, debe instalar su agregado dbus.\n"
2486
2477
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:74
2487
2478
msgid ""
2488
2479
"Sorry, I couldn't detect any player.\n"
2489
 
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not offer such service."
 
2480
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
 
2481
"offer such service."
2490
2482
msgstr ""
2491
2483
"No se ha detectado ningún reproductor.\n"
2492
 
"Si está en ejecución, tal vez se deba a que es muy antiguo y no soporta tal servicio."
 
2484
"Si está en ejecución, tal vez se deba a que es muy antiguo y no soporta tal "
 
2485
"servicio."
2493
2486
 
2494
2487
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:172
2495
2488
msgid "Find opened player"
2553
2546
 
2554
2547
#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
2555
2548
msgid ""
2556
 
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some stats about it.\n"
 
2549
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some "
 
2550
"stats about it.\n"
2557
2551
"Left-click on the icon to have the total amount of data transfered\n"
2558
2552
"Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
2559
2553
msgstr ""
2560
 
"Este aplique le muestra la tasa de bits de su conexión a Internet, y algunas estadísticas sobre ella.\n"
 
2554
"Este aplique le muestra la tasa de bits de su conexión a Internet, y algunas "
 
2555
"estadísticas sobre ella.\n"
2561
2556
"Pulse sobre el icono para ver el total de datos transferidos.\n"
2562
 
"Pulse con el botón intermedio para activar/desactivar la red (requiere el Gestor de la red)"
 
2557
"Pulse con el botón intermedio para activar/desactivar la red (requiere el "
 
2558
"Gestor de la red)"
2563
2559
 
2564
2560
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:36
2565
2561
msgid "Total amount of data"
2592
2588
msgid "Re-check interface"
2593
2589
msgstr "Volver a verificar la interfaz"
2594
2590
 
2595
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:133
2596
 
msgid "Charge"
2597
 
msgstr ""
2598
 
 
2599
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:192
2600
 
msgid ""
2601
 
"Laptop on Battery.\n"
2602
 
" Battery charged at:"
2603
 
msgstr ""
2604
 
"PC Portátil con batería:\n"
2605
 
" Batería cargada al:"
2606
 
 
2607
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:192
2608
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
2609
 
msgid "Estimated time with charge:"
2610
 
msgstr "Tiempo estimado con carga:"
2611
 
 
2612
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:196
2613
 
msgid ""
2614
 
"Laptop on Charge.\n"
2615
 
" Battery charged at:"
2616
 
msgstr ""
2617
 
"PC Portátil en carga.\n"
2618
 
" Batería cargada al:"
2619
 
 
2620
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:196
2621
 
msgid "Estimated charge time:"
2622
 
msgstr "Tiempo estimado de carga:"
2623
 
 
2624
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:202
 
2591
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:100
 
2592
msgid "Battery charged"
 
2593
msgstr ""
 
2594
 
 
2595
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
 
2596
msgid "Time before empty"
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
 
2600
msgid "Time before full"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:179
 
2604
msgid "Laptop on Battery."
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:180
 
2608
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
 
2609
msgid "Battery charged at:"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:181
 
2613
msgid "Estimated time before empty:"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:188
 
2617
msgid "Laptop on Charge."
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:190
 
2621
msgid "Estimated time before full:"
 
2622
msgstr ""
 
2623
 
 
2624
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:197
 
2625
msgid "Model"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:201
 
2629
msgid "Technology"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:205
 
2633
msgid "Maximum capacity"
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:210
2625
2637
msgid "No battery found."
2626
2638
msgstr "No se encontró ninguna batería."
2627
2639
 
2628
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
 
2640
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
2629
2641
msgid ""
2630
2642
"PowerManager.\n"
2631
2643
"Battery charge seems to be low"
2633
2645
"Adminitrador de energía.\n"
2634
2646
"La carga de la batería parace baja."
2635
2647
 
2636
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
 
2648
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
 
2649
msgid "Estimated time with charge:"
 
2650
msgstr "Tiempo estimado con carga:"
 
2651
 
 
2652
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
2637
2653
msgid "Please put your laptop on charge."
2638
2654
msgstr "Ponga su PC Portátil en carga."
2639
2655
 
2640
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:238
 
2656
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:246
2641
2657
msgid ""
2642
2658
"PowerManager.\n"
2643
2659
"Your battery is now charged"
2645
2661
"Adminsitrador de energía.\n"
2646
2662
"La batería está cargada."
2647
2663
 
2648
 
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:31
 
2664
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:32
2649
2665
msgid "PowerManager"
2650
2666
msgstr "Gestión de energía"
2651
2667
 
2652
 
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:34
2653
 
msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
2654
 
msgstr "Un administrador de enegría para PCs portátiles. Funciona con ACPI u DBus."
 
2668
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:35
 
2669
msgid ""
 
2670
"This applet displays the current state of your <b>laptop battery</b>: "
 
2671
"charge, time remaining, etc\n"
 
2672
"<b>Click</b> on the icon to have useful inforamtion,\n"
 
2673
"<b>Right-click</b> on the icon to hibernate or suspend the system."
 
2674
msgstr ""
2655
2675
 
2656
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:55
 
2676
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:56
2657
2677
msgid "Set up power management"
2658
2678
msgstr "Configurar administrador de energía"
2659
2679
 
2660
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:58
2661
 
msgid "Halt"
2662
 
msgstr "Apagar"
2663
 
 
2664
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:59
2665
 
msgid "Hibernate"
2666
 
msgstr "Hibernar"
2667
 
 
2668
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:60
2669
 
msgid "Suspend"
2670
 
msgstr "Suspender"
2671
 
 
2672
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:61
2673
 
msgid "Reboot"
2674
 
msgstr "Reiniciar"
2675
 
 
2676
2680
#: ../quick-browser/src/applet-init.c:29
2677
2681
msgid "Quick Browser"
2678
2682
msgstr "Buscador rápido"
2682
2686
"This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
2683
2687
"You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
2684
2688
"Midlle-click will open the main folder.\n"
2685
 
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse different folders."
 
2689
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
 
2690
"different folders."
2686
2691
msgstr ""
2687
 
"Este aplique le permite navegar por una carpeta y sus sub carpetas rápidamente.\n"
 
2692
"Este aplique le permite navegar por una carpeta y sus sub carpetas "
 
2693
"rápidamente.\n"
2688
2694
"Puede establecer una tecla rápida para hacer aparecer el menú.\n"
2689
2695
"Pulse el botón intermedio para abrir la carpeta principal.\n"
2690
 
"Puede crear múltiples instancias de este aplique si desea navergar por diversas carpetas."
 
2696
"Puede crear múltiples instancias de este aplique si desea navergar por "
 
2697
"diversas carpetas."
2691
2698
 
2692
2699
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:107
2693
 
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:113
 
2700
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:116
2694
2701
msgid "Open this folder"
2695
2702
msgstr "Abrir esta carpeta"
2696
2703
 
2704
2711
msgid "Unmounted"
2705
2712
msgstr "Desmontado"
2706
2713
 
2707
 
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147
2708
 
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
 
2714
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147 ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
2709
2715
#, c-format
2710
2716
msgid "%s is now mounted"
2711
2717
msgstr "%s está montado"
2728
2734
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:35
2729
2735
msgid ""
2730
2736
"An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
2731
 
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you don't have Nautilus).\n"
 
2737
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
 
2738
"don't have Nautilus).\n"
2732
2739
"Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
2733
2740
"Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
2734
2741
"Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
2735
 
"The applet can also display valuable information about your disks, like free space, type, etc."
 
2742
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
 
2743
"space, type, etc."
2736
2744
msgstr ""
2737
2745
"Una miniaplicación que le permite acceder rápidamente a todos sus atajos.\n"
2738
 
"Puede gestionar discos, puntos de red y marcadores de Nautilus (incluso si no tiene Nautlius).\n"
2739
 
"Arrastre y suelte una carpeta en el icono principal o en la sub-barra para añadir un marcador.\n"
2740
 
"Pulse con el botón central en el icono principal para mostrar el nombre de su carpeta de inicio.\n"
2741
 
"Pulse con el botón central en el icono de punto de montaje para montar o desmontarlo rápidamente.\n"
2742
 
"Esta miniaplicación también puede mostrar información valiosa sobre sus discos, como espacio libre, tipo, etc."
 
2746
"Puede gestionar discos, puntos de red y marcadores de Nautilus (incluso si "
 
2747
"no tiene Nautlius).\n"
 
2748
"Arrastre y suelte una carpeta en el icono principal o en la sub-barra para "
 
2749
"añadir un marcador.\n"
 
2750
"Pulse con el botón central en el icono principal para mostrar el nombre de "
 
2751
"su carpeta de inicio.\n"
 
2752
"Pulse con el botón central en el icono de punto de montaje para montar o "
 
2753
"desmontarlo rápidamente.\n"
 
2754
"Esta miniaplicación también puede mostrar información valiosa sobre sus "
 
2755
"discos, como espacio libre, tipo, etc."
2743
2756
 
2744
2757
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
2745
2758
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
2755
2768
 
2756
2769
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:88
2757
2770
msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE."
2758
 
msgstr "Lo sentiemos, pero esta miniaplicación no está disponible para KDE todavía."
 
2771
msgstr ""
 
2772
"Lo sentiemos, pero esta miniaplicación no está disponible para KDE todavía."
2759
2773
 
2760
2774
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:90
2761
2775
msgid "No disks or bookmarks were found."
2802
2816
msgstr "Mostrar el ratón"
2803
2817
 
2804
2818
#: ../show-mouse/src/applet-init.c:31
2805
 
msgid "This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a dock/desklet."
2806
 
msgstr "Este plugin dibuja alguna animación alrededor del cursor cuando está dentro de un dock o desklet."
 
2819
msgid ""
 
2820
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
 
2821
"dock/desklet."
 
2822
msgstr ""
 
2823
"Este plugin dibuja alguna animación alrededor del cursor cuando está dentro "
 
2824
"de un dock o desklet."
2807
2825
 
2808
2826
#: ../showDesktop/src/applet-init.c:28
2809
2827
msgid "showDesktop"
2813
2831
msgid ""
2814
2832
"This applet adds an icon to show your desktop,\n"
2815
2833
" and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
2816
 
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-click menu.\n"
 
2834
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-"
 
2835
"click menu.\n"
2817
2836
"Left-click to show/hide the desktop,\n"
2818
 
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once."
 
2837
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
 
2838
"Layer, or all the desktops at once."
2819
2839
msgstr ""
2820
2840
"Este aplique agrega un icono para mostrar su escritorio,\n"
2821
 
" y también: los componentes de escritorio, la capa de componentes, o todos los escritorios a la vez.\n"
2822
 
"También puede usarse para cambiar rápidamente la resolución de la pantalla desde el menú que aparece al pulsar botón derecho.\n"
 
2841
" y también: los componentes de escritorio, la capa de componentes, o todos "
 
2842
"los escritorios a la vez.\n"
 
2843
"También puede usarse para cambiar rápidamente la resolución de la pantalla "
 
2844
"desde el menú que aparece al pulsar botón derecho.\n"
2823
2845
"Pulse el icono para mostrar/ocultar el escritorio.\n"
2824
 
"Pulse el botón intermedio para mostrar/ocultar ya sa el escritorio, los componentes de escritorio, la capa de componentes o todos los escritorios a la vez."
2825
 
 
2826
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
2827
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:155
2828
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
2829
 
#: ../showDesktop/data/messages:107
2830
 
#: ../showDesktop/data/messages:121
2831
 
msgid "Show the desktop"
2832
 
msgstr "Mostrar el escritorio"
2833
 
 
2834
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:162
2835
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:164
2836
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
2837
 
#: ../showDesktop/data/messages:115
2838
 
#: ../showDesktop/data/messages:129
2839
 
#: ../switcher/data/messages:111
2840
 
msgid "Expose all the desktops"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:171
2844
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:173
2845
 
#: ../showDesktop/data/messages:113
2846
 
#: ../showDesktop/data/messages:127
2847
 
msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
2848
 
msgstr "Mostrar la capa de complementos (Compiz)"
2849
 
 
2850
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
 
2846
"Pulse el botón intermedio para mostrar/ocultar ya sa el escritorio, los "
 
2847
"componentes de escritorio, la capa de componentes o todos los escritorios a "
 
2848
"la vez."
 
2849
 
 
2850
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:190
2851
2851
msgid "Change screen resolution"
2852
2852
msgstr "Cambiar la resolución de la pantalla"
2853
2853
 
2854
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:320
2855
 
msgid "Move to the Desktop"
2856
 
msgstr "Mover al Escritorio"
2857
 
 
2858
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:321
2859
 
msgid "Copy to the Desktop"
2860
 
msgstr "Copiar al Escritorio"
2861
 
 
2862
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:322
2863
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:326
2864
 
msgid "Link to the Desktop"
2865
 
msgstr "Enlazar al Escritorio"
2866
 
 
2867
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:327
2868
 
msgid "Download onto the Desktop"
2869
 
msgstr "Descargar en el Escritorio"
2870
 
 
2871
2854
#: ../slider/src/applet-init.c:29
2872
2855
msgid "slider"
2873
2856
msgstr "Diapositivas"
2880
2863
"Middle-click to open the images folder."
2881
2864
msgstr ""
2882
2865
"Este aplique es un deslizante de imágenes básico.\n"
2883
 
" Sólo tiene que seleccionar una carpeta y un efecto de visualización y listo.\n"
 
2866
" Sólo tiene que seleccionar una carpeta y un efecto de visualización y "
 
2867
"listo.\n"
2884
2868
"Pulse para reproducir/pausar o editar la imagen actual.\n"
2885
2869
"Pulse el botón intermedio para abrir la carpeta de imagenes."
2886
2870
 
2908
2892
 
2909
2893
#: ../stack/src/applet-init.c:34
2910
2894
msgid ""
2911
 
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks applet of MacOS X.\n"
2912
 
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the Stacks icon and you're done.\n"
 
2895
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks "
 
2896
"applet of MacOS X.\n"
 
2897
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the "
 
2898
"Stacks icon and you're done.\n"
2913
2899
"You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
2914
2900
"You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
2915
2901
msgstr ""
2916
 
"Este aplique le permite crear una pila de archivos, tal y como el aplique Stacks de MacOS X.\n"
2917
 
"Para agregar un archivo a su pila, iene que arrastrarlo y soltarlo sobre el icono Stacks, y listo.\n"
 
2902
"Este aplique le permite crear una pila de archivos, tal y como el aplique "
 
2903
"Stacks de MacOS X.\n"
 
2904
"Para agregar un archivo a su pila, iene que arrastrarlo y soltarlo sobre el "
 
2905
"icono Stacks, y listo.\n"
2918
2906
"Puede arrastrar cualquier archivo, URL web o incluso una porción de texto.\n"
2919
 
"Puede copiar rápidamente la ruta del archivo/url/text al portapapeles, o abrirlo."
 
2907
"Puede copiar rápidamente la ruta del archivo/url/text al portapapeles, o "
 
2908
"abrirlo."
2920
2909
 
2921
2910
#: ../stack/src/applet-notifications.c:50
2922
2911
msgid ""
2923
2912
"No items in the stack.\n"
2924
 
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the icon."
 
2913
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the "
 
2914
"icon."
2925
2915
msgstr ""
2926
2916
"No hay elementos en la pila.\n"
2927
 
"Puede agregar archivos, URLs e incluso una porción de texto arrastrando y soltándolos sobre el icono."
 
2917
"Puede agregar archivos, URLs e incluso una porción de texto arrastrando y "
 
2918
"soltándolos sobre el icono."
2928
2919
 
2929
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:75
 
2920
#: ../stack/src/applet-notifications.c:78
2930
2921
msgid "Clear the stack?"
2931
2922
msgstr "¿Limpiar la pila?"
2932
2923
 
2933
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:96
 
2924
#: ../stack/src/applet-notifications.c:99
2934
2925
msgid "Set new name for this item:"
2935
2926
msgstr "Establecer nuevo nombre para este elemento:"
2936
2927
 
2937
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:168
 
2928
#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
2938
2929
msgid "Paste (drag'n'drop)"
2939
2930
msgstr "Pegar (Arrastre y suelte)"
2940
2931
 
2941
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
 
2932
#: ../stack/src/applet-notifications.c:174
2942
2933
msgid "Clear the stack"
2943
2934
msgstr "Limpiar la pila"
2944
2935
 
2945
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:178
 
2936
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
2946
2937
msgid "Open (click)"
2947
2938
msgstr "Abrir (botón izquierdo del ratón)"
2948
2939
 
2949
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:183
 
2940
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
2950
2941
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
2951
2942
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
2952
2943
msgid "Copy"
2953
2944
msgstr "Copiar"
2954
2945
 
2955
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
 
2946
#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
2956
2947
msgid "Cut"
2957
2948
msgstr "Cortar"
2958
2949
 
2959
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
 
2950
#: ../stack/src/applet-notifications.c:192
2960
2951
msgid "Rename this item"
2961
2952
msgstr "Renombrar este artículo"
2962
2953
 
2963
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:190
 
2954
#: ../stack/src/applet-notifications.c:193
2964
2955
msgid "Remove this item"
2965
2956
msgstr "Eliminar este artículo"
2966
2957
 
2967
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:259
 
2958
#: ../stack/src/applet-notifications.c:262
2968
2959
msgid "The file has been added to the stack."
2969
 
msgstr ""
 
2960
msgstr "El archivo ha sido añadido a la pila."
2970
2961
 
2971
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:260
 
2962
#: ../stack/src/applet-notifications.c:263
2972
2963
msgid "The URL has been added to the stack."
2973
2964
msgstr ""
2974
2965
 
2975
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:618
2976
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:625
 
2966
#: ../switcher/src/applet-draw.c:621 ../switcher/src/applet-draw.c:628
2977
2967
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:43
2978
2968
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:420
2979
2969
msgid "Current"
2980
2970
msgstr "Actual"
2981
2971
 
2982
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:625
2983
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:627
 
2972
#: ../switcher/src/applet-draw.c:628 ../switcher/src/applet-draw.c:630
2984
2973
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:49
2985
2974
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:216
2986
2975
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:228
3007
2996
" - cambie entre sus espacios de trabajo (girando la rueda del ratón),\n"
3008
2997
" - asígneles nombre (en la configuración),\n"
3009
2998
" - agregue/elimine espacios de trabajo rápidamente (desde el menú),\n"
3010
 
" - exhiba el escritorio (pulse el botón intermedio del ratón, o desde el menú),\n"
3011
 
" - liste todas las ventanas en cada espacio de trabajo (pulse el botón intermedio del ratón, o desde el menú)\n"
3012
 
"Tiene dos modalidades: compacta (sólo muestra un icono) y expandida (despliega un lanzador secundario)."
 
2999
" - exhiba el escritorio (pulse el botón intermedio del ratón, o desde el "
 
3000
"menú),\n"
 
3001
" - liste todas las ventanas en cada espacio de trabajo (pulse el botón "
 
3002
"intermedio del ratón, o desde el menú)\n"
 
3003
"Tiene dos modalidades: compacta (sólo muestra un icono) y expandida "
 
3004
"(despliega un lanzador secundario)."
3013
3005
 
3014
3006
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:217
3015
3007
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:280
3029
3021
msgstr "Mover el escritorio actual a este escritorio"
3030
3022
 
3031
3023
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:292
3032
 
msgid "This will move all windows from the current desktop to the one you clicked on."
3033
 
msgstr "Ésto moverá todas las ventanas del escritorio actual al escritorio que haya seleccionado."
 
3024
msgid ""
 
3025
"This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
 
3026
"on."
 
3027
msgstr ""
 
3028
"Ésto moverá todas las ventanas del escritorio actual al escritorio que haya "
 
3029
"seleccionado."
3034
3030
 
3035
3031
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
3036
3032
msgid "Windows List"
3037
3033
msgstr "Lista de ventanas"
3038
3034
 
3039
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
3040
 
#: ../switcher/data/messages:113
3041
 
msgid "Expose all the windows"
3042
 
msgstr ""
 
3035
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
 
3036
msgid "Show the desktop"
 
3037
msgstr "Mostrar el escritorio"
3043
3038
 
3044
3039
#: ../systray/src/systray-init.c:35
3045
3040
msgid ""
3046
3041
"Add a systray to your dock.\n"
3047
 
"Left-click to show/hide the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
3048
 
"But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it somewhere, above other windows."
 
3042
"Left-click to show/hide the systray in a dialog (you can bind a keyboard "
 
3043
"shortcut for it.)\n"
 
3044
"But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it "
 
3045
"somewhere, above other windows."
3049
3046
msgstr ""
3050
3047
"Agregue una bandeja del sistema a su dock.\n"
3051
 
"Haga clic para mostrar/ocultar la bandeja del sistema en un diálogo (puede usar un atajo de teclado).\n"
3052
 
"Pero la mejor manera de usarlo es separarlo del dock y colocarlo en algún lugar, encima de otras ventanas."
 
3048
"Haga clic para mostrar/ocultar la bandeja del sistema en un diálogo (puede "
 
3049
"usar un atajo de teclado).\n"
 
3050
"Pero la mejor manera de usarlo es separarlo del dock y colocarlo en algún "
 
3051
"lugar, encima de otras ventanas."
3053
3052
 
3054
3053
#: ../systray/src/systray-init.c:41
3055
3054
msgid "Notification Area Old"
3056
 
msgstr ""
 
3055
msgstr "Área de notificación Antigua"
3057
3056
 
3058
 
#: ../systray/src/systray-interface.c:71
 
3057
#: ../systray/src/systray-interface.c:72
3059
3058
msgid ""
3060
3059
"Another systray is already running (probably on your panel)\n"
3061
 
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid any conflict."
 
3060
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
 
3061
"any conflict."
3062
3062
msgstr ""
3063
3063
"Ya hay otra bandeja del sistema ejecutándose (probablemente en su panel)\n"
3064
 
"Como sólo puede haber una bandeja del sistema a la vez, elimínela para evitar conflictos."
 
3064
"Como sólo puede haber una bandeja del sistema a la vez, elimínela para "
 
3065
"evitar conflictos."
3065
3066
 
3066
3067
#: ../template/src/applet-init.c:28
3067
3068
msgid "CD_APPLET_NAME"
3084
3085
"Add a terminal to your dock !\n"
3085
3086
"Left-click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
3086
3087
"You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
3087
 
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a tab to interact on it)\n"
 
3088
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
 
3089
"tab to interact on it)\n"
3088
3090
"To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
3089
3091
"To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
3090
3092
msgstr ""
3091
3093
"¡Añada una terminal a su dock!\n"
3092
 
"Haga clic para mostrar/ocultar la terminal (puede asignar un atajo de teclado).\n"
 
3094
"Haga clic para mostrar/ocultar la terminal (puede asignar un atajo de "
 
3095
"teclado).\n"
3093
3096
"Puede arrastrar y soltar archivos o texto y seleccionar una acción.\n"
3094
 
"Puede abrir varias solapas, renombrarlas, cambiar su color (haga clic derecho para interactuar)\n"
3095
 
"Para abrir una nueva solapa: Pulse Ctrl+T o haga doble clic después de la última solapa\n"
 
3097
"Puede abrir varias solapas, renombrarlas, cambiar su color (haga clic "
 
3098
"derecho para interactuar)\n"
 
3099
"Para abrir una nueva solapa: Pulse Ctrl+T o haga doble clic después de la "
 
3100
"última solapa\n"
3096
3101
"Para cerrar una solapa: Pulse Ctrl+W o haga clic central en ella."
3097
3102
 
3098
3103
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
3099
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:402
 
3104
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
3100
3105
msgid "New Tab"
3101
3106
msgstr "Pestaña nueva"
3102
3107
 
3108
3113
msgid "Close current Tab"
3109
3114
msgstr "Cerrar pestaña actual"
3110
3115
 
3111
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51
3112
 
#: ../terminal/data/messages:111
 
3116
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51 ../terminal/data/messages:109
3113
3117
msgid "Terminal"
3114
3118
msgstr "Terminal"
3115
3119
 
3124
3128
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:346
3125
3129
#, c-format
3126
3130
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
3127
 
msgstr "Puede abrir nuevamente el complemento del escritorio de terminal presionando %s"
 
3131
msgstr ""
 
3132
"Puede abrir nuevamente el complemento del escritorio de terminal presionando "
 
3133
"%s"
3128
3134
 
3129
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:392
 
3135
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:395
3130
3136
msgid "Paste"
3131
3137
msgstr "Pegar"
3132
3138
 
3133
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
 
3139
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:417
3134
3140
msgid "Rename this Tab"
3135
3141
msgstr "Renombrar esta pestaña"
3136
3142
 
3137
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:414
 
3143
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:426
3138
3144
msgid "Change this Tab's colour"
3139
3145
msgstr "Cambiar el color de esta pestaña"
3140
3146
 
3141
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:420
 
3147
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:435
3142
3148
msgid "Close this Tab"
3143
3149
msgstr "Cerrar esta pestaña"
3144
3150
 
3155
3161
msgstr ""
3156
3162
"Controle sus notas de Gnote o TomBoy directamente en el lanzador!\n"
3157
3163
"Pulse sobre una nota para abrirla, presione Escape para cerrarla.\n"
3158
 
"Pulse con el botón intermedio del ratón para crear inmediatamente una nueva nota.\n"
 
3164
"Pulse con el botón intermedio del ratón para crear inmediatamente una nueva "
 
3165
"nota.\n"
3159
3166
"Puede buscar dentro de las notas y visualizar sus contenidos en los iconos."
3160
3167
 
3161
3168
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:100
3220
3227
 
3221
3228
#: ../weather/src/applet-config.c:126
3222
3229
msgid "Couldn't get the location code (is connection alive?)"
3223
 
msgstr ""
 
3230
msgstr "No se pudo obtener ubicación del código de  (está conectado?)"
3224
3231
 
3225
3232
#: ../weather/src/applet-config.c:134
3226
3233
msgid "I couldn't find this location"
3228
3235
 
3229
3236
#: ../weather/src/applet-config.c:185
3230
3237
msgid "Searching the location code..."
3231
 
msgstr ""
 
3238
msgstr "Buscando  ubicación del código..."
3232
3239
 
3233
3240
#: ../weather/src/applet-config.c:209
3234
 
msgid "Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
3235
 
msgstr "Ingrese el nombre de su ubicación y presione Enter para escoger entre los resultados."
 
3241
msgid ""
 
3242
"Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
 
3243
msgstr ""
 
3244
"Ingrese el nombre de su ubicación y presione Enter para escoger entre los "
 
3245
"resultados."
3236
3246
 
3237
3247
#: ../weather/src/applet-init.c:29
3238
3248
msgid "weather"
3241
3251
#: ../weather/src/applet-init.c:32
3242
3252
msgid ""
3243
3253
"This applet displays weather into your dock.\n"
3244
 
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the config panel.\n"
 
3254
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the "
 
3255
"config panel.\n"
3245
3256
"It can detach itself to be a totally eye-candy 3D deskelt.\n"
3246
 
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-click on a sub-icon to have forcast information.\n"
 
3257
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
 
3258
"click on a sub-icon to have forcast information.\n"
3247
3259
msgstr ""
3248
3260
"Éste aplique muestra el estado del clima en su lanzador.\n"
3249
 
"Los datos son proporcionados por www.weather.com; puede encontrar su localidad en el panel de configuración.\n"
3250
 
"Se puede despegar del lanzador para volverse un llamativo componente del escritorio.\n"
3251
 
"Pulse con el botón intermedio del ratón sobre el icono principal para obtener información sobre las condiciones actuales, pulse sobre uno de los iconos secundarios para obtener información sobre el pronóstico del tiempo.\n"
 
3261
"Los datos son proporcionados por www.weather.com; puede encontrar su "
 
3262
"localidad en el panel de configuración.\n"
 
3263
"Se puede despegar del lanzador para volverse un llamativo componente del "
 
3264
"escritorio.\n"
 
3265
"Pulse con el botón intermedio del ratón sobre el icono principal para "
 
3266
"obtener información sobre las condiciones actuales, pulse sobre uno de los "
 
3267
"iconos secundarios para obtener información sobre el pronóstico del tiempo.\n"
3252
3268
 
3253
3269
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3254
3270
msgid "Jan"
3353
3369
 
3354
3370
#: ../weather/src/applet-notifications.c:175
3355
3371
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
3356
 
msgstr "Los datos están siendo descargados, por favor vuelva a intentarlo en unos segundos."
 
3372
msgstr ""
 
3373
"Los datos están siendo descargados, por favor vuelva a intentarlo en unos "
 
3374
"segundos."
3357
3375
 
3358
3376
#: ../weather/src/applet-notifications.c:185
3359
3377
msgid ""
3365
3383
 
3366
3384
#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
3367
3385
msgid "Feels like"
3368
 
msgstr "Se siente como"
 
3386
msgstr "Sensación térmica"
3369
3387
 
3370
3388
#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
3371
3389
msgid "Pressure"
3377
3395
 
3378
3396
#: ../weblets/src/applet-init.c:31
3379
3397
msgid ""
3380
 
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your desktop.\n"
 
3398
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your "
 
3399
"desktop.\n"
3381
3400
"You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
3382
3401
"and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
3383
3402
msgstr ""
3384
 
"Los complementos web (weblets) le permite visualizar páginas web interactivas en su escritorio.\n"
 
3403
"Los complementos web (weblets) le permite visualizar páginas web "
 
3404
"interactivas en su escritorio.\n"
3385
3405
"Puede seleccionar la página web, establecer el desplazamiento deseado,\n"
3386
 
"y ocultar las barras de desplazamiento para obtener un verdadero «recorte» de la página."
 
3406
"y ocultar las barras de desplazamiento para obtener un verdadero «recorte» "
 
3407
"de la página."
3387
3408
 
3388
3409
#: ../weblets/src/applet-widget.c:58
3389
3410
msgid "Weblets"
3399
3420
 
3400
3421
#: ../wifi/src/applet-init.c:33
3401
3422
msgid ""
3402
 
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi connection\n"
 
3423
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi "
 
3424
"connection\n"
3403
3425
"Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
3404
3426
msgstr ""
3405
 
"Éste aplique le muestra la potencia de la señal de la primer conexión inalámbrica activa.\n"
3406
 
"Pulse sobre el icono para visualizar información, pulse con el botón intermedio del ratón para actualizar inmediatamente."
3407
 
 
3408
 
#: ../xfce-integration/src/applet-init.c:32
3409
 
msgid ""
3410
 
"This applet provides functions for a better integration into a XFCE environnement.\n"
3411
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it."
3412
 
msgstr ""
3413
 
"Éste aplique proporciona funciones para mejorar la integración con el ambiente XFCE.\n"
3414
 
"Se activa de forma automática, así que no necesita activarlo."
3415
 
 
3416
 
#: ../Animated-icons/data/messages:1
3417
 
#: ../icon-effect/data/messages:1
 
3427
"Éste aplique le muestra la potencia de la señal de la primer conexión "
 
3428
"inalámbrica activa.\n"
 
3429
"Pulse sobre el icono para visualizar información, pulse con el botón "
 
3430
"intermedio del ratón para actualizar inmediatamente."
 
3431
 
 
3432
#: ../Animated-icons/data/messages:1 ../icon-effect/data/messages:1
3418
3433
#: ../illusion/data/messages:1
3419
3434
msgid "Global"
3420
3435
msgstr "Global"
3421
3436
 
3422
3437
#: ../Animated-icons/data/messages:3
3423
3438
msgid "Animations are triggered when hovering an icon only in OpenGL mode."
3424
 
msgstr "Las animaciones se activan al mover el ratón sobre un icono sólo en la modalidad OpenGL."
 
3439
msgstr ""
 
3440
"Las animaciones se activan al mover el ratón sobre un icono sólo en la "
 
3441
"modalidad OpenGL."
3425
3442
 
3426
 
#: ../Animated-icons/data/messages:5
3427
 
#: ../icon-effect/data/messages:3
 
3443
#: ../Animated-icons/data/messages:5 ../icon-effect/data/messages:3
3428
3444
msgid "when hovering over an icon"
3429
3445
msgstr "Al cubrir un icono"
3430
3446
 
3431
 
#: ../Animated-icons/data/messages:7
3432
 
#: ../icon-effect/data/messages:5
 
3447
#: ../Animated-icons/data/messages:7 ../icon-effect/data/messages:5
3433
3448
msgid "Effects used:"
3434
3449
msgstr "Efectos usados:"
3435
3450
 
3436
 
#: ../Animated-icons/data/messages:23
3437
 
#: ../icon-effect/data/messages:19
 
3451
#: ../Animated-icons/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:19
3438
3452
msgid "when clicking on an launcher"
3439
3453
msgstr "Al hacer clic en un lanzador"
3440
3454
 
3441
 
#: ../Animated-icons/data/messages:25
3442
 
#: ../icon-effect/data/messages:21
 
3455
#: ../Animated-icons/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:21
3443
3456
msgid "Effects used on launcher:"
3444
3457
msgstr "Efectos usados en lanzadores:"
3445
3458
 
3446
 
#: ../Animated-icons/data/messages:41
3447
 
#: ../Animated-icons/data/messages:61
 
3459
#: ../Animated-icons/data/messages:41 ../Animated-icons/data/messages:61
3448
3460
#: ../Animated-icons/data/messages:81
3449
3461
msgid "Number of times the animation will play:"
3450
3462
msgstr "Veces que la animación se realizará:"
3451
3463
 
3452
 
#: ../Animated-icons/data/messages:43
3453
 
#: ../icon-effect/data/messages:35
 
3464
#: ../Animated-icons/data/messages:43 ../icon-effect/data/messages:35
3454
3465
msgid "when clicking on an application"
3455
3466
msgstr "Al hacer clic en una aplicación"
3456
3467
 
3457
 
#: ../Animated-icons/data/messages:45
3458
 
#: ../icon-effect/data/messages:37
 
3468
#: ../Animated-icons/data/messages:45 ../icon-effect/data/messages:37
3459
3469
msgid "Effects used on applications:"
3460
3470
msgstr "Efectos usados en aplicaciones:"
3461
3471
 
3462
 
#: ../Animated-icons/data/messages:63
3463
 
#: ../icon-effect/data/messages:51
 
3472
#: ../Animated-icons/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:51
3464
3473
msgid "when clicking on an applet"
3465
3474
msgstr "Al hacer clic en una mini-aplicación"
3466
3475
 
3467
 
#: ../Animated-icons/data/messages:65
3468
 
#: ../icon-effect/data/messages:53
 
3476
#: ../Animated-icons/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:53
3469
3477
msgid "Effects used on applets:"
3470
3478
msgstr "Efectos usados en mini-aplicaciones:"
3471
3479
 
3473
3481
msgid "Rotation"
3474
3482
msgstr "Rotación"
3475
3483
 
3476
 
#: ../Animated-icons/data/messages:85
3477
 
#: ../Animated-icons/data/messages:103
3478
 
#: ../Animated-icons/data/messages:155
3479
 
#: ../Animated-icons/data/messages:167
3480
 
#: ../Animated-icons/data/messages:179
3481
 
#: ../Animated-icons/data/messages:193
3482
 
#: ../Remote-Control/data/messages:7
3483
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:15
3484
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:19
3485
 
#: ../Toons/data/messages:101
3486
 
#: ../icon-effect/data/messages:101
3487
 
#: ../icon-effect/data/messages:123
3488
 
#: ../icon-effect/data/messages:145
3489
 
#: ../icon-effect/data/messages:167
3490
 
#: ../icon-effect/data/messages:187
3491
 
#: ../show-mouse/data/messages:19
 
3484
#: ../Animated-icons/data/messages:85 ../Animated-icons/data/messages:103
 
3485
#: ../Animated-icons/data/messages:155 ../Animated-icons/data/messages:167
 
3486
#: ../Animated-icons/data/messages:179 ../Animated-icons/data/messages:193
 
3487
#: ../Remote-Control/data/messages:7 ../Scooby-Do/data/messages:15
 
3488
#: ../Scooby-Do/data/messages:19 ../Toons/data/messages:99
 
3489
#: ../icon-effect/data/messages:101 ../icon-effect/data/messages:123
 
3490
#: ../icon-effect/data/messages:145 ../icon-effect/data/messages:167
 
3491
#: ../icon-effect/data/messages:187 ../show-mouse/data/messages:19
3492
3492
msgid "In ms."
3493
3493
msgstr "En milisegundos."
3494
3494
 
3495
 
#: ../Animated-icons/data/messages:87
3496
 
#: ../Animated-icons/data/messages:105
3497
 
#: ../Animated-icons/data/messages:157
3498
 
#: ../icon-effect/data/messages:75
3499
 
#: ../icon-effect/data/messages:103
3500
 
#: ../icon-effect/data/messages:125
3501
 
#: ../icon-effect/data/messages:147
3502
 
#: ../icon-effect/data/messages:169
3503
 
#: ../icon-effect/data/messages:189
3504
 
#: ../illusion/data/messages:33
3505
 
#: ../illusion/data/messages:55
3506
 
#: ../illusion/data/messages:59
3507
 
#: ../illusion/data/messages:69
3508
 
#: ../illusion/data/messages:75
3509
 
#: ../mail/data/messages:137
 
3495
#: ../Animated-icons/data/messages:87 ../Animated-icons/data/messages:105
 
3496
#: ../Animated-icons/data/messages:157 ../icon-effect/data/messages:75
 
3497
#: ../icon-effect/data/messages:103 ../icon-effect/data/messages:125
 
3498
#: ../icon-effect/data/messages:147 ../icon-effect/data/messages:169
 
3499
#: ../icon-effect/data/messages:189 ../illusion/data/messages:33
 
3500
#: ../illusion/data/messages:55 ../illusion/data/messages:59
 
3501
#: ../illusion/data/messages:69 ../illusion/data/messages:75
 
3502
#: ../mail/data/messages:135
3510
3503
msgid "Duration of the animation:"
3511
3504
msgstr "Duración de la animación"
3512
3505
 
3513
 
#: ../Animated-icons/data/messages:89
3514
 
#: ../Animated-icons/data/messages:107
3515
 
#: ../Animated-icons/data/messages:159
3516
 
#: ../Animated-icons/data/messages:171
3517
 
#: ../Animated-icons/data/messages:183
3518
 
#: ../Animated-icons/data/messages:197
3519
 
#: ../icon-effect/data/messages:77
3520
 
#: ../icon-effect/data/messages:105
3521
 
#: ../icon-effect/data/messages:127
3522
 
#: ../icon-effect/data/messages:149
3523
 
#: ../icon-effect/data/messages:171
3524
 
#: ../icon-effect/data/messages:191
 
3506
#: ../Animated-icons/data/messages:89 ../Animated-icons/data/messages:107
 
3507
#: ../Animated-icons/data/messages:159 ../Animated-icons/data/messages:171
 
3508
#: ../Animated-icons/data/messages:183 ../Animated-icons/data/messages:197
 
3509
#: ../icon-effect/data/messages:77 ../icon-effect/data/messages:105
 
3510
#: ../icon-effect/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:149
 
3511
#: ../icon-effect/data/messages:171 ../icon-effect/data/messages:191
3525
3512
msgid "Repeat while icon is pointed to?"
3526
3513
msgstr "¿Repetir mientras se apunta al icono?"
3527
3514
 
3529
3516
msgid "Type of mesh:"
3530
3517
msgstr "Tipo de mezcla:"
3531
3518
 
3532
 
#: ../Animated-icons/data/messages:93
3533
 
#: ../Clipper/data/messages:49
3534
 
#: ../Disks/data/messages:37
3535
 
#: ../Doncky/data/messages:47
3536
 
#: ../Folders/data/messages:61
3537
 
#: ../GMenu/data/messages:49
3538
 
#: ../MeMenu/data/messages:43
3539
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45
3540
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:49
3541
 
#: ../RSSreader/data/messages:51
3542
 
#: ../Recent-Events/data/messages:49
3543
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:49
3544
 
#: ../System-Monitor/data/messages:47
3545
 
#: ../Toons/data/messages:47
3546
 
#: ../Xgamma/data/messages:51
3547
 
#: ../alsaMixer/data/messages:47
3548
 
#: ../clock/data/messages:49
3549
 
#: ../compiz-icon/data/messages:45
3550
 
#: ../dnd2share/data/messages:45
3551
 
#: ../dustbin/data/messages:45
3552
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45
3553
 
#: ../logout/data/messages:49
3554
 
#: ../mail/data/messages:45
3555
 
#: ../musicPlayer/data/messages:47
3556
 
#: ../netspeed/data/messages:45
3557
 
#: ../powermanager/data/messages:49
3558
 
#: ../quick-browser/data/messages:51
3559
 
#: ../shortcuts/data/messages:49
3560
 
#: ../showDesktop/data/messages:53
3561
 
#: ../slider/data/messages:47
3562
 
#: ../stack/data/messages:51
3563
 
#: ../switcher/data/messages:41
3564
 
#: ../systray/data/messages:41
3565
 
#: ../template/data/messages:49
3566
 
#: ../terminal/data/messages:49
3567
 
#: ../tomboy/data/messages:59
3568
 
#: ../weather/data/messages:47
3569
 
#: ../weblets/data/messages:49
3570
 
#: ../wifi/data/messages:47
 
3519
#: ../Animated-icons/data/messages:93 ../Clipper/data/messages:47
 
3520
#: ../Composite-Manager/data/messages:43 ../Disks/data/messages:35
 
3521
#: ../Doncky/data/messages:45 ../Folders/data/messages:59
 
3522
#: ../GMenu/data/messages:47 ../Impulse/data/messages:47
 
3523
#: ../MeMenu/data/messages:41 ../Messaging-Menu/data/messages:43
 
3524
#: ../Network-Monitor/data/messages:47 ../RSSreader/data/messages:49
 
3525
#: ../Recent-Events/data/messages:47 ../Status-Notifier/data/messages:47
 
3526
#: ../System-Monitor/data/messages:45 ../Toons/data/messages:45
 
3527
#: ../Xgamma/data/messages:49 ../alsaMixer/data/messages:45
 
3528
#: ../clock/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:43
 
3529
#: ../dustbin/data/messages:43 ../keyboard-indicator/data/messages:43
 
3530
#: ../logout/data/messages:47 ../mail/data/messages:43
 
3531
#: ../musicPlayer/data/messages:45 ../netspeed/data/messages:43
 
3532
#: ../powermanager/data/messages:47 ../quick-browser/data/messages:49
 
3533
#: ../shortcuts/data/messages:47 ../showDesktop/data/messages:51
 
3534
#: ../slider/data/messages:45 ../stack/data/messages:49
 
3535
#: ../switcher/data/messages:39 ../systray/data/messages:39
 
3536
#: ../template/data/messages:47 ../terminal/data/messages:47
 
3537
#: ../tomboy/data/messages:57 ../weather/data/messages:45
 
3538
#: ../weblets/data/messages:47 ../wifi/data/messages:45
3571
3539
msgid "Normal"
3572
3540
msgstr "Normal"
3573
3541
 
3583
3551
msgid "Colour of the sheen:"
3584
3552
msgstr "Color del lustre:"
3585
3553
 
3586
 
#: ../Animated-icons/data/messages:111
3587
 
#: ../Animated-icons/data/messages:115
3588
 
#: ../Clipper/data/messages:11
3589
 
#: ../Disks/data/messages:11
3590
 
#: ../Doncky/data/messages:11
3591
 
#: ../Doncky/data/messages:95
3592
 
#: ../Folders/data/messages:23
3593
 
#: ../GMenu/data/messages:11
3594
 
#: ../GMenu/data/messages:103
3595
 
#: ../RSSreader/data/messages:13
3596
 
#: ../RSSreader/data/messages:133
3597
 
#: ../Recent-Events/data/messages:11
3598
 
#: ../System-Monitor/data/messages:175
3599
 
#: ../System-Monitor/data/messages:183
3600
 
#: ../Xgamma/data/messages:13
3601
 
#: ../alsaMixer/data/messages:139
3602
 
#: ../alsaMixer/data/messages:143
3603
 
#: ../alsaMixer/data/messages:147
3604
 
#: ../dnd2share/data/messages:11
3605
 
#: ../logout/data/messages:11
3606
 
#: ../quick-browser/data/messages:13
3607
 
#: ../shortcuts/data/messages:11
3608
 
#: ../showDesktop/data/messages:11
3609
 
#: ../stack/data/messages:13
3610
 
#: ../switcher/data/messages:11
3611
 
#: ../switcher/data/messages:147
3612
 
#: ../systray/data/messages:11
3613
 
#: ../template/data/messages:11
3614
 
#: ../terminal/data/messages:11
3615
 
#: ../weblets/data/messages:11
 
3554
#: ../Animated-icons/data/messages:111 ../Animated-icons/data/messages:115
 
3555
#: ../Clipper/data/messages:9 ../Composite-Manager/data/messages:93
 
3556
#: ../Composite-Manager/data/messages:97 ../Disks/data/messages:9
 
3557
#: ../Doncky/data/messages:9 ../Doncky/data/messages:93
 
3558
#: ../Folders/data/messages:21 ../GMenu/data/messages:9
 
3559
#: ../GMenu/data/messages:101 ../Impulse/data/messages:9
 
3560
#: ../RSSreader/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:131
 
3561
#: ../Recent-Events/data/messages:9 ../System-Monitor/data/messages:173
 
3562
#: ../System-Monitor/data/messages:181 ../Xgamma/data/messages:11
 
3563
#: ../alsaMixer/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:141
 
3564
#: ../alsaMixer/data/messages:145 ../dnd2share/data/messages:9
 
3565
#: ../logout/data/messages:9 ../quick-browser/data/messages:11
 
3566
#: ../shortcuts/data/messages:9 ../showDesktop/data/messages:9
 
3567
#: ../stack/data/messages:11 ../switcher/data/messages:9
 
3568
#: ../switcher/data/messages:145 ../systray/data/messages:9
 
3569
#: ../template/data/messages:9 ../terminal/data/messages:9
 
3570
#: ../weblets/data/messages:9
3616
3571
msgid "Leave empty to use the default one."
3617
3572
msgstr "Dejar vacío para usar el predeterminado."
3618
3573
 
3636
3591
msgid "Rays"
3637
3592
msgstr "Rayos"
3638
3593
 
3639
 
#: ../Animated-icons/data/messages:125
3640
 
#: ../icon-effect/data/messages:81
3641
 
#: ../icon-effect/data/messages:109
3642
 
#: ../icon-effect/data/messages:131
3643
 
#: ../icon-effect/data/messages:153
3644
 
#: ../icon-effect/data/messages:175
3645
 
#: ../illusion/data/messages:37
3646
 
#: ../show-mouse/data/messages:27
 
3594
#: ../Animated-icons/data/messages:125 ../icon-effect/data/messages:81
 
3595
#: ../icon-effect/data/messages:109 ../icon-effect/data/messages:131
 
3596
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
 
3597
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
3647
3598
msgid "1st color of gradation :"
3648
3599
msgstr "Primer colo de la gradiente:"
3649
3600
 
3650
 
#: ../Animated-icons/data/messages:127
3651
 
#: ../icon-effect/data/messages:83
3652
 
#: ../icon-effect/data/messages:111
3653
 
#: ../icon-effect/data/messages:133
3654
 
#: ../icon-effect/data/messages:155
3655
 
#: ../icon-effect/data/messages:177
3656
 
#: ../illusion/data/messages:39
3657
 
#: ../show-mouse/data/messages:29
 
3601
#: ../Animated-icons/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:83
 
3602
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
 
3603
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
 
3604
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
3658
3605
msgid "2nd color of gradation :"
3659
3606
msgstr "Segundo color de la gradiente:"
3660
3607
 
3661
 
#: ../Animated-icons/data/messages:129
3662
 
#: ../icon-effect/data/messages:85
3663
 
#: ../icon-effect/data/messages:113
3664
 
#: ../icon-effect/data/messages:197
3665
 
#: ../illusion/data/messages:41
3666
 
#: ../show-mouse/data/messages:31
 
3608
#: ../Animated-icons/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:85
 
3609
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
 
3610
#: ../illusion/data/messages:41 ../show-mouse/data/messages:31
3667
3611
msgid "Random colours?"
3668
3612
msgstr "¿Colores aleatorios?"
3669
3613
 
3747
3691
msgid "Blink duration:"
3748
3692
msgstr "Duración del parpadeo:"
3749
3693
 
3750
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1
3751
 
#: ../Clipper/data/messages:1
3752
 
#: ../Disks/data/messages:1
3753
 
#: ../Doncky/data/messages:1
3754
 
#: ../Folders/data/messages:1
3755
 
#: ../GMenu/data/messages:1
3756
 
#: ../MeMenu/data/messages:1
3757
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:1
3758
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:1
3759
 
#: ../RSSreader/data/messages:1
3760
 
#: ../Recent-Events/data/messages:1
3761
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:1
3762
 
#: ../System-Monitor/data/messages:1
3763
 
#: ../Toons/data/messages:1
3764
 
#: ../Xgamma/data/messages:1
3765
 
#: ../alsaMixer/data/messages:1
3766
 
#: ../clock/data/messages:1
3767
 
#: ../compiz-icon/data/messages:1
3768
 
#: ../dnd2share/data/messages:1
3769
 
#: ../dustbin/data/messages:1
3770
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:1
3771
 
#: ../logout/data/messages:1
3772
 
#: ../mail/data/messages:1
3773
 
#: ../musicPlayer/data/messages:1
3774
 
#: ../netspeed/data/messages:1
3775
 
#: ../powermanager/data/messages:1
3776
 
#: ../quick-browser/data/messages:1
3777
 
#: ../shortcuts/data/messages:1
3778
 
#: ../showDesktop/data/messages:1
3779
 
#: ../slider/data/messages:1
3780
 
#: ../stack/data/messages:1
3781
 
#: ../switcher/data/messages:1
3782
 
#: ../systray/data/messages:1
3783
 
#: ../template/data/messages:1
3784
 
#: ../terminal/data/messages:1
3785
 
#: ../tomboy/data/messages:1
3786
 
#: ../weather/data/messages:1
3787
 
#: ../weblets/data/messages:1
3788
 
#: ../wifi/data/messages:1
 
3694
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1 ../Cairo-Penguin/data/messages:3
 
3695
#: ../Clipper/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:3
 
3696
#: ../Composite-Manager/data/messages:1 ../Composite-Manager/data/messages:3
 
3697
#: ../Disks/data/messages:1 ../Disks/data/messages:3 ../Doncky/data/messages:1
 
3698
#: ../Doncky/data/messages:3 ../Folders/data/messages:1
 
3699
#: ../Folders/data/messages:3 ../GMenu/data/messages:1
 
3700
#: ../GMenu/data/messages:3 ../Impulse/data/messages:1
 
3701
#: ../Impulse/data/messages:3 ../MeMenu/data/messages:1
 
3702
#: ../MeMenu/data/messages:3 ../Messaging-Menu/data/messages:1
 
3703
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3 ../Network-Monitor/data/messages:1
 
3704
#: ../Network-Monitor/data/messages:3 ../RSSreader/data/messages:1
 
3705
#: ../RSSreader/data/messages:3 ../Recent-Events/data/messages:1
 
3706
#: ../Recent-Events/data/messages:3 ../Status-Notifier/data/messages:1
 
3707
#: ../Status-Notifier/data/messages:3 ../System-Monitor/data/messages:1
 
3708
#: ../System-Monitor/data/messages:3 ../Toons/data/messages:1
 
3709
#: ../Toons/data/messages:3 ../Xgamma/data/messages:1
 
3710
#: ../Xgamma/data/messages:3 ../alsaMixer/data/messages:1
 
3711
#: ../alsaMixer/data/messages:3 ../clock/data/messages:1
 
3712
#: ../clock/data/messages:3 ../dnd2share/data/messages:1
 
3713
#: ../dnd2share/data/messages:3 ../dustbin/data/messages:1
 
3714
#: ../dustbin/data/messages:3 ../keyboard-indicator/data/messages:1
 
3715
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3 ../logout/data/messages:1
 
3716
#: ../logout/data/messages:3 ../mail/data/messages:1 ../mail/data/messages:3
 
3717
#: ../musicPlayer/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:3
 
3718
#: ../netspeed/data/messages:1 ../netspeed/data/messages:3
 
3719
#: ../powermanager/data/messages:1 ../powermanager/data/messages:3
 
3720
#: ../quick-browser/data/messages:1 ../quick-browser/data/messages:3
 
3721
#: ../shortcuts/data/messages:1 ../shortcuts/data/messages:3
 
3722
#: ../showDesktop/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:3
 
3723
#: ../slider/data/messages:1 ../slider/data/messages:3
 
3724
#: ../stack/data/messages:1 ../stack/data/messages:3
 
3725
#: ../switcher/data/messages:1 ../switcher/data/messages:3
 
3726
#: ../systray/data/messages:1 ../systray/data/messages:3
 
3727
#: ../template/data/messages:1 ../template/data/messages:3
 
3728
#: ../terminal/data/messages:1 ../terminal/data/messages:3
 
3729
#: ../tomboy/data/messages:1 ../tomboy/data/messages:3
 
3730
#: ../weather/data/messages:1 ../weather/data/messages:3
 
3731
#: ../weblets/data/messages:1 ../weblets/data/messages:3
 
3732
#: ../wifi/data/messages:1 ../wifi/data/messages:3
3789
3733
msgid "Icon"
3790
3734
msgstr "Icono"
3791
3735
 
3792
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:3
3793
 
#: ../Clipper/data/messages:3
3794
 
#: ../Disks/data/messages:3
3795
 
#: ../Doncky/data/messages:3
3796
 
#: ../Folders/data/messages:3
3797
 
#: ../GMenu/data/messages:3
3798
 
#: ../MeMenu/data/messages:3
3799
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3
3800
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:3
3801
 
#: ../RSSreader/data/messages:3
3802
 
#: ../Recent-Events/data/messages:3
3803
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:3
3804
 
#: ../System-Monitor/data/messages:3
3805
 
#: ../Toons/data/messages:3
3806
 
#: ../Xgamma/data/messages:3
3807
 
#: ../alsaMixer/data/messages:3
3808
 
#: ../clock/data/messages:3
3809
 
#: ../compiz-icon/data/messages:3
3810
 
#: ../dnd2share/data/messages:3
3811
 
#: ../dustbin/data/messages:3
3812
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3
3813
 
#: ../logout/data/messages:3
3814
 
#: ../mail/data/messages:3
3815
 
#: ../musicPlayer/data/messages:3
3816
 
#: ../netspeed/data/messages:3
3817
 
#: ../powermanager/data/messages:3
3818
 
#: ../quick-browser/data/messages:3
3819
 
#: ../shortcuts/data/messages:3
3820
 
#: ../showDesktop/data/messages:3
3821
 
#: ../slider/data/messages:3
3822
 
#: ../stack/data/messages:3
3823
 
#: ../switcher/data/messages:3
3824
 
#: ../systray/data/messages:3
3825
 
#: ../template/data/messages:3
3826
 
#: ../terminal/data/messages:3
3827
 
#: ../tomboy/data/messages:3
3828
 
#: ../weather/data/messages:3
3829
 
#: ../weblets/data/messages:3
3830
 
#: ../wifi/data/messages:3
3831
 
msgid "Applet"
3832
 
msgstr "Miniaplicación"
3833
 
 
3834
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5
3835
 
#: ../Clipper/data/messages:5
3836
 
#: ../Doncky/data/messages:5
3837
 
#: ../Folders/data/messages:5
3838
 
#: ../GMenu/data/messages:5
3839
 
#: ../MeMenu/data/messages:5
3840
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5
3841
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:5
3842
 
#: ../RSSreader/data/messages:5
3843
 
#: ../Recent-Events/data/messages:5
3844
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:5
3845
 
#: ../System-Monitor/data/messages:5
3846
 
#: ../Toons/data/messages:5
3847
 
#: ../Xgamma/data/messages:5
3848
 
#: ../alsaMixer/data/messages:5
3849
 
#: ../clock/data/messages:5
3850
 
#: ../compiz-icon/data/messages:5
3851
 
#: ../dnd2share/data/messages:5
3852
 
#: ../dustbin/data/messages:5
3853
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5
3854
 
#: ../logout/data/messages:5
3855
 
#: ../mail/data/messages:5
3856
 
#: ../musicPlayer/data/messages:5
3857
 
#: ../netspeed/data/messages:5
3858
 
#: ../powermanager/data/messages:5
3859
 
#: ../quick-browser/data/messages:5
3860
 
#: ../shortcuts/data/messages:5
3861
 
#: ../showDesktop/data/messages:5
3862
 
#: ../slider/data/messages:5
3863
 
#: ../stack/data/messages:5
3864
 
#: ../switcher/data/messages:5
3865
 
#: ../systray/data/messages:5
3866
 
#: ../template/data/messages:5
3867
 
#: ../terminal/data/messages:5
3868
 
#: ../tomboy/data/messages:5
3869
 
#: ../weather/data/messages:5
3870
 
#: ../weblets/data/messages:5
 
3736
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5 ../Clipper/data/messages:5
 
3737
#: ../Composite-Manager/data/messages:5 ../Doncky/data/messages:5
 
3738
#: ../Folders/data/messages:5 ../GMenu/data/messages:5
 
3739
#: ../Impulse/data/messages:5 ../MeMenu/data/messages:5
 
3740
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5 ../Network-Monitor/data/messages:5
 
3741
#: ../RSSreader/data/messages:5 ../Recent-Events/data/messages:5
 
3742
#: ../Status-Notifier/data/messages:5 ../System-Monitor/data/messages:5
 
3743
#: ../Toons/data/messages:5 ../Xgamma/data/messages:5
 
3744
#: ../alsaMixer/data/messages:5 ../clock/data/messages:5
 
3745
#: ../dnd2share/data/messages:5 ../dustbin/data/messages:5
 
3746
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5 ../logout/data/messages:5
 
3747
#: ../mail/data/messages:5 ../musicPlayer/data/messages:5
 
3748
#: ../netspeed/data/messages:5 ../powermanager/data/messages:5
 
3749
#: ../quick-browser/data/messages:5 ../shortcuts/data/messages:5
 
3750
#: ../showDesktop/data/messages:5 ../slider/data/messages:5
 
3751
#: ../stack/data/messages:5 ../switcher/data/messages:5
 
3752
#: ../systray/data/messages:5 ../template/data/messages:5
 
3753
#: ../terminal/data/messages:5 ../tomboy/data/messages:5
 
3754
#: ../weather/data/messages:5 ../weblets/data/messages:5
3871
3755
#: ../wifi/data/messages:5
3872
3756
msgid "Name of the dock it belongs to:"
3873
3757
msgstr "Nombre del lanzador al que pertenece:"
3874
3758
 
3875
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7
3876
 
#: ../Clipper/data/messages:7
3877
 
#: ../Disks/data/messages:7
3878
 
#: ../Doncky/data/messages:7
3879
 
#: ../Folders/data/messages:9
3880
 
#: ../GMenu/data/messages:7
3881
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7
3882
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:9
3883
 
#: ../RSSreader/data/messages:9
3884
 
#: ../Recent-Events/data/messages:7
3885
 
#: ../System-Monitor/data/messages:7
3886
 
#: ../Toons/data/messages:7
3887
 
#: ../Xgamma/data/messages:9
3888
 
#: ../alsaMixer/data/messages:9
3889
 
#: ../clock/data/messages:9
3890
 
#: ../compiz-icon/data/messages:7
3891
 
#: ../dnd2share/data/messages:7
3892
 
#: ../dustbin/data/messages:7
3893
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:7
3894
 
#: ../logout/data/messages:7
3895
 
#: ../mail/data/messages:7
3896
 
#: ../musicPlayer/data/messages:9
3897
 
#: ../netspeed/data/messages:7
3898
 
#: ../quick-browser/data/messages:9
3899
 
#: ../shortcuts/data/messages:7
3900
 
#: ../showDesktop/data/messages:7
3901
 
#: ../slider/data/messages:7
3902
 
#: ../stack/data/messages:9
3903
 
#: ../switcher/data/messages:7
3904
 
#: ../template/data/messages:7
3905
 
#: ../weather/data/messages:9
3906
 
#: ../weblets/data/messages:7
3907
 
#: ../wifi/data/messages:7
 
3759
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7 ../Clipper/data/messages:7
 
3760
#: ../Composite-Manager/data/messages:7 ../Disks/data/messages:7
 
3761
#: ../Doncky/data/messages:7 ../Folders/data/messages:9
 
3762
#: ../GMenu/data/messages:7 ../Impulse/data/messages:7
 
3763
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7 ../Network-Monitor/data/messages:9
 
3764
#: ../RSSreader/data/messages:9 ../Recent-Events/data/messages:7
 
3765
#: ../System-Monitor/data/messages:7 ../Toons/data/messages:7
 
3766
#: ../Xgamma/data/messages:9 ../alsaMixer/data/messages:9
 
3767
#: ../clock/data/messages:9 ../dnd2share/data/messages:7
 
3768
#: ../dustbin/data/messages:7 ../keyboard-indicator/data/messages:7
 
3769
#: ../logout/data/messages:7 ../mail/data/messages:7
 
3770
#: ../musicPlayer/data/messages:9 ../netspeed/data/messages:7
 
3771
#: ../quick-browser/data/messages:9 ../shortcuts/data/messages:7
 
3772
#: ../showDesktop/data/messages:7 ../slider/data/messages:7
 
3773
#: ../stack/data/messages:9 ../switcher/data/messages:7
 
3774
#: ../template/data/messages:7 ../weather/data/messages:9
 
3775
#: ../weblets/data/messages:7 ../wifi/data/messages:7
3908
3776
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
3909
3777
msgstr "Nombre del icono tal y como se verá en el título del lanzador:"
3910
3778
 
3911
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9
3912
 
#: ../Clipper/data/messages:9
3913
 
#: ../Disks/data/messages:9
3914
 
#: ../Disks/data/messages:139
3915
 
#: ../Doncky/data/messages:9
3916
 
#: ../Folders/data/messages:11
3917
 
#: ../GMenu/data/messages:9
3918
 
#: ../MeMenu/data/messages:7
3919
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:9
3920
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:11
3921
 
#: ../RSSreader/data/messages:11
3922
 
#: ../Recent-Events/data/messages:9
3923
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:9
3924
 
#: ../System-Monitor/data/messages:9
3925
 
#: ../Toons/data/messages:9
3926
 
#: ../Xgamma/data/messages:11
3927
 
#: ../alsaMixer/data/messages:11
3928
 
#: ../alsaMixer/data/messages:119
3929
 
#: ../clock/data/messages:11
3930
 
#: ../compiz-icon/data/messages:9
3931
 
#: ../dnd2share/data/messages:9
3932
 
#: ../dustbin/data/messages:9
3933
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:9
3934
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:101
3935
 
#: ../logout/data/messages:9
3936
 
#: ../mail/data/messages:9
3937
 
#: ../mail/data/messages:97
3938
 
#: ../musicPlayer/data/messages:11
3939
 
#: ../musicPlayer/data/messages:149
3940
 
#: ../netspeed/data/messages:9
3941
 
#: ../powermanager/data/messages:11
3942
 
#: ../quick-browser/data/messages:11
3943
 
#: ../shortcuts/data/messages:9
3944
 
#: ../shortcuts/data/messages:97
3945
 
#: ../shortcuts/data/messages:107
3946
 
#: ../showDesktop/data/messages:9
3947
 
#: ../slider/data/messages:9
3948
 
#: ../slider/data/messages:159
3949
 
#: ../stack/data/messages:11
3950
 
#: ../stack/data/messages:99
3951
 
#: ../switcher/data/messages:9
3952
 
#: ../systray/data/messages:9
3953
 
#: ../template/data/messages:9
3954
 
#: ../terminal/data/messages:9
3955
 
#: ../tomboy/data/messages:9
3956
 
#: ../tomboy/data/messages:107
3957
 
#: ../weather/data/messages:11
3958
 
#: ../weather/data/messages:123
3959
 
#: ../weblets/data/messages:9
3960
 
#: ../wifi/data/messages:9
3961
 
msgid "Display"
3962
 
msgstr "Visualizar"
3963
 
 
3964
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11
3965
 
#: ../Clipper/data/messages:15
3966
 
#: ../Disks/data/messages:15
3967
 
#: ../Doncky/data/messages:15
3968
 
#: ../Folders/data/messages:27
3969
 
#: ../GMenu/data/messages:15
3970
 
#: ../MeMenu/data/messages:9
3971
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:11
3972
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:13
3973
 
#: ../RSSreader/data/messages:17
3974
 
#: ../Recent-Events/data/messages:15
3975
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:15
3976
 
#: ../System-Monitor/data/messages:11
3977
 
#: ../Toons/data/messages:11
3978
 
#: ../Xgamma/data/messages:17
3979
 
#: ../alsaMixer/data/messages:13
3980
 
#: ../clock/data/messages:13
3981
 
#: ../compiz-icon/data/messages:11
3982
 
#: ../dnd2share/data/messages:15
3983
 
#: ../dustbin/data/messages:11
3984
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:11
3985
 
#: ../logout/data/messages:15
3986
 
#: ../mail/data/messages:11
3987
 
#: ../musicPlayer/data/messages:13
3988
 
#: ../netspeed/data/messages:11
3989
 
#: ../powermanager/data/messages:13
3990
 
#: ../quick-browser/data/messages:17
3991
 
#: ../shortcuts/data/messages:15
3992
 
#: ../showDesktop/data/messages:19
3993
 
#: ../slider/data/messages:11
3994
 
#: ../stack/data/messages:17
3995
 
#: ../switcher/data/messages:15
3996
 
#: ../systray/data/messages:15
3997
 
#: ../template/data/messages:15
3998
 
#: ../terminal/data/messages:15
3999
 
#: ../tomboy/data/messages:25
4000
 
#: ../weather/data/messages:13
4001
 
#: ../weblets/data/messages:15
4002
 
#: ../wifi/data/messages:11
 
3779
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:13
 
3780
#: ../Composite-Manager/data/messages:9 ../Disks/data/messages:13
 
3781
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:25
 
3782
#: ../GMenu/data/messages:13 ../Impulse/data/messages:13
 
3783
#: ../MeMenu/data/messages:7 ../Messaging-Menu/data/messages:9
 
3784
#: ../Network-Monitor/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:15
 
3785
#: ../Recent-Events/data/messages:13 ../Status-Notifier/data/messages:13
 
3786
#: ../System-Monitor/data/messages:9 ../Toons/data/messages:9
 
3787
#: ../Xgamma/data/messages:15 ../alsaMixer/data/messages:11
 
3788
#: ../clock/data/messages:11 ../dnd2share/data/messages:13
 
3789
#: ../dustbin/data/messages:9 ../keyboard-indicator/data/messages:9
 
3790
#: ../logout/data/messages:13 ../mail/data/messages:9
 
3791
#: ../musicPlayer/data/messages:11 ../netspeed/data/messages:9
 
3792
#: ../powermanager/data/messages:11 ../quick-browser/data/messages:15
 
3793
#: ../shortcuts/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:17
 
3794
#: ../slider/data/messages:9 ../stack/data/messages:15
 
3795
#: ../switcher/data/messages:13 ../systray/data/messages:13
 
3796
#: ../template/data/messages:13 ../terminal/data/messages:13
 
3797
#: ../tomboy/data/messages:23 ../weather/data/messages:11
 
3798
#: ../weblets/data/messages:13 ../wifi/data/messages:9
4003
3799
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
4004
3800
msgstr "Establézca a 0 para usar el tamaño de aplique predeterminado"
4005
3801
 
4006
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13
4007
 
msgid "Icon size for busy penguin:"
4008
 
msgstr "Tamaño del icono para el pingüino ocupado:"
 
3802
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:15
 
3803
#: ../Composite-Manager/data/messages:11 ../Disks/data/messages:15
 
3804
#: ../Doncky/data/messages:15 ../Folders/data/messages:27
 
3805
#: ../GMenu/data/messages:15 ../Impulse/data/messages:15
 
3806
#: ../MeMenu/data/messages:9 ../Messaging-Menu/data/messages:11
 
3807
#: ../Network-Monitor/data/messages:13 ../RSSreader/data/messages:17
 
3808
#: ../Recent-Events/data/messages:15 ../Status-Notifier/data/messages:15
 
3809
#: ../System-Monitor/data/messages:11 ../Toons/data/messages:11
 
3810
#: ../Xgamma/data/messages:17 ../alsaMixer/data/messages:13
 
3811
#: ../clock/data/messages:13 ../dnd2share/data/messages:15
 
3812
#: ../dustbin/data/messages:11 ../keyboard-indicator/data/messages:11
 
3813
#: ../logout/data/messages:15 ../mail/data/messages:11
 
3814
#: ../musicPlayer/data/messages:13 ../netspeed/data/messages:11
 
3815
#: ../powermanager/data/messages:13 ../quick-browser/data/messages:17
 
3816
#: ../shortcuts/data/messages:15 ../showDesktop/data/messages:19
 
3817
#: ../slider/data/messages:11 ../stack/data/messages:17
 
3818
#: ../switcher/data/messages:15 ../systray/data/messages:15
 
3819
#: ../template/data/messages:15 ../terminal/data/messages:15
 
3820
#: ../tomboy/data/messages:25 ../weather/data/messages:13
 
3821
#: ../weblets/data/messages:15 ../wifi/data/messages:11
 
3822
msgid "Desired icon size for this applet"
 
3823
msgstr "Tamaño de icono deseado para este aplique"
4009
3824
 
4010
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17
4011
 
#: ../Clipper/data/messages:95
4012
 
#: ../Dbus/data/messages:1
4013
 
#: ../Disks/data/messages:101
4014
 
#: ../Doncky/data/messages:93
4015
 
#: ../Folders/data/messages:107
4016
 
#: ../GMenu/data/messages:95
4017
 
#: ../MeMenu/data/messages:89
4018
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
4019
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:95
4020
 
#: ../RSSreader/data/messages:97
4021
 
#: ../Recent-Events/data/messages:95
4022
 
#: ../Remote-Control/data/messages:1
4023
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:1
4024
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:95
4025
 
#: ../System-Monitor/data/messages:93
4026
 
#: ../Toons/data/messages:93
4027
 
#: ../Xgamma/data/messages:97
4028
 
#: ../alsaMixer/data/messages:93
4029
 
#: ../clock/data/messages:95
4030
 
#: ../compiz-icon/data/messages:91
4031
 
#: ../dnd2share/data/messages:91
4032
 
#: ../dustbin/data/messages:91
4033
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
4034
 
#: ../logout/data/messages:95
4035
 
#: ../mail/data/messages:91
4036
 
#: ../motion-blur/data/messages:1
4037
 
#: ../musicPlayer/data/messages:93
4038
 
#: ../netspeed/data/messages:91
4039
 
#: ../powermanager/data/messages:95
4040
 
#: ../quick-browser/data/messages:97
4041
 
#: ../shortcuts/data/messages:95
4042
 
#: ../show-mouse/data/messages:1
4043
 
#: ../showDesktop/data/messages:99
4044
 
#: ../slider/data/messages:93
4045
 
#: ../stack/data/messages:97
4046
 
#: ../switcher/data/messages:87
4047
 
#: ../switcher/data/messages:89
4048
 
#: ../systray/data/messages:87
4049
 
#: ../template/data/messages:95
4050
 
#: ../terminal/data/messages:95
4051
 
#: ../tomboy/data/messages:105
4052
 
#: ../weather/data/messages:93
4053
 
#: ../weather/data/messages:95
4054
 
#: ../weblets/data/messages:95
4055
 
#: ../wifi/data/messages:93
 
3825
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Clipper/data/messages:93
 
3826
#: ../Composite-Manager/data/messages:89 ../Dbus/data/messages:1
 
3827
#: ../Disks/data/messages:99 ../Doncky/data/messages:91
 
3828
#: ../Folders/data/messages:105 ../GMenu/data/messages:93
 
3829
#: ../Impulse/data/messages:93 ../MeMenu/data/messages:87
 
3830
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89 ../Network-Monitor/data/messages:93
 
3831
#: ../RSSreader/data/messages:95 ../Recent-Events/data/messages:93
 
3832
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
 
3833
#: ../Status-Notifier/data/messages:93 ../System-Monitor/data/messages:91
 
3834
#: ../Toons/data/messages:91 ../Xgamma/data/messages:95
 
3835
#: ../alsaMixer/data/messages:91 ../clock/data/messages:93
 
3836
#: ../dnd2share/data/messages:89 ../dustbin/data/messages:89
 
3837
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89 ../logout/data/messages:93
 
3838
#: ../mail/data/messages:89 ../motion-blur/data/messages:1
 
3839
#: ../musicPlayer/data/messages:91 ../netspeed/data/messages:89
 
3840
#: ../powermanager/data/messages:93 ../quick-browser/data/messages:95
 
3841
#: ../shortcuts/data/messages:93 ../show-mouse/data/messages:1
 
3842
#: ../showDesktop/data/messages:97 ../slider/data/messages:91
 
3843
#: ../stack/data/messages:95 ../switcher/data/messages:85
 
3844
#: ../switcher/data/messages:87 ../systray/data/messages:85
 
3845
#: ../template/data/messages:93 ../terminal/data/messages:93
 
3846
#: ../tomboy/data/messages:103 ../weather/data/messages:91
 
3847
#: ../weather/data/messages:93 ../weblets/data/messages:93
 
3848
#: ../wifi/data/messages:91
4056
3849
msgid "Configuration"
4057
3850
msgstr "Configuración:"
4058
3851
 
4059
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19
4060
 
#: ../Disks/data/messages:111
4061
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:143
4062
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:187
4063
 
#: ../System-Monitor/data/messages:103
4064
 
#: ../Toons/data/messages:95
4065
 
#: ../dustbin/data/messages:95
4066
 
#: ../mail/data/messages:99
4067
 
#: ../netspeed/data/messages:101
4068
 
#: ../powermanager/data/messages:107
4069
 
#: ../weather/data/messages:125
4070
 
#: ../wifi/data/messages:105
 
3852
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Disks/data/messages:109
 
3853
#: ../Network-Monitor/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:185
 
3854
#: ../System-Monitor/data/messages:101 ../Toons/data/messages:93
 
3855
#: ../dustbin/data/messages:93 ../mail/data/messages:97
 
3856
#: ../netspeed/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:105
 
3857
#: ../weather/data/messages:123 ../wifi/data/messages:103
4071
3858
msgid "Choose one of the available themes:"
4072
3859
msgstr "Seleccione uno de los temas disponibles:"
4073
3860
 
4074
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
4075
 
#: ../Clipper/data/messages:143
4076
 
#: ../Disks/data/messages:149
4077
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:171
4078
 
#: ../System-Monitor/data/messages:157
4079
 
#: ../System-Monitor/data/messages:203
4080
 
#: ../Toons/data/messages:97
4081
 
#: ../dnd2share/data/messages:97
4082
 
#: ../mail/data/messages:131
4083
 
#: ../musicPlayer/data/messages:143
4084
 
#: ../netspeed/data/messages:135
4085
 
#: ../powermanager/data/messages:155
4086
 
#: ../shortcuts/data/messages:133
4087
 
#: ../slider/data/messages:127
4088
 
#: ../tomboy/data/messages:119
4089
 
#: ../wifi/data/messages:169
 
3861
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19 ../Clipper/data/messages:141
 
3862
#: ../Disks/data/messages:147 ../Network-Monitor/data/messages:169
 
3863
#: ../System-Monitor/data/messages:155 ../System-Monitor/data/messages:201
 
3864
#: ../Toons/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:95
 
3865
#: ../mail/data/messages:129 ../musicPlayer/data/messages:141
 
3866
#: ../netspeed/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:153
 
3867
#: ../shortcuts/data/messages:131 ../slider/data/messages:125
 
3868
#: ../tomboy/data/messages:117 ../wifi/data/messages:167
4090
3869
msgid "in seconds."
4091
3870
msgstr "En segundos."
4092
3871
 
4093
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
 
3872
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
4094
3873
msgid "Delay between animation changes :"
4095
3874
msgstr "Retardo entre cambios de la animación:"
4096
3875
 
4097
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
 
3876
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
4098
3877
msgid "Penguin transparency:"
4099
3878
msgstr "Transparencia del pingüino:"
4100
3879
 
4101
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27
 
3880
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
4102
3881
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock?"
4103
3882
msgstr "¿Permitir que el pingüino se mueva por toda la barra?"
4104
3883
 
4105
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
4106
 
#: ../dock-rendering/data/messages:13
4107
 
#: ../dock-rendering/data/messages:101
4108
 
#: ../show-mouse/data/messages:23
 
3884
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27 ../dock-rendering/data/messages:13
 
3885
#: ../dock-rendering/data/messages:101 ../show-mouse/data/messages:23
4109
3886
msgid "in pixels."
4110
3887
msgstr "En pixeles."
4111
3888
 
4112
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:31
 
3889
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
4113
3890
msgid "Ground offset:"
4114
3891
msgstr "Desplazamiento desde la base:"
4115
3892
 
4116
 
#: ../Clipper/data/messages:13
4117
 
#: ../Doncky/data/messages:13
4118
 
#: ../Folders/data/messages:25
4119
 
#: ../GMenu/data/messages:13
4120
 
#: ../RSSreader/data/messages:15
4121
 
#: ../Recent-Events/data/messages:13
4122
 
#: ../Xgamma/data/messages:15
4123
 
#: ../dnd2share/data/messages:13
4124
 
#: ../logout/data/messages:13
4125
 
#: ../quick-browser/data/messages:15
4126
 
#: ../shortcuts/data/messages:13
4127
 
#: ../showDesktop/data/messages:13
4128
 
#: ../stack/data/messages:15
4129
 
#: ../switcher/data/messages:13
4130
 
#: ../systray/data/messages:13
4131
 
#: ../template/data/messages:13
4132
 
#: ../terminal/data/messages:13
4133
 
#: ../weblets/data/messages:13
 
3893
#: ../Clipper/data/messages:11 ../Doncky/data/messages:11
 
3894
#: ../Folders/data/messages:23 ../GMenu/data/messages:11
 
3895
#: ../Impulse/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:13
 
3896
#: ../Recent-Events/data/messages:11 ../Xgamma/data/messages:13
 
3897
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
 
3898
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
 
3899
#: ../showDesktop/data/messages:11 ../stack/data/messages:13
 
3900
#: ../switcher/data/messages:11 ../systray/data/messages:11
 
3901
#: ../template/data/messages:11 ../terminal/data/messages:11
 
3902
#: ../weblets/data/messages:11
4134
3903
msgid "Image filename:"
4135
3904
msgstr "Nombre de archivo de la imágen:"
4136
3905
 
4137
 
#: ../Clipper/data/messages:17
4138
 
#: ../Disks/data/messages:17
4139
 
#: ../Doncky/data/messages:17
4140
 
#: ../Folders/data/messages:29
4141
 
#: ../GMenu/data/messages:17
4142
 
#: ../MeMenu/data/messages:11
4143
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13
4144
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:15
4145
 
#: ../RSSreader/data/messages:19
4146
 
#: ../Recent-Events/data/messages:17
4147
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:17
4148
 
#: ../System-Monitor/data/messages:13
4149
 
#: ../Toons/data/messages:13
4150
 
#: ../Xgamma/data/messages:19
4151
 
#: ../alsaMixer/data/messages:15
4152
 
#: ../clock/data/messages:15
4153
 
#: ../compiz-icon/data/messages:13
4154
 
#: ../dnd2share/data/messages:17
4155
 
#: ../dustbin/data/messages:13
4156
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:13
4157
 
#: ../logout/data/messages:17
4158
 
#: ../mail/data/messages:13
4159
 
#: ../musicPlayer/data/messages:15
4160
 
#: ../netspeed/data/messages:13
4161
 
#: ../powermanager/data/messages:15
4162
 
#: ../quick-browser/data/messages:19
4163
 
#: ../shortcuts/data/messages:17
4164
 
#: ../showDesktop/data/messages:21
4165
 
#: ../slider/data/messages:13
4166
 
#: ../stack/data/messages:19
4167
 
#: ../switcher/data/messages:17
4168
 
#: ../systray/data/messages:17
4169
 
#: ../template/data/messages:17
4170
 
#: ../terminal/data/messages:17
4171
 
#: ../tomboy/data/messages:27
4172
 
#: ../weather/data/messages:15
4173
 
#: ../weblets/data/messages:17
4174
 
#: ../wifi/data/messages:13
4175
 
msgid "Desired icon size for this applet"
4176
 
msgstr "Tamaño de icono deseado para este aplique"
4177
 
 
4178
 
#: ../Clipper/data/messages:21
4179
 
#: ../Disks/data/messages:21
4180
 
#: ../Doncky/data/messages:19
4181
 
#: ../Folders/data/messages:33
4182
 
#: ../GMenu/data/messages:21
4183
 
#: ../MeMenu/data/messages:15
4184
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17
4185
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:21
4186
 
#: ../RSSreader/data/messages:23
4187
 
#: ../Recent-Events/data/messages:21
4188
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:21
4189
 
#: ../System-Monitor/data/messages:19
4190
 
#: ../Toons/data/messages:19
4191
 
#: ../Xgamma/data/messages:23
4192
 
#: ../alsaMixer/data/messages:19
4193
 
#: ../clock/data/messages:21
4194
 
#: ../compiz-icon/data/messages:17
4195
 
#: ../dnd2share/data/messages:21
4196
 
#: ../dustbin/data/messages:17
4197
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17
4198
 
#: ../logout/data/messages:21
4199
 
#: ../mail/data/messages:17
4200
 
#: ../musicPlayer/data/messages:19
4201
 
#: ../netspeed/data/messages:17
4202
 
#: ../powermanager/data/messages:21
4203
 
#: ../quick-browser/data/messages:23
4204
 
#: ../shortcuts/data/messages:21
4205
 
#: ../show-mouse/data/messages:13
4206
 
#: ../showDesktop/data/messages:25
4207
 
#: ../slider/data/messages:19
4208
 
#: ../stack/data/messages:23
4209
 
#: ../switcher/data/messages:21
4210
 
#: ../systray/data/messages:21
4211
 
#: ../template/data/messages:21
4212
 
#: ../terminal/data/messages:21
4213
 
#: ../tomboy/data/messages:31
4214
 
#: ../weather/data/messages:19
4215
 
#: ../weblets/data/messages:21
4216
 
#: ../wifi/data/messages:19
 
3906
#: ../Clipper/data/messages:19 ../Composite-Manager/data/messages:15
 
3907
#: ../Disks/data/messages:19 ../Doncky/data/messages:17
 
3908
#: ../Folders/data/messages:31 ../GMenu/data/messages:19
 
3909
#: ../Impulse/data/messages:19 ../MeMenu/data/messages:13
 
3910
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:19
 
3911
#: ../RSSreader/data/messages:21 ../Recent-Events/data/messages:19
 
3912
#: ../Status-Notifier/data/messages:19 ../System-Monitor/data/messages:17
 
3913
#: ../Toons/data/messages:17 ../Xgamma/data/messages:21
 
3914
#: ../alsaMixer/data/messages:17 ../clock/data/messages:19
 
3915
#: ../dnd2share/data/messages:19 ../dustbin/data/messages:15
 
3916
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15 ../logout/data/messages:19
 
3917
#: ../mail/data/messages:15 ../musicPlayer/data/messages:17
 
3918
#: ../netspeed/data/messages:15 ../powermanager/data/messages:19
 
3919
#: ../quick-browser/data/messages:21 ../shortcuts/data/messages:19
 
3920
#: ../show-mouse/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:23
 
3921
#: ../slider/data/messages:17 ../stack/data/messages:21
 
3922
#: ../switcher/data/messages:19 ../systray/data/messages:19
 
3923
#: ../template/data/messages:19 ../terminal/data/messages:19
 
3924
#: ../tomboy/data/messages:29 ../weather/data/messages:17
 
3925
#: ../weblets/data/messages:19 ../wifi/data/messages:17
4217
3926
msgid "Desklet"
4218
3927
msgstr "Complemento de escritorio"
4219
3928
 
4220
 
#: ../Clipper/data/messages:23
4221
 
#: ../Disks/data/messages:49
4222
 
#: ../Doncky/data/messages:21
4223
 
#: ../Folders/data/messages:35
4224
 
#: ../GMenu/data/messages:23
4225
 
#: ../MeMenu/data/messages:17
4226
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19
4227
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:23
4228
 
#: ../RSSreader/data/messages:25
4229
 
#: ../Recent-Events/data/messages:23
4230
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:23
4231
 
#: ../System-Monitor/data/messages:21
4232
 
#: ../Toons/data/messages:21
4233
 
#: ../Xgamma/data/messages:25
4234
 
#: ../alsaMixer/data/messages:21
4235
 
#: ../clock/data/messages:23
4236
 
#: ../compiz-icon/data/messages:19
4237
 
#: ../dnd2share/data/messages:23
4238
 
#: ../dustbin/data/messages:19
4239
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19
4240
 
#: ../logout/data/messages:23
4241
 
#: ../mail/data/messages:19
4242
 
#: ../musicPlayer/data/messages:21
4243
 
#: ../netspeed/data/messages:19
4244
 
#: ../powermanager/data/messages:23
4245
 
#: ../quick-browser/data/messages:25
4246
 
#: ../shortcuts/data/messages:23
4247
 
#: ../showDesktop/data/messages:27
4248
 
#: ../slider/data/messages:21
4249
 
#: ../stack/data/messages:25
4250
 
#: ../switcher/data/messages:23
4251
 
#: ../systray/data/messages:23
4252
 
#: ../template/data/messages:23
4253
 
#: ../terminal/data/messages:23
4254
 
#: ../tomboy/data/messages:33
4255
 
#: ../weather/data/messages:21
4256
 
#: ../weblets/data/messages:23
4257
 
#: ../wifi/data/messages:21
 
3929
#: ../Clipper/data/messages:21 ../Composite-Manager/data/messages:17
 
3930
#: ../Disks/data/messages:47 ../Doncky/data/messages:19
 
3931
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
 
3932
#: ../Impulse/data/messages:21 ../MeMenu/data/messages:15
 
3933
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17 ../Network-Monitor/data/messages:21
 
3934
#: ../RSSreader/data/messages:23 ../Recent-Events/data/messages:21
 
3935
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:19
 
3936
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:23
 
3937
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:21
 
3938
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
 
3939
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
 
3940
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
 
3941
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:21
 
3942
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
 
3943
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:19
 
3944
#: ../stack/data/messages:23 ../switcher/data/messages:21
 
3945
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
 
3946
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
 
3947
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
 
3948
#: ../wifi/data/messages:19
4258
3949
msgid "Position"
4259
3950
msgstr "Posición"
4260
3951
 
4261
 
#: ../Clipper/data/messages:25
4262
 
#: ../Disks/data/messages:51
4263
 
#: ../Doncky/data/messages:23
4264
 
#: ../Folders/data/messages:37
4265
 
#: ../GMenu/data/messages:25
4266
 
#: ../MeMenu/data/messages:19
4267
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21
4268
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:25
4269
 
#: ../RSSreader/data/messages:27
4270
 
#: ../Recent-Events/data/messages:25
4271
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:25
4272
 
#: ../System-Monitor/data/messages:23
4273
 
#: ../Toons/data/messages:23
4274
 
#: ../Xgamma/data/messages:27
4275
 
#: ../alsaMixer/data/messages:23
4276
 
#: ../clock/data/messages:25
4277
 
#: ../compiz-icon/data/messages:21
4278
 
#: ../dnd2share/data/messages:25
4279
 
#: ../dustbin/data/messages:21
4280
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21
4281
 
#: ../logout/data/messages:25
4282
 
#: ../mail/data/messages:21
4283
 
#: ../musicPlayer/data/messages:23
4284
 
#: ../netspeed/data/messages:21
4285
 
#: ../powermanager/data/messages:25
4286
 
#: ../quick-browser/data/messages:27
4287
 
#: ../shortcuts/data/messages:25
4288
 
#: ../showDesktop/data/messages:29
4289
 
#: ../slider/data/messages:23
4290
 
#: ../stack/data/messages:27
4291
 
#: ../switcher/data/messages:25
4292
 
#: ../systray/data/messages:25
4293
 
#: ../template/data/messages:25
4294
 
#: ../terminal/data/messages:25
4295
 
#: ../tomboy/data/messages:35
4296
 
#: ../weather/data/messages:23
4297
 
#: ../weblets/data/messages:25
 
3952
#: ../Clipper/data/messages:23 ../Composite-Manager/data/messages:19
 
3953
#: ../Disks/data/messages:49 ../Doncky/data/messages:21
 
3954
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
 
3955
#: ../Impulse/data/messages:23 ../MeMenu/data/messages:17
 
3956
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19 ../Network-Monitor/data/messages:23
 
3957
#: ../RSSreader/data/messages:25 ../Recent-Events/data/messages:23
 
3958
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:21
 
3959
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:25
 
3960
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:23
 
3961
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
 
3962
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
 
3963
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
 
3964
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:23
 
3965
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
 
3966
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:21
 
3967
#: ../stack/data/messages:25 ../switcher/data/messages:23
 
3968
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
 
3969
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
 
3970
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
 
3971
#: ../wifi/data/messages:21
 
3972
msgid ""
 
3973
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
 
3974
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
 
3975
msgstr ""
 
3976
"Si está bloqueado, el complemento del escritorio no se podrá mover "
 
3977
"arrastrándolo con el ratón. Pero podrá ser movido"
 
3978
 
 
3979
#: ../Clipper/data/messages:25 ../Composite-Manager/data/messages:21
 
3980
#: ../Disks/data/messages:51 ../Doncky/data/messages:23
 
3981
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
 
3982
#: ../Impulse/data/messages:25 ../MeMenu/data/messages:19
 
3983
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21 ../Network-Monitor/data/messages:25
 
3984
#: ../RSSreader/data/messages:27 ../Recent-Events/data/messages:25
 
3985
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:23
 
3986
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:27
 
3987
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:25
 
3988
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
 
3989
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
 
3990
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
 
3991
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:25
 
3992
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
 
3993
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:23
 
3994
#: ../stack/data/messages:27 ../switcher/data/messages:25
 
3995
#: ../systray/data/messages:25 ../template/data/messages:25
 
3996
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:35
 
3997
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
4298
3998
#: ../wifi/data/messages:23
4299
 
msgid "If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
4300
 
msgstr "Si está bloqueado, el complemento del escritorio no se podrá mover arrastrándolo con el ratón. Pero podrá ser movido"
4301
 
 
4302
 
#: ../Clipper/data/messages:27
4303
 
#: ../Disks/data/messages:53
4304
 
#: ../Doncky/data/messages:25
4305
 
#: ../Folders/data/messages:39
4306
 
#: ../GMenu/data/messages:27
4307
 
#: ../MeMenu/data/messages:21
4308
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23
4309
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:27
4310
 
#: ../RSSreader/data/messages:29
4311
 
#: ../Recent-Events/data/messages:27
4312
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:27
4313
 
#: ../System-Monitor/data/messages:25
4314
 
#: ../Toons/data/messages:25
4315
 
#: ../Xgamma/data/messages:29
4316
 
#: ../alsaMixer/data/messages:25
4317
 
#: ../clock/data/messages:27
4318
 
#: ../compiz-icon/data/messages:23
4319
 
#: ../dnd2share/data/messages:27
4320
 
#: ../dustbin/data/messages:23
4321
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23
4322
 
#: ../logout/data/messages:27
4323
 
#: ../mail/data/messages:23
4324
 
#: ../musicPlayer/data/messages:25
4325
 
#: ../netspeed/data/messages:23
4326
 
#: ../powermanager/data/messages:27
4327
 
#: ../quick-browser/data/messages:29
4328
 
#: ../shortcuts/data/messages:27
4329
 
#: ../showDesktop/data/messages:31
4330
 
#: ../slider/data/messages:25
4331
 
#: ../stack/data/messages:29
4332
 
#: ../switcher/data/messages:27
4333
 
#: ../systray/data/messages:27
4334
 
#: ../template/data/messages:27
4335
 
#: ../terminal/data/messages:27
4336
 
#: ../tomboy/data/messages:37
4337
 
#: ../weather/data/messages:25
4338
 
#: ../weblets/data/messages:27
4339
 
#: ../wifi/data/messages:25
4340
3999
msgid "Lock position?"
4341
4000
msgstr "¿Asegurar posición?"
4342
4001
 
4343
 
#: ../Clipper/data/messages:29
4344
 
#: ../Disks/data/messages:27
4345
 
#: ../Doncky/data/messages:27
4346
 
#: ../Folders/data/messages:41
4347
 
#: ../GMenu/data/messages:29
4348
 
#: ../MeMenu/data/messages:23
4349
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25
4350
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:29
4351
 
#: ../RSSreader/data/messages:31
4352
 
#: ../Recent-Events/data/messages:29
4353
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:29
4354
 
#: ../System-Monitor/data/messages:27
4355
 
#: ../Toons/data/messages:27
4356
 
#: ../Xgamma/data/messages:31
4357
 
#: ../alsaMixer/data/messages:27
4358
 
#: ../clock/data/messages:29
4359
 
#: ../compiz-icon/data/messages:25
4360
 
#: ../dnd2share/data/messages:29
4361
 
#: ../dustbin/data/messages:25
4362
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25
4363
 
#: ../logout/data/messages:29
4364
 
#: ../mail/data/messages:25
4365
 
#: ../musicPlayer/data/messages:27
4366
 
#: ../netspeed/data/messages:25
4367
 
#: ../powermanager/data/messages:29
4368
 
#: ../quick-browser/data/messages:31
4369
 
#: ../shortcuts/data/messages:29
4370
 
#: ../showDesktop/data/messages:33
4371
 
#: ../slider/data/messages:27
4372
 
#: ../stack/data/messages:31
4373
 
#: ../switcher/data/messages:29
4374
 
#: ../template/data/messages:29
4375
 
#: ../terminal/data/messages:29
4376
 
#: ../tomboy/data/messages:39
4377
 
#: ../weather/data/messages:27
4378
 
#: ../weblets/data/messages:29
4379
 
#: ../wifi/data/messages:27
4380
 
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + middle-click or ALT + left-click."
4381
 
msgstr "Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda cambiar el tamaño con ALT + botón intermedio o ALT + botón izquierdo."
 
4002
#: ../Clipper/data/messages:27 ../Composite-Manager/data/messages:23
 
4003
#: ../Disks/data/messages:25 ../Doncky/data/messages:25
 
4004
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
 
4005
#: ../Impulse/data/messages:27 ../MeMenu/data/messages:21
 
4006
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23 ../Network-Monitor/data/messages:27
 
4007
#: ../RSSreader/data/messages:29 ../Recent-Events/data/messages:27
 
4008
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:25
 
4009
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:29
 
4010
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
 
4011
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
 
4012
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
 
4013
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
 
4014
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:27
 
4015
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
 
4016
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:25
 
4017
#: ../stack/data/messages:29 ../switcher/data/messages:27
 
4018
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
 
4019
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
 
4020
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:25
 
4021
msgid ""
 
4022
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
 
4023
"middle-click or ALT + left-click."
 
4024
msgstr ""
 
4025
"Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda cambiar el tamaño "
 
4026
"con ALT + botón intermedio o ALT + botón izquierdo."
4382
4027
 
4383
 
#: ../Clipper/data/messages:31
4384
 
#: ../Disks/data/messages:29
4385
 
#: ../Doncky/data/messages:29
4386
 
#: ../Folders/data/messages:43
4387
 
#: ../GMenu/data/messages:31
4388
 
#: ../MeMenu/data/messages:25
4389
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:27
4390
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:31
4391
 
#: ../RSSreader/data/messages:33
4392
 
#: ../Recent-Events/data/messages:31
4393
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:31
4394
 
#: ../System-Monitor/data/messages:29
4395
 
#: ../Toons/data/messages:29
4396
 
#: ../Xgamma/data/messages:33
4397
 
#: ../alsaMixer/data/messages:29
4398
 
#: ../clock/data/messages:31
4399
 
#: ../compiz-icon/data/messages:27
4400
 
#: ../dnd2share/data/messages:31
4401
 
#: ../dustbin/data/messages:27
4402
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:27
4403
 
#: ../logout/data/messages:31
4404
 
#: ../mail/data/messages:27
4405
 
#: ../musicPlayer/data/messages:29
4406
 
#: ../netspeed/data/messages:27
4407
 
#: ../powermanager/data/messages:31
4408
 
#: ../quick-browser/data/messages:33
4409
 
#: ../shortcuts/data/messages:31
4410
 
#: ../showDesktop/data/messages:35
4411
 
#: ../slider/data/messages:29
4412
 
#: ../stack/data/messages:33
4413
 
#: ../switcher/data/messages:31
4414
 
#: ../template/data/messages:31
4415
 
#: ../terminal/data/messages:31
4416
 
#: ../tomboy/data/messages:41
4417
 
#: ../weather/data/messages:29
4418
 
#: ../weblets/data/messages:31
4419
 
#: ../wifi/data/messages:29
 
4028
#: ../Clipper/data/messages:29 ../Composite-Manager/data/messages:25
 
4029
#: ../Disks/data/messages:27 ../Doncky/data/messages:27
 
4030
#: ../Folders/data/messages:41 ../GMenu/data/messages:29
 
4031
#: ../Impulse/data/messages:29 ../MeMenu/data/messages:23
 
4032
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25 ../Network-Monitor/data/messages:29
 
4033
#: ../RSSreader/data/messages:31 ../Recent-Events/data/messages:29
 
4034
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../System-Monitor/data/messages:27
 
4035
#: ../Toons/data/messages:27 ../Xgamma/data/messages:31
 
4036
#: ../alsaMixer/data/messages:27 ../clock/data/messages:29
 
4037
#: ../dnd2share/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
 
4038
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25 ../logout/data/messages:29
 
4039
#: ../mail/data/messages:25 ../musicPlayer/data/messages:27
 
4040
#: ../netspeed/data/messages:25 ../powermanager/data/messages:29
 
4041
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
 
4042
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:27
 
4043
#: ../stack/data/messages:31 ../switcher/data/messages:29
 
4044
#: ../template/data/messages:29 ../terminal/data/messages:29
 
4045
#: ../tomboy/data/messages:39 ../weather/data/messages:27
 
4046
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:27
4420
4047
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
4421
4048
msgstr "Dimensiones del complemento del escritorio (ancho x alto):"
4422
4049
 
4423
 
#: ../Clipper/data/messages:33
4424
 
#: ../Disks/data/messages:55
4425
 
#: ../Doncky/data/messages:31
4426
 
#: ../Folders/data/messages:45
4427
 
#: ../GMenu/data/messages:33
4428
 
#: ../MeMenu/data/messages:27
4429
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29
4430
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:33
4431
 
#: ../RSSreader/data/messages:35
4432
 
#: ../System-Monitor/data/messages:31
4433
 
#: ../Toons/data/messages:31
4434
 
#: ../Xgamma/data/messages:35
4435
 
#: ../compiz-icon/data/messages:29
4436
 
#: ../dnd2share/data/messages:33
4437
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29
4438
 
#: ../logout/data/messages:33
4439
 
#: ../mail/data/messages:29
4440
 
#: ../musicPlayer/data/messages:31
4441
 
#: ../powermanager/data/messages:33
4442
 
#: ../quick-browser/data/messages:35
4443
 
#: ../shortcuts/data/messages:33
4444
 
#: ../showDesktop/data/messages:37
4445
 
#: ../slider/data/messages:31
4446
 
#: ../stack/data/messages:35
4447
 
#: ../terminal/data/messages:33
4448
 
#: ../weather/data/messages:31
4449
 
#: ../weblets/data/messages:33
 
4050
#: ../Clipper/data/messages:31 ../Disks/data/messages:53
 
4051
#: ../Doncky/data/messages:29 ../Folders/data/messages:43
 
4052
#: ../GMenu/data/messages:31 ../MeMenu/data/messages:25
 
4053
#: ../Messaging-Menu/data/messages:27 ../Network-Monitor/data/messages:31
 
4054
#: ../RSSreader/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:29
 
4055
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:33
 
4056
#: ../dnd2share/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:27
 
4057
#: ../logout/data/messages:31 ../mail/data/messages:27
 
4058
#: ../musicPlayer/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:31
 
4059
#: ../quick-browser/data/messages:33 ../shortcuts/data/messages:31
 
4060
#: ../showDesktop/data/messages:35 ../slider/data/messages:29
 
4061
#: ../stack/data/messages:33 ../terminal/data/messages:31
 
4062
#: ../weather/data/messages:29 ../weblets/data/messages:31
 
4063
#: ../wifi/data/messages:29
 
4064
msgid ""
 
4065
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
 
4066
"left-click."
 
4067
msgstr ""
 
4068
"Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda moverlo con ALT + "
 
4069
"botón izquierdo."
 
4070
 
 
4071
#: ../Clipper/data/messages:33 ../Composite-Manager/data/messages:29
 
4072
#: ../Disks/data/messages:55 ../Doncky/data/messages:31
 
4073
#: ../Folders/data/messages:45 ../GMenu/data/messages:33
 
4074
#: ../Impulse/data/messages:33 ../MeMenu/data/messages:27
 
4075
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29 ../Network-Monitor/data/messages:33
 
4076
#: ../RSSreader/data/messages:35 ../Recent-Events/data/messages:33
 
4077
#: ../Status-Notifier/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:31
 
4078
#: ../Toons/data/messages:31 ../Xgamma/data/messages:35
 
4079
#: ../alsaMixer/data/messages:31 ../clock/data/messages:33
 
4080
#: ../dnd2share/data/messages:33 ../dustbin/data/messages:29
 
4081
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29 ../logout/data/messages:33
 
4082
#: ../mail/data/messages:29 ../musicPlayer/data/messages:31
 
4083
#: ../netspeed/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:33
 
4084
#: ../quick-browser/data/messages:35 ../shortcuts/data/messages:33
 
4085
#: ../showDesktop/data/messages:37 ../slider/data/messages:31
 
4086
#: ../stack/data/messages:35 ../switcher/data/messages:31
 
4087
#: ../systray/data/messages:29 ../template/data/messages:33
 
4088
#: ../terminal/data/messages:33 ../tomboy/data/messages:43
 
4089
#: ../weather/data/messages:31 ../weblets/data/messages:33
4450
4090
#: ../wifi/data/messages:31
4451
 
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click."
4452
 
msgstr "Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda moverlo con ALT + botón izquierdo."
4453
 
 
4454
 
#: ../Clipper/data/messages:35
4455
 
#: ../Disks/data/messages:57
4456
 
#: ../Doncky/data/messages:33
4457
 
#: ../Folders/data/messages:47
4458
 
#: ../GMenu/data/messages:35
4459
 
#: ../MeMenu/data/messages:29
4460
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31
4461
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:35
4462
 
#: ../RSSreader/data/messages:37
4463
 
#: ../Recent-Events/data/messages:35
4464
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:35
4465
 
#: ../System-Monitor/data/messages:33
4466
 
#: ../Toons/data/messages:33
4467
 
#: ../Xgamma/data/messages:37
4468
 
#: ../alsaMixer/data/messages:33
4469
 
#: ../clock/data/messages:35
4470
 
#: ../compiz-icon/data/messages:31
4471
 
#: ../dnd2share/data/messages:35
4472
 
#: ../dustbin/data/messages:31
4473
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:31
4474
 
#: ../logout/data/messages:35
4475
 
#: ../mail/data/messages:31
4476
 
#: ../musicPlayer/data/messages:33
4477
 
#: ../netspeed/data/messages:31
4478
 
#: ../powermanager/data/messages:35
4479
 
#: ../quick-browser/data/messages:37
4480
 
#: ../shortcuts/data/messages:35
4481
 
#: ../showDesktop/data/messages:39
4482
 
#: ../slider/data/messages:33
4483
 
#: ../stack/data/messages:37
4484
 
#: ../switcher/data/messages:33
4485
 
#: ../systray/data/messages:31
4486
 
#: ../template/data/messages:35
4487
 
#: ../terminal/data/messages:35
4488
 
#: ../tomboy/data/messages:45
4489
 
#: ../weather/data/messages:33
4490
 
#: ../weblets/data/messages:35
4491
 
#: ../wifi/data/messages:33
4492
4091
msgid "Desklet position (x, y):"
4493
4092
msgstr "Posición del complemento del escritorio (x, y):"
4494
4093
 
4495
 
#: ../Clipper/data/messages:37
4496
 
#: ../Disks/data/messages:59
4497
 
#: ../Doncky/data/messages:35
4498
 
#: ../Folders/data/messages:49
4499
 
#: ../GMenu/data/messages:37
4500
 
#: ../MeMenu/data/messages:31
4501
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33
4502
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:37
4503
 
#: ../RSSreader/data/messages:39
4504
 
#: ../Recent-Events/data/messages:37
4505
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:37
4506
 
#: ../System-Monitor/data/messages:35
4507
 
#: ../Toons/data/messages:35
4508
 
#: ../Xgamma/data/messages:39
4509
 
#: ../alsaMixer/data/messages:35
4510
 
#: ../clock/data/messages:37
4511
 
#: ../compiz-icon/data/messages:33
4512
 
#: ../dustbin/data/messages:33
4513
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:33
4514
 
#: ../logout/data/messages:37
4515
 
#: ../mail/data/messages:33
4516
 
#: ../musicPlayer/data/messages:35
4517
 
#: ../netspeed/data/messages:33
4518
 
#: ../powermanager/data/messages:37
4519
 
#: ../quick-browser/data/messages:39
4520
 
#: ../shortcuts/data/messages:37
4521
 
#: ../showDesktop/data/messages:41
4522
 
#: ../slider/data/messages:35
4523
 
#: ../stack/data/messages:39
4524
 
#: ../template/data/messages:37
4525
 
#: ../terminal/data/messages:37
4526
 
#: ../tomboy/data/messages:47
4527
 
#: ../weather/data/messages:35
4528
 
#: ../weblets/data/messages:37
4529
 
#: ../wifi/data/messages:35
4530
 
msgid "You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little buttons on its left and top sides."
4531
 
msgstr "Puede rotar rápidamente el complemento del escritorio arrastrando los pequeños botones que se encuentran en sus lados izquierdo y superior."
 
4094
#: ../Clipper/data/messages:35 ../Composite-Manager/data/messages:31
 
4095
#: ../Disks/data/messages:57 ../Doncky/data/messages:33
 
4096
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
 
4097
#: ../Impulse/data/messages:35 ../MeMenu/data/messages:29
 
4098
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31 ../Network-Monitor/data/messages:35
 
4099
#: ../RSSreader/data/messages:37 ../Recent-Events/data/messages:35
 
4100
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:33
 
4101
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:37
 
4102
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:35
 
4103
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
 
4104
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
 
4105
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
 
4106
#: ../powermanager/data/messages:35 ../quick-browser/data/messages:37
 
4107
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
 
4108
#: ../slider/data/messages:33 ../stack/data/messages:37
 
4109
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
 
4110
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
 
4111
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:33
 
4112
msgid ""
 
4113
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
 
4114
"buttons on its left and top sides."
 
4115
msgstr ""
 
4116
"Puede rotar rápidamente el complemento del escritorio arrastrando los "
 
4117
"pequeños botones que se encuentran en sus lados izquierdo y superior."
4532
4118
 
4533
 
#: ../Clipper/data/messages:39
4534
 
#: ../Disks/data/messages:61
4535
 
#: ../Doncky/data/messages:37
4536
 
#: ../Folders/data/messages:51
4537
 
#: ../GMenu/data/messages:39
4538
 
#: ../MeMenu/data/messages:33
4539
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35
4540
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:39
4541
 
#: ../RSSreader/data/messages:41
4542
 
#: ../Recent-Events/data/messages:39
4543
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:39
4544
 
#: ../System-Monitor/data/messages:37
4545
 
#: ../Toons/data/messages:37
4546
 
#: ../Xgamma/data/messages:41
4547
 
#: ../alsaMixer/data/messages:37
4548
 
#: ../clock/data/messages:39
4549
 
#: ../compiz-icon/data/messages:35
4550
 
#: ../dustbin/data/messages:35
4551
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35
4552
 
#: ../logout/data/messages:39
4553
 
#: ../mail/data/messages:35
4554
 
#: ../musicPlayer/data/messages:37
4555
 
#: ../netspeed/data/messages:35
4556
 
#: ../powermanager/data/messages:39
4557
 
#: ../quick-browser/data/messages:41
4558
 
#: ../shortcuts/data/messages:39
4559
 
#: ../showDesktop/data/messages:43
4560
 
#: ../slider/data/messages:37
4561
 
#: ../stack/data/messages:41
4562
 
#: ../template/data/messages:39
4563
 
#: ../terminal/data/messages:39
4564
 
#: ../tomboy/data/messages:49
4565
 
#: ../weather/data/messages:37
4566
 
#: ../weblets/data/messages:39
4567
 
#: ../wifi/data/messages:37
 
4119
#: ../Clipper/data/messages:37 ../Composite-Manager/data/messages:33
 
4120
#: ../Disks/data/messages:59 ../Doncky/data/messages:35
 
4121
#: ../Folders/data/messages:49 ../GMenu/data/messages:37
 
4122
#: ../Impulse/data/messages:37 ../MeMenu/data/messages:31
 
4123
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33 ../Network-Monitor/data/messages:37
 
4124
#: ../RSSreader/data/messages:39 ../Recent-Events/data/messages:37
 
4125
#: ../Status-Notifier/data/messages:37 ../System-Monitor/data/messages:35
 
4126
#: ../Toons/data/messages:35 ../Xgamma/data/messages:39
 
4127
#: ../alsaMixer/data/messages:35 ../clock/data/messages:37
 
4128
#: ../dustbin/data/messages:33 ../keyboard-indicator/data/messages:33
 
4129
#: ../logout/data/messages:37 ../mail/data/messages:33
 
4130
#: ../musicPlayer/data/messages:35 ../netspeed/data/messages:33
 
4131
#: ../powermanager/data/messages:37 ../quick-browser/data/messages:39
 
4132
#: ../shortcuts/data/messages:37 ../showDesktop/data/messages:41
 
4133
#: ../slider/data/messages:35 ../stack/data/messages:39
 
4134
#: ../template/data/messages:37 ../terminal/data/messages:37
 
4135
#: ../tomboy/data/messages:47 ../weather/data/messages:35
 
4136
#: ../weblets/data/messages:37 ../wifi/data/messages:35
4568
4137
msgid "Rotation:"
4569
4138
msgstr "Rotación:"
4570
4139
 
4571
 
#: ../Clipper/data/messages:41
4572
 
#: ../Disks/data/messages:31
4573
 
#: ../Doncky/data/messages:39
4574
 
#: ../Folders/data/messages:53
4575
 
#: ../GMenu/data/messages:41
4576
 
#: ../MeMenu/data/messages:35
4577
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37
4578
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:41
4579
 
#: ../RSSreader/data/messages:43
4580
 
#: ../Recent-Events/data/messages:41
4581
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:41
4582
 
#: ../System-Monitor/data/messages:39
4583
 
#: ../Toons/data/messages:39
4584
 
#: ../Xgamma/data/messages:43
4585
 
#: ../alsaMixer/data/messages:39
4586
 
#: ../clock/data/messages:41
4587
 
#: ../compiz-icon/data/messages:37
4588
 
#: ../dnd2share/data/messages:37
4589
 
#: ../dustbin/data/messages:37
4590
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:37
4591
 
#: ../logout/data/messages:41
4592
 
#: ../mail/data/messages:37
4593
 
#: ../musicPlayer/data/messages:39
4594
 
#: ../netspeed/data/messages:37
4595
 
#: ../powermanager/data/messages:41
4596
 
#: ../quick-browser/data/messages:43
4597
 
#: ../shortcuts/data/messages:41
4598
 
#: ../showDesktop/data/messages:45
4599
 
#: ../slider/data/messages:39
4600
 
#: ../stack/data/messages:43
4601
 
#: ../switcher/data/messages:35
4602
 
#: ../systray/data/messages:33
4603
 
#: ../template/data/messages:41
4604
 
#: ../terminal/data/messages:41
4605
 
#: ../tomboy/data/messages:51
4606
 
#: ../weather/data/messages:39
4607
 
#: ../weblets/data/messages:41
4608
 
#: ../wifi/data/messages:39
 
4140
#: ../Clipper/data/messages:39 ../Composite-Manager/data/messages:35
 
4141
#: ../Disks/data/messages:29 ../Doncky/data/messages:37
 
4142
#: ../Folders/data/messages:51 ../GMenu/data/messages:39
 
4143
#: ../Impulse/data/messages:39 ../MeMenu/data/messages:33
 
4144
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35 ../Network-Monitor/data/messages:39
 
4145
#: ../RSSreader/data/messages:41 ../Recent-Events/data/messages:39
 
4146
#: ../Status-Notifier/data/messages:39 ../System-Monitor/data/messages:37
 
4147
#: ../Toons/data/messages:37 ../Xgamma/data/messages:41
 
4148
#: ../alsaMixer/data/messages:37 ../clock/data/messages:39
 
4149
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
 
4150
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
 
4151
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
 
4152
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:39
 
4153
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
 
4154
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:37
 
4155
#: ../stack/data/messages:41 ../switcher/data/messages:33
 
4156
#: ../systray/data/messages:31 ../template/data/messages:39
 
4157
#: ../terminal/data/messages:39 ../tomboy/data/messages:49
 
4158
#: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:39
 
4159
#: ../wifi/data/messages:37
4609
4160
msgid "Visibility"
4610
4161
msgstr "Visibilidad"
4611
4162
 
4612
 
#: ../Clipper/data/messages:43
4613
 
#: ../Disks/data/messages:25
4614
 
#: ../Doncky/data/messages:41
4615
 
#: ../Folders/data/messages:55
4616
 
#: ../GMenu/data/messages:43
4617
 
#: ../MeMenu/data/messages:37
4618
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39
4619
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:43
4620
 
#: ../RSSreader/data/messages:45
4621
 
#: ../Recent-Events/data/messages:43
4622
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:25
4623
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:43
4624
 
#: ../System-Monitor/data/messages:41
4625
 
#: ../Toons/data/messages:41
4626
 
#: ../Xgamma/data/messages:45
4627
 
#: ../alsaMixer/data/messages:41
4628
 
#: ../clock/data/messages:43
4629
 
#: ../compiz-icon/data/messages:39
4630
 
#: ../dnd2share/data/messages:39
4631
 
#: ../dustbin/data/messages:39
4632
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39
4633
 
#: ../logout/data/messages:43
4634
 
#: ../mail/data/messages:39
4635
 
#: ../musicPlayer/data/messages:41
4636
 
#: ../netspeed/data/messages:39
4637
 
#: ../powermanager/data/messages:43
4638
 
#: ../quick-browser/data/messages:45
4639
 
#: ../shortcuts/data/messages:43
4640
 
#: ../showDesktop/data/messages:47
4641
 
#: ../slider/data/messages:41
4642
 
#: ../stack/data/messages:45
4643
 
#: ../switcher/data/messages:37
4644
 
#: ../systray/data/messages:35
4645
 
#: ../template/data/messages:43
4646
 
#: ../terminal/data/messages:43
4647
 
#: ../tomboy/data/messages:53
4648
 
#: ../weather/data/messages:41
4649
 
#: ../weblets/data/messages:43
4650
 
#: ../wifi/data/messages:41
 
4163
#: ../Clipper/data/messages:41 ../Composite-Manager/data/messages:37
 
4164
#: ../Disks/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:39
 
4165
#: ../Folders/data/messages:53 ../GMenu/data/messages:41
 
4166
#: ../Impulse/data/messages:41 ../MeMenu/data/messages:35
 
4167
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37 ../Network-Monitor/data/messages:41
 
4168
#: ../RSSreader/data/messages:43 ../Recent-Events/data/messages:41
 
4169
#: ../Scooby-Do/data/messages:25 ../Status-Notifier/data/messages:41
 
4170
#: ../System-Monitor/data/messages:39 ../Toons/data/messages:39
 
4171
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:39
 
4172
#: ../clock/data/messages:41 ../dnd2share/data/messages:37
 
4173
#: ../dustbin/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:37
 
4174
#: ../logout/data/messages:41 ../mail/data/messages:37
 
4175
#: ../musicPlayer/data/messages:39 ../netspeed/data/messages:37
 
4176
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:43
 
4177
#: ../shortcuts/data/messages:41 ../showDesktop/data/messages:45
 
4178
#: ../slider/data/messages:39 ../stack/data/messages:43
 
4179
#: ../switcher/data/messages:35 ../systray/data/messages:33
 
4180
#: ../template/data/messages:41 ../terminal/data/messages:41
 
4181
#: ../tomboy/data/messages:51 ../weather/data/messages:39
 
4182
#: ../weblets/data/messages:41 ../wifi/data/messages:39
4651
4183
msgid "Is detached from the dock"
4652
4184
msgstr "Está separado de la barra"
4653
4185
 
4654
 
#: ../Clipper/data/messages:45
4655
 
#: ../Disks/data/messages:33
4656
 
#: ../Doncky/data/messages:43
4657
 
#: ../Folders/data/messages:57
4658
 
#: ../GMenu/data/messages:45
4659
 
#: ../MeMenu/data/messages:39
4660
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41
4661
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:45
4662
 
#: ../RSSreader/data/messages:47
4663
 
#: ../Recent-Events/data/messages:45
4664
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:45
4665
 
#: ../System-Monitor/data/messages:43
4666
 
#: ../Toons/data/messages:43
4667
 
#: ../Xgamma/data/messages:47
4668
 
#: ../alsaMixer/data/messages:43
4669
 
#: ../clock/data/messages:45
4670
 
#: ../compiz-icon/data/messages:41
4671
 
#: ../dnd2share/data/messages:41
4672
 
#: ../dustbin/data/messages:41
4673
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41
4674
 
#: ../logout/data/messages:45
4675
 
#: ../mail/data/messages:41
4676
 
#: ../musicPlayer/data/messages:43
4677
 
#: ../netspeed/data/messages:41
4678
 
#: ../powermanager/data/messages:45
4679
 
#: ../quick-browser/data/messages:47
4680
 
#: ../shortcuts/data/messages:45
4681
 
#: ../showDesktop/data/messages:49
4682
 
#: ../slider/data/messages:43
4683
 
#: ../stack/data/messages:47
4684
 
#: ../systray/data/messages:37
4685
 
#: ../template/data/messages:45
4686
 
#: ../terminal/data/messages:45
4687
 
#: ../tomboy/data/messages:55
4688
 
#: ../weather/data/messages:43
4689
 
#: ../weblets/data/messages:45
 
4186
#: ../Clipper/data/messages:43 ../Composite-Manager/data/messages:39
 
4187
#: ../Disks/data/messages:31 ../Doncky/data/messages:41
 
4188
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
 
4189
#: ../Impulse/data/messages:43 ../MeMenu/data/messages:37
 
4190
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39 ../Network-Monitor/data/messages:43
 
4191
#: ../RSSreader/data/messages:45 ../Recent-Events/data/messages:43
 
4192
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:41
 
4193
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:45
 
4194
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
 
4195
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
 
4196
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
 
4197
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
 
4198
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:43
 
4199
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
 
4200
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:41
 
4201
#: ../stack/data/messages:45 ../systray/data/messages:35
 
4202
#: ../template/data/messages:43 ../terminal/data/messages:43
 
4203
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:41
 
4204
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:41
 
4205
msgid ""
 
4206
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
 
4207
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
 
4208
msgstr ""
 
4209
"para la \"capa de complementos\" de Compiz-Fusion, establezca el "
 
4210
"comportamiento en Compiz como: (class=Cairo-dock & type=utility)"
 
4211
 
 
4212
#: ../Clipper/data/messages:45 ../Composite-Manager/data/messages:41
 
4213
#: ../Disks/data/messages:33 ../Doncky/data/messages:43
 
4214
#: ../Folders/data/messages:57 ../GMenu/data/messages:45
 
4215
#: ../Impulse/data/messages:45 ../MeMenu/data/messages:39
 
4216
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41 ../Network-Monitor/data/messages:45
 
4217
#: ../RSSreader/data/messages:47 ../Recent-Events/data/messages:45
 
4218
#: ../Status-Notifier/data/messages:45 ../System-Monitor/data/messages:43
 
4219
#: ../Toons/data/messages:43 ../Xgamma/data/messages:47
 
4220
#: ../alsaMixer/data/messages:43 ../clock/data/messages:45
 
4221
#: ../dnd2share/data/messages:41 ../dustbin/data/messages:41
 
4222
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41 ../logout/data/messages:45
 
4223
#: ../mail/data/messages:41 ../musicPlayer/data/messages:43
 
4224
#: ../netspeed/data/messages:41 ../powermanager/data/messages:45
 
4225
#: ../quick-browser/data/messages:47 ../shortcuts/data/messages:45
 
4226
#: ../showDesktop/data/messages:49 ../slider/data/messages:43
 
4227
#: ../stack/data/messages:47 ../switcher/data/messages:37
 
4228
#: ../systray/data/messages:37 ../template/data/messages:45
 
4229
#: ../terminal/data/messages:45 ../tomboy/data/messages:55
 
4230
#: ../weather/data/messages:43 ../weblets/data/messages:45
4690
4231
#: ../wifi/data/messages:43
4691
 
msgid "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)"
4692
 
msgstr "para la \"capa de complementos\" de Compiz-Fusion, establezca el comportamiento en Compiz como: (class=Cairo-dock & type=utility)"
4693
 
 
4694
 
#: ../Clipper/data/messages:47
4695
 
#: ../Disks/data/messages:35
4696
 
#: ../Doncky/data/messages:45
4697
 
#: ../Folders/data/messages:59
4698
 
#: ../GMenu/data/messages:47
4699
 
#: ../MeMenu/data/messages:41
4700
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:43
4701
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:47
4702
 
#: ../RSSreader/data/messages:49
4703
 
#: ../Recent-Events/data/messages:47
4704
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:47
4705
 
#: ../System-Monitor/data/messages:45
4706
 
#: ../Toons/data/messages:45
4707
 
#: ../Xgamma/data/messages:49
4708
 
#: ../alsaMixer/data/messages:45
4709
 
#: ../clock/data/messages:47
4710
 
#: ../compiz-icon/data/messages:43
4711
 
#: ../dnd2share/data/messages:43
4712
 
#: ../dustbin/data/messages:43
4713
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:43
4714
 
#: ../logout/data/messages:47
4715
 
#: ../mail/data/messages:43
4716
 
#: ../musicPlayer/data/messages:45
4717
 
#: ../netspeed/data/messages:43
4718
 
#: ../powermanager/data/messages:47
4719
 
#: ../quick-browser/data/messages:49
4720
 
#: ../shortcuts/data/messages:47
4721
 
#: ../showDesktop/data/messages:51
4722
 
#: ../slider/data/messages:45
4723
 
#: ../stack/data/messages:49
4724
 
#: ../switcher/data/messages:39
4725
 
#: ../systray/data/messages:39
4726
 
#: ../template/data/messages:47
4727
 
#: ../terminal/data/messages:47
4728
 
#: ../tomboy/data/messages:57
4729
 
#: ../weather/data/messages:45
4730
 
#: ../weblets/data/messages:47
4731
 
#: ../wifi/data/messages:45
4732
4232
msgid "Visibility:"
4733
4233
msgstr "Visibilidad:"
4734
4234
 
4735
 
#: ../Clipper/data/messages:51
4736
 
#: ../Disks/data/messages:39
4737
 
#: ../Doncky/data/messages:49
4738
 
#: ../Folders/data/messages:63
4739
 
#: ../GMenu/data/messages:51
4740
 
#: ../MeMenu/data/messages:45
4741
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47
4742
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:51
4743
 
#: ../RSSreader/data/messages:53
4744
 
#: ../Recent-Events/data/messages:51
4745
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:51
4746
 
#: ../System-Monitor/data/messages:49
4747
 
#: ../Toons/data/messages:49
4748
 
#: ../Xgamma/data/messages:53
4749
 
#: ../alsaMixer/data/messages:49
4750
 
#: ../clock/data/messages:51
4751
 
#: ../compiz-icon/data/messages:47
4752
 
#: ../dnd2share/data/messages:47
4753
 
#: ../dustbin/data/messages:47
4754
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47
4755
 
#: ../logout/data/messages:51
4756
 
#: ../mail/data/messages:47
4757
 
#: ../musicPlayer/data/messages:49
4758
 
#: ../netspeed/data/messages:47
4759
 
#: ../powermanager/data/messages:51
4760
 
#: ../quick-browser/data/messages:53
4761
 
#: ../shortcuts/data/messages:51
4762
 
#: ../showDesktop/data/messages:55
4763
 
#: ../slider/data/messages:49
4764
 
#: ../stack/data/messages:53
4765
 
#: ../switcher/data/messages:43
4766
 
#: ../systray/data/messages:43
4767
 
#: ../template/data/messages:51
4768
 
#: ../terminal/data/messages:51
4769
 
#: ../tomboy/data/messages:61
4770
 
#: ../weather/data/messages:49
4771
 
#: ../weblets/data/messages:51
4772
 
#: ../wifi/data/messages:49
 
4235
#: ../Clipper/data/messages:49 ../Composite-Manager/data/messages:45
 
4236
#: ../Disks/data/messages:37 ../Doncky/data/messages:47
 
4237
#: ../Folders/data/messages:61 ../GMenu/data/messages:49
 
4238
#: ../Impulse/data/messages:49 ../MeMenu/data/messages:43
 
4239
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45 ../Network-Monitor/data/messages:49
 
4240
#: ../RSSreader/data/messages:51 ../Recent-Events/data/messages:49
 
4241
#: ../Status-Notifier/data/messages:49 ../System-Monitor/data/messages:47
 
4242
#: ../Toons/data/messages:47 ../Xgamma/data/messages:51
 
4243
#: ../alsaMixer/data/messages:47 ../clock/data/messages:49
 
4244
#: ../dnd2share/data/messages:45 ../dustbin/data/messages:45
 
4245
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45 ../logout/data/messages:49
 
4246
#: ../mail/data/messages:45 ../musicPlayer/data/messages:47
 
4247
#: ../netspeed/data/messages:45 ../powermanager/data/messages:49
 
4248
#: ../quick-browser/data/messages:51 ../shortcuts/data/messages:49
 
4249
#: ../showDesktop/data/messages:53 ../slider/data/messages:47
 
4250
#: ../stack/data/messages:51 ../switcher/data/messages:41
 
4251
#: ../systray/data/messages:41 ../template/data/messages:49
 
4252
#: ../terminal/data/messages:49 ../tomboy/data/messages:59
 
4253
#: ../weather/data/messages:47 ../weblets/data/messages:49
 
4254
#: ../wifi/data/messages:47
4773
4255
msgid "Keep above"
4774
4256
msgstr "Mantener encima"
4775
4257
 
4776
 
#: ../Clipper/data/messages:53
4777
 
#: ../Disks/data/messages:41
4778
 
#: ../Doncky/data/messages:51
4779
 
#: ../Folders/data/messages:65
4780
 
#: ../GMenu/data/messages:53
4781
 
#: ../MeMenu/data/messages:47
4782
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49
4783
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:53
4784
 
#: ../RSSreader/data/messages:55
4785
 
#: ../Recent-Events/data/messages:53
4786
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:53
4787
 
#: ../System-Monitor/data/messages:51
4788
 
#: ../Toons/data/messages:51
4789
 
#: ../Xgamma/data/messages:55
4790
 
#: ../alsaMixer/data/messages:51
4791
 
#: ../clock/data/messages:53
4792
 
#: ../compiz-icon/data/messages:49
4793
 
#: ../dnd2share/data/messages:49
4794
 
#: ../dustbin/data/messages:49
4795
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49
4796
 
#: ../logout/data/messages:53
4797
 
#: ../mail/data/messages:49
4798
 
#: ../musicPlayer/data/messages:51
4799
 
#: ../netspeed/data/messages:49
4800
 
#: ../powermanager/data/messages:53
4801
 
#: ../quick-browser/data/messages:55
4802
 
#: ../shortcuts/data/messages:53
4803
 
#: ../showDesktop/data/messages:57
4804
 
#: ../slider/data/messages:51
4805
 
#: ../stack/data/messages:55
4806
 
#: ../switcher/data/messages:45
4807
 
#: ../systray/data/messages:45
4808
 
#: ../template/data/messages:53
4809
 
#: ../terminal/data/messages:53
4810
 
#: ../tomboy/data/messages:63
4811
 
#: ../weather/data/messages:51
4812
 
#: ../weblets/data/messages:53
4813
 
#: ../wifi/data/messages:51
 
4258
#: ../Clipper/data/messages:51 ../Composite-Manager/data/messages:47
 
4259
#: ../Disks/data/messages:39 ../Doncky/data/messages:49
 
4260
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
 
4261
#: ../Impulse/data/messages:51 ../MeMenu/data/messages:45
 
4262
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47 ../Network-Monitor/data/messages:51
 
4263
#: ../RSSreader/data/messages:53 ../Recent-Events/data/messages:51
 
4264
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:49
 
4265
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:53
 
4266
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:51
 
4267
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
 
4268
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
 
4269
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
 
4270
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:51
 
4271
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
 
4272
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:49
 
4273
#: ../stack/data/messages:53 ../switcher/data/messages:43
 
4274
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
 
4275
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
 
4276
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
 
4277
#: ../wifi/data/messages:49
4814
4278
msgid "Keep below"
4815
4279
msgstr "Mantener debajo"
4816
4280
 
4817
 
#: ../Clipper/data/messages:55
4818
 
#: ../Disks/data/messages:43
4819
 
#: ../Doncky/data/messages:53
4820
 
#: ../Folders/data/messages:67
4821
 
#: ../GMenu/data/messages:55
4822
 
#: ../MeMenu/data/messages:49
4823
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51
4824
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:55
4825
 
#: ../RSSreader/data/messages:57
4826
 
#: ../Recent-Events/data/messages:55
4827
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:55
4828
 
#: ../System-Monitor/data/messages:53
4829
 
#: ../Toons/data/messages:53
4830
 
#: ../Xgamma/data/messages:57
4831
 
#: ../alsaMixer/data/messages:53
4832
 
#: ../clock/data/messages:55
4833
 
#: ../compiz-icon/data/messages:51
4834
 
#: ../dnd2share/data/messages:51
4835
 
#: ../dustbin/data/messages:51
4836
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51
4837
 
#: ../logout/data/messages:55
4838
 
#: ../mail/data/messages:51
4839
 
#: ../musicPlayer/data/messages:53
4840
 
#: ../netspeed/data/messages:51
4841
 
#: ../powermanager/data/messages:55
4842
 
#: ../quick-browser/data/messages:57
4843
 
#: ../shortcuts/data/messages:55
4844
 
#: ../showDesktop/data/messages:59
4845
 
#: ../slider/data/messages:53
4846
 
#: ../stack/data/messages:57
4847
 
#: ../switcher/data/messages:47
4848
 
#: ../systray/data/messages:47
4849
 
#: ../template/data/messages:55
4850
 
#: ../terminal/data/messages:55
4851
 
#: ../tomboy/data/messages:65
4852
 
#: ../weather/data/messages:53
4853
 
#: ../weblets/data/messages:55
4854
 
#: ../wifi/data/messages:53
 
4281
#: ../Clipper/data/messages:53 ../Composite-Manager/data/messages:49
 
4282
#: ../Disks/data/messages:41 ../Doncky/data/messages:51
 
4283
#: ../Folders/data/messages:65 ../GMenu/data/messages:53
 
4284
#: ../Impulse/data/messages:53 ../MeMenu/data/messages:47
 
4285
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49 ../Network-Monitor/data/messages:53
 
4286
#: ../RSSreader/data/messages:55 ../Recent-Events/data/messages:53
 
4287
#: ../Status-Notifier/data/messages:53 ../System-Monitor/data/messages:51
 
4288
#: ../Toons/data/messages:51 ../Xgamma/data/messages:55
 
4289
#: ../alsaMixer/data/messages:51 ../clock/data/messages:53
 
4290
#: ../dnd2share/data/messages:49 ../dustbin/data/messages:49
 
4291
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49 ../logout/data/messages:53
 
4292
#: ../mail/data/messages:49 ../musicPlayer/data/messages:51
 
4293
#: ../netspeed/data/messages:49 ../powermanager/data/messages:53
 
4294
#: ../quick-browser/data/messages:55 ../shortcuts/data/messages:53
 
4295
#: ../showDesktop/data/messages:57 ../slider/data/messages:51
 
4296
#: ../stack/data/messages:55 ../switcher/data/messages:45
 
4297
#: ../systray/data/messages:45 ../template/data/messages:53
 
4298
#: ../terminal/data/messages:53 ../tomboy/data/messages:63
 
4299
#: ../weather/data/messages:51 ../weblets/data/messages:53
 
4300
#: ../wifi/data/messages:51
4855
4301
msgid "Keep on widget layer"
4856
4302
msgstr "Mantener en la capa de complementos"
4857
4303
 
4858
 
#: ../Clipper/data/messages:57
4859
 
#: ../Disks/data/messages:45
4860
 
#: ../Doncky/data/messages:55
4861
 
#: ../Folders/data/messages:69
4862
 
#: ../GMenu/data/messages:57
4863
 
#: ../MeMenu/data/messages:51
4864
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53
4865
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:57
4866
 
#: ../RSSreader/data/messages:59
4867
 
#: ../Recent-Events/data/messages:57
4868
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:57
4869
 
#: ../System-Monitor/data/messages:55
4870
 
#: ../Toons/data/messages:55
4871
 
#: ../Xgamma/data/messages:59
4872
 
#: ../alsaMixer/data/messages:55
4873
 
#: ../clock/data/messages:57
4874
 
#: ../compiz-icon/data/messages:53
4875
 
#: ../dnd2share/data/messages:53
4876
 
#: ../dustbin/data/messages:53
4877
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53
4878
 
#: ../logout/data/messages:57
4879
 
#: ../mail/data/messages:53
4880
 
#: ../musicPlayer/data/messages:55
4881
 
#: ../netspeed/data/messages:53
4882
 
#: ../powermanager/data/messages:57
4883
 
#: ../quick-browser/data/messages:59
4884
 
#: ../shortcuts/data/messages:57
4885
 
#: ../showDesktop/data/messages:61
4886
 
#: ../slider/data/messages:55
4887
 
#: ../stack/data/messages:59
4888
 
#: ../switcher/data/messages:49
4889
 
#: ../systray/data/messages:49
4890
 
#: ../template/data/messages:57
4891
 
#: ../terminal/data/messages:57
4892
 
#: ../tomboy/data/messages:67
4893
 
#: ../weather/data/messages:55
4894
 
#: ../weblets/data/messages:57
4895
 
#: ../wifi/data/messages:55
 
4304
#: ../Clipper/data/messages:55 ../Composite-Manager/data/messages:51
 
4305
#: ../Disks/data/messages:43 ../Doncky/data/messages:53
 
4306
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
 
4307
#: ../Impulse/data/messages:55 ../MeMenu/data/messages:49
 
4308
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51 ../Network-Monitor/data/messages:55
 
4309
#: ../RSSreader/data/messages:57 ../Recent-Events/data/messages:55
 
4310
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:53
 
4311
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:57
 
4312
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:55
 
4313
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
 
4314
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
 
4315
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
 
4316
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:55
 
4317
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
 
4318
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:53
 
4319
#: ../stack/data/messages:57 ../switcher/data/messages:47
 
4320
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
 
4321
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
 
4322
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
 
4323
#: ../wifi/data/messages:53
4896
4324
msgid "Reserve space"
4897
4325
msgstr "Reservar espacio"
4898
4326
 
4899
 
#: ../Clipper/data/messages:59
4900
 
#: ../Disks/data/messages:47
4901
 
#: ../Doncky/data/messages:57
4902
 
#: ../Folders/data/messages:71
4903
 
#: ../GMenu/data/messages:59
4904
 
#: ../MeMenu/data/messages:53
4905
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55
4906
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:59
4907
 
#: ../RSSreader/data/messages:61
4908
 
#: ../Recent-Events/data/messages:59
4909
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:59
4910
 
#: ../System-Monitor/data/messages:57
4911
 
#: ../Toons/data/messages:57
4912
 
#: ../Xgamma/data/messages:61
4913
 
#: ../alsaMixer/data/messages:57
4914
 
#: ../clock/data/messages:59
4915
 
#: ../compiz-icon/data/messages:55
4916
 
#: ../dnd2share/data/messages:55
4917
 
#: ../dustbin/data/messages:55
4918
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55
4919
 
#: ../logout/data/messages:59
4920
 
#: ../mail/data/messages:55
4921
 
#: ../musicPlayer/data/messages:57
4922
 
#: ../netspeed/data/messages:55
4923
 
#: ../powermanager/data/messages:59
4924
 
#: ../quick-browser/data/messages:61
4925
 
#: ../shortcuts/data/messages:59
4926
 
#: ../showDesktop/data/messages:63
4927
 
#: ../slider/data/messages:57
4928
 
#: ../stack/data/messages:61
4929
 
#: ../switcher/data/messages:51
4930
 
#: ../systray/data/messages:51
4931
 
#: ../template/data/messages:59
4932
 
#: ../terminal/data/messages:59
4933
 
#: ../tomboy/data/messages:69
4934
 
#: ../weather/data/messages:57
4935
 
#: ../weblets/data/messages:59
4936
 
#: ../wifi/data/messages:57
 
4327
#: ../Clipper/data/messages:57 ../Composite-Manager/data/messages:53
 
4328
#: ../Disks/data/messages:45 ../Doncky/data/messages:55
 
4329
#: ../Folders/data/messages:69 ../GMenu/data/messages:57
 
4330
#: ../Impulse/data/messages:57 ../MeMenu/data/messages:51
 
4331
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53 ../Network-Monitor/data/messages:57
 
4332
#: ../RSSreader/data/messages:59 ../Recent-Events/data/messages:57
 
4333
#: ../Status-Notifier/data/messages:57 ../System-Monitor/data/messages:55
 
4334
#: ../Toons/data/messages:55 ../Xgamma/data/messages:59
 
4335
#: ../alsaMixer/data/messages:55 ../clock/data/messages:57
 
4336
#: ../dnd2share/data/messages:53 ../dustbin/data/messages:53
 
4337
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53 ../logout/data/messages:57
 
4338
#: ../mail/data/messages:53 ../musicPlayer/data/messages:55
 
4339
#: ../netspeed/data/messages:53 ../powermanager/data/messages:57
 
4340
#: ../quick-browser/data/messages:59 ../shortcuts/data/messages:57
 
4341
#: ../showDesktop/data/messages:61 ../slider/data/messages:55
 
4342
#: ../stack/data/messages:59 ../switcher/data/messages:49
 
4343
#: ../systray/data/messages:49 ../template/data/messages:57
 
4344
#: ../terminal/data/messages:57 ../tomboy/data/messages:67
 
4345
#: ../weather/data/messages:55 ../weblets/data/messages:57
 
4346
#: ../wifi/data/messages:55
4937
4347
msgid "Should be visible on all desktops?"
4938
4348
msgstr "¿Visible en todos los escritorios?"
4939
4349
 
4940
 
#: ../Clipper/data/messages:61
4941
 
#: ../Disks/data/messages:63
4942
 
#: ../Doncky/data/messages:59
4943
 
#: ../Folders/data/messages:73
4944
 
#: ../GMenu/data/messages:61
4945
 
#: ../MeMenu/data/messages:55
4946
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57
4947
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:61
4948
 
#: ../RSSreader/data/messages:63
4949
 
#: ../Recent-Events/data/messages:61
4950
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:61
4951
 
#: ../System-Monitor/data/messages:59
4952
 
#: ../Toons/data/messages:59
4953
 
#: ../Xgamma/data/messages:63
4954
 
#: ../alsaMixer/data/messages:59
4955
 
#: ../clock/data/messages:61
4956
 
#: ../compiz-icon/data/messages:57
4957
 
#: ../dnd2share/data/messages:57
4958
 
#: ../dustbin/data/messages:57
4959
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57
4960
 
#: ../logout/data/messages:61
4961
 
#: ../mail/data/messages:57
4962
 
#: ../musicPlayer/data/messages:59
4963
 
#: ../netspeed/data/messages:57
4964
 
#: ../powermanager/data/messages:61
4965
 
#: ../quick-browser/data/messages:63
4966
 
#: ../shortcuts/data/messages:61
4967
 
#: ../showDesktop/data/messages:65
4968
 
#: ../slider/data/messages:59
4969
 
#: ../stack/data/messages:63
4970
 
#: ../switcher/data/messages:53
4971
 
#: ../systray/data/messages:53
4972
 
#: ../template/data/messages:61
4973
 
#: ../terminal/data/messages:61
4974
 
#: ../tomboy/data/messages:71
4975
 
#: ../weather/data/messages:59
4976
 
#: ../weblets/data/messages:61
4977
 
#: ../wifi/data/messages:59
 
4350
#: ../Clipper/data/messages:59 ../Composite-Manager/data/messages:55
 
4351
#: ../Disks/data/messages:61 ../Doncky/data/messages:57
 
4352
#: ../Folders/data/messages:71 ../GMenu/data/messages:59
 
4353
#: ../Impulse/data/messages:59 ../MeMenu/data/messages:53
 
4354
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55 ../Network-Monitor/data/messages:59
 
4355
#: ../RSSreader/data/messages:61 ../Recent-Events/data/messages:59
 
4356
#: ../Status-Notifier/data/messages:59 ../System-Monitor/data/messages:57
 
4357
#: ../Toons/data/messages:57 ../Xgamma/data/messages:61
 
4358
#: ../alsaMixer/data/messages:57 ../clock/data/messages:59
 
4359
#: ../dnd2share/data/messages:55 ../dustbin/data/messages:55
 
4360
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55 ../logout/data/messages:59
 
4361
#: ../mail/data/messages:55 ../musicPlayer/data/messages:57
 
4362
#: ../netspeed/data/messages:55 ../powermanager/data/messages:59
 
4363
#: ../quick-browser/data/messages:61 ../shortcuts/data/messages:59
 
4364
#: ../showDesktop/data/messages:63 ../slider/data/messages:57
 
4365
#: ../stack/data/messages:61 ../switcher/data/messages:51
 
4366
#: ../systray/data/messages:51 ../template/data/messages:59
 
4367
#: ../terminal/data/messages:59 ../tomboy/data/messages:69
 
4368
#: ../weather/data/messages:57 ../weblets/data/messages:59
 
4369
#: ../wifi/data/messages:57
4978
4370
msgid "Decorations"
4979
4371
msgstr "Decoraciones"
4980
4372
 
4981
 
#: ../Clipper/data/messages:63
4982
 
#: ../Disks/data/messages:65
4983
 
#: ../Doncky/data/messages:61
4984
 
#: ../Folders/data/messages:75
4985
 
#: ../GMenu/data/messages:63
4986
 
#: ../MeMenu/data/messages:57
4987
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59
4988
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:63
4989
 
#: ../RSSreader/data/messages:65
4990
 
#: ../Recent-Events/data/messages:63
4991
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:63
4992
 
#: ../System-Monitor/data/messages:61
4993
 
#: ../Toons/data/messages:61
4994
 
#: ../Xgamma/data/messages:65
4995
 
#: ../alsaMixer/data/messages:61
4996
 
#: ../clock/data/messages:63
4997
 
#: ../compiz-icon/data/messages:59
4998
 
#: ../dnd2share/data/messages:59
4999
 
#: ../dustbin/data/messages:59
5000
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59
5001
 
#: ../logout/data/messages:63
5002
 
#: ../mail/data/messages:59
5003
 
#: ../musicPlayer/data/messages:61
5004
 
#: ../netspeed/data/messages:59
5005
 
#: ../powermanager/data/messages:63
5006
 
#: ../quick-browser/data/messages:65
5007
 
#: ../shortcuts/data/messages:63
5008
 
#: ../showDesktop/data/messages:67
5009
 
#: ../slider/data/messages:61
5010
 
#: ../stack/data/messages:65
5011
 
#: ../switcher/data/messages:55
5012
 
#: ../systray/data/messages:55
5013
 
#: ../template/data/messages:63
5014
 
#: ../terminal/data/messages:63
5015
 
#: ../tomboy/data/messages:73
5016
 
#: ../weather/data/messages:61
5017
 
#: ../weblets/data/messages:63
 
4373
#: ../Clipper/data/messages:61 ../Composite-Manager/data/messages:57
 
4374
#: ../Disks/data/messages:63 ../Doncky/data/messages:59
 
4375
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
 
4376
#: ../Impulse/data/messages:61 ../MeMenu/data/messages:55
 
4377
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57 ../Network-Monitor/data/messages:61
 
4378
#: ../RSSreader/data/messages:63 ../Recent-Events/data/messages:61
 
4379
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:59
 
4380
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:63
 
4381
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:61
 
4382
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
 
4383
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
 
4384
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
 
4385
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:61
 
4386
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
 
4387
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:59
 
4388
#: ../stack/data/messages:63 ../switcher/data/messages:53
 
4389
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
 
4390
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
 
4391
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
 
4392
#: ../wifi/data/messages:59
 
4393
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
 
4394
msgstr ""
 
4395
"Seleccione «decoraciones personalizadas» para definir sus propias "
 
4396
"decoraciones a continuación."
 
4397
 
 
4398
#: ../Clipper/data/messages:63 ../Composite-Manager/data/messages:59
 
4399
#: ../Disks/data/messages:65 ../Doncky/data/messages:61
 
4400
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
 
4401
#: ../Impulse/data/messages:63 ../MeMenu/data/messages:57
 
4402
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59 ../Network-Monitor/data/messages:63
 
4403
#: ../RSSreader/data/messages:65 ../Recent-Events/data/messages:63
 
4404
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:61
 
4405
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:65
 
4406
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:63
 
4407
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
 
4408
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
 
4409
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
 
4410
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:63
 
4411
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
 
4412
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:61
 
4413
#: ../stack/data/messages:65 ../switcher/data/messages:55
 
4414
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
 
4415
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
 
4416
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
5018
4417
#: ../wifi/data/messages:61
5019
 
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
5020
 
msgstr "Seleccione «decoraciones personalizadas» para definir sus propias decoraciones a continuación."
 
4418
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
 
4419
msgstr ""
 
4420
"Seleccione un tema de decoración para este complemento del escritorio:"
5021
4421
 
5022
 
#: ../Clipper/data/messages:65
5023
 
#: ../Disks/data/messages:67
5024
 
#: ../Doncky/data/messages:63
5025
 
#: ../Folders/data/messages:77
5026
 
#: ../GMenu/data/messages:65
5027
 
#: ../MeMenu/data/messages:59
5028
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61
5029
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:65
5030
 
#: ../RSSreader/data/messages:67
5031
 
#: ../Recent-Events/data/messages:65
5032
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:65
5033
 
#: ../System-Monitor/data/messages:63
5034
 
#: ../Toons/data/messages:63
5035
 
#: ../Xgamma/data/messages:67
5036
 
#: ../alsaMixer/data/messages:63
5037
 
#: ../clock/data/messages:65
5038
 
#: ../compiz-icon/data/messages:61
5039
 
#: ../dnd2share/data/messages:61
5040
 
#: ../dustbin/data/messages:61
5041
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61
5042
 
#: ../logout/data/messages:65
5043
 
#: ../mail/data/messages:61
5044
 
#: ../musicPlayer/data/messages:63
5045
 
#: ../netspeed/data/messages:61
5046
 
#: ../powermanager/data/messages:65
5047
 
#: ../quick-browser/data/messages:67
5048
 
#: ../shortcuts/data/messages:65
5049
 
#: ../showDesktop/data/messages:69
5050
 
#: ../slider/data/messages:63
5051
 
#: ../stack/data/messages:67
5052
 
#: ../switcher/data/messages:57
5053
 
#: ../systray/data/messages:57
5054
 
#: ../template/data/messages:65
5055
 
#: ../terminal/data/messages:65
5056
 
#: ../tomboy/data/messages:75
5057
 
#: ../weather/data/messages:63
5058
 
#: ../weblets/data/messages:65
 
4422
#: ../Clipper/data/messages:65 ../Composite-Manager/data/messages:61
 
4423
#: ../Disks/data/messages:69 ../Doncky/data/messages:63
 
4424
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
 
4425
#: ../Impulse/data/messages:65 ../MeMenu/data/messages:59
 
4426
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61 ../Network-Monitor/data/messages:65
 
4427
#: ../RSSreader/data/messages:67 ../Recent-Events/data/messages:65
 
4428
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:63
 
4429
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:67
 
4430
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:65
 
4431
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
 
4432
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61 ../logout/data/messages:65
 
4433
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
 
4434
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:65
 
4435
#: ../quick-browser/data/messages:67 ../shortcuts/data/messages:65
 
4436
#: ../showDesktop/data/messages:69 ../slider/data/messages:63
 
4437
#: ../stack/data/messages:67 ../switcher/data/messages:57
 
4438
#: ../systray/data/messages:57 ../template/data/messages:65
 
4439
#: ../terminal/data/messages:65 ../tomboy/data/messages:75
 
4440
#: ../weather/data/messages:63 ../weblets/data/messages:65
5059
4441
#: ../wifi/data/messages:63
5060
 
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
5061
 
msgstr "Seleccione un tema de decoración para este complemento del escritorio:"
 
4442
msgid ""
 
4443
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
 
4444
msgstr ""
 
4445
"La imágen que se mostrará debajo de los dibujos (por ejemplo, un marco). "
 
4446
"Déjelo vacío si no desea una imágen."
5062
4447
 
5063
 
#: ../Clipper/data/messages:67
5064
 
#: ../Disks/data/messages:71
5065
 
#: ../Doncky/data/messages:65
5066
 
#: ../Folders/data/messages:79
5067
 
#: ../GMenu/data/messages:67
5068
 
#: ../MeMenu/data/messages:61
5069
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63
5070
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:67
5071
 
#: ../RSSreader/data/messages:69
5072
 
#: ../Recent-Events/data/messages:67
5073
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:67
5074
 
#: ../System-Monitor/data/messages:65
5075
 
#: ../Toons/data/messages:65
5076
 
#: ../Xgamma/data/messages:69
5077
 
#: ../alsaMixer/data/messages:65
5078
 
#: ../clock/data/messages:67
5079
 
#: ../compiz-icon/data/messages:63
5080
 
#: ../dnd2share/data/messages:63
5081
 
#: ../dustbin/data/messages:63
5082
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:63
5083
 
#: ../logout/data/messages:67
5084
 
#: ../mail/data/messages:63
5085
 
#: ../musicPlayer/data/messages:65
5086
 
#: ../netspeed/data/messages:63
5087
 
#: ../powermanager/data/messages:67
5088
 
#: ../quick-browser/data/messages:69
5089
 
#: ../shortcuts/data/messages:67
5090
 
#: ../showDesktop/data/messages:71
5091
 
#: ../slider/data/messages:65
5092
 
#: ../stack/data/messages:69
5093
 
#: ../switcher/data/messages:59
5094
 
#: ../systray/data/messages:59
5095
 
#: ../template/data/messages:67
5096
 
#: ../terminal/data/messages:67
5097
 
#: ../tomboy/data/messages:77
5098
 
#: ../weather/data/messages:65
5099
 
#: ../weblets/data/messages:67
 
4448
#: ../Clipper/data/messages:67 ../Composite-Manager/data/messages:63
 
4449
#: ../Disks/data/messages:71 ../Doncky/data/messages:65
 
4450
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
 
4451
#: ../Impulse/data/messages:67 ../MeMenu/data/messages:61
 
4452
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63 ../Network-Monitor/data/messages:67
 
4453
#: ../RSSreader/data/messages:69 ../Recent-Events/data/messages:67
 
4454
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:65
 
4455
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:69
 
4456
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:67
 
4457
#: ../clock/data/messages:159 ../dnd2share/data/messages:63
 
4458
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
 
4459
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115 ../logout/data/messages:67
 
4460
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
 
4461
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:67
 
4462
#: ../quick-browser/data/messages:69 ../shortcuts/data/messages:67
 
4463
#: ../showDesktop/data/messages:71 ../slider/data/messages:65
 
4464
#: ../stack/data/messages:69 ../switcher/data/messages:59
 
4465
#: ../systray/data/messages:59 ../template/data/messages:67
 
4466
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:77
 
4467
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
5100
4468
#: ../wifi/data/messages:65
5101
 
msgid "Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
5102
 
msgstr "La imágen que se mostrará debajo de los dibujos (por ejemplo, un marco). Déjelo vacío si no desea una imágen."
5103
 
 
5104
 
#: ../Clipper/data/messages:69
5105
 
#: ../Disks/data/messages:73
5106
 
#: ../Doncky/data/messages:67
5107
 
#: ../Folders/data/messages:81
5108
 
#: ../GMenu/data/messages:69
5109
 
#: ../MeMenu/data/messages:63
5110
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65
5111
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:69
5112
 
#: ../RSSreader/data/messages:71
5113
 
#: ../Recent-Events/data/messages:69
5114
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:69
5115
 
#: ../System-Monitor/data/messages:67
5116
 
#: ../Toons/data/messages:67
5117
 
#: ../Xgamma/data/messages:71
5118
 
#: ../alsaMixer/data/messages:67
5119
 
#: ../clock/data/messages:69
5120
 
#: ../clock/data/messages:161
5121
 
#: ../compiz-icon/data/messages:65
5122
 
#: ../dnd2share/data/messages:65
5123
 
#: ../dustbin/data/messages:65
5124
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65
5125
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:117
5126
 
#: ../logout/data/messages:69
5127
 
#: ../mail/data/messages:65
5128
 
#: ../musicPlayer/data/messages:67
5129
 
#: ../netspeed/data/messages:65
5130
 
#: ../powermanager/data/messages:69
5131
 
#: ../quick-browser/data/messages:71
5132
 
#: ../shortcuts/data/messages:69
5133
 
#: ../showDesktop/data/messages:73
5134
 
#: ../slider/data/messages:67
5135
 
#: ../stack/data/messages:71
5136
 
#: ../switcher/data/messages:61
5137
 
#: ../systray/data/messages:61
5138
 
#: ../template/data/messages:69
5139
 
#: ../terminal/data/messages:69
5140
 
#: ../tomboy/data/messages:79
5141
 
#: ../weather/data/messages:67
5142
 
#: ../weblets/data/messages:69
5143
 
#: ../wifi/data/messages:67
5144
4469
msgid "Background image:"
5145
4470
msgstr "Imagen de fondo:"
5146
4471
 
5147
 
#: ../Clipper/data/messages:71
5148
 
#: ../Disks/data/messages:75
5149
 
#: ../Doncky/data/messages:69
5150
 
#: ../Folders/data/messages:83
5151
 
#: ../GMenu/data/messages:71
5152
 
#: ../MeMenu/data/messages:65
5153
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67
5154
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:71
5155
 
#: ../RSSreader/data/messages:73
5156
 
#: ../Recent-Events/data/messages:71
5157
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:71
5158
 
#: ../System-Monitor/data/messages:69
5159
 
#: ../Toons/data/messages:69
5160
 
#: ../Xgamma/data/messages:73
5161
 
#: ../alsaMixer/data/messages:69
5162
 
#: ../clock/data/messages:71
5163
 
#: ../compiz-icon/data/messages:67
5164
 
#: ../dnd2share/data/messages:67
5165
 
#: ../dustbin/data/messages:67
5166
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67
5167
 
#: ../logout/data/messages:71
5168
 
#: ../mail/data/messages:67
5169
 
#: ../musicPlayer/data/messages:69
5170
 
#: ../netspeed/data/messages:67
5171
 
#: ../powermanager/data/messages:71
5172
 
#: ../quick-browser/data/messages:73
5173
 
#: ../shortcuts/data/messages:71
5174
 
#: ../showDesktop/data/messages:75
5175
 
#: ../slider/data/messages:69
5176
 
#: ../stack/data/messages:73
5177
 
#: ../switcher/data/messages:63
5178
 
#: ../systray/data/messages:63
5179
 
#: ../template/data/messages:71
5180
 
#: ../terminal/data/messages:71
5181
 
#: ../tomboy/data/messages:81
5182
 
#: ../weather/data/messages:69
5183
 
#: ../weblets/data/messages:71
5184
 
#: ../wifi/data/messages:69
 
4472
#: ../Clipper/data/messages:69 ../Composite-Manager/data/messages:65
 
4473
#: ../Disks/data/messages:73 ../Doncky/data/messages:67
 
4474
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
 
4475
#: ../Impulse/data/messages:69 ../MeMenu/data/messages:63
 
4476
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65 ../Network-Monitor/data/messages:69
 
4477
#: ../RSSreader/data/messages:71 ../Recent-Events/data/messages:69
 
4478
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:67
 
4479
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:71
 
4480
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:69
 
4481
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
 
4482
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
 
4483
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
 
4484
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:69
 
4485
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
 
4486
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:67
 
4487
#: ../stack/data/messages:71 ../switcher/data/messages:61
 
4488
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
 
4489
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
 
4490
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
 
4491
#: ../wifi/data/messages:67
5185
4492
msgid "Background transparency:"
5186
4493
msgstr "Transparencia del fondo:"
5187
4494
 
5188
 
#: ../Clipper/data/messages:73
5189
 
#: ../Disks/data/messages:85
5190
 
#: ../Doncky/data/messages:71
5191
 
#: ../Folders/data/messages:85
5192
 
#: ../GMenu/data/messages:73
5193
 
#: ../MeMenu/data/messages:67
5194
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69
5195
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:73
5196
 
#: ../RSSreader/data/messages:75
5197
 
#: ../Recent-Events/data/messages:73
5198
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:73
5199
 
#: ../System-Monitor/data/messages:71
5200
 
#: ../Toons/data/messages:71
5201
 
#: ../Xgamma/data/messages:75
5202
 
#: ../alsaMixer/data/messages:71
5203
 
#: ../clock/data/messages:73
5204
 
#: ../compiz-icon/data/messages:69
5205
 
#: ../dnd2share/data/messages:69
5206
 
#: ../dustbin/data/messages:69
5207
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69
5208
 
#: ../logout/data/messages:73
5209
 
#: ../mail/data/messages:69
5210
 
#: ../musicPlayer/data/messages:71
5211
 
#: ../netspeed/data/messages:69
5212
 
#: ../powermanager/data/messages:73
5213
 
#: ../quick-browser/data/messages:75
5214
 
#: ../shortcuts/data/messages:73
5215
 
#: ../showDesktop/data/messages:77
5216
 
#: ../slider/data/messages:71
5217
 
#: ../stack/data/messages:75
5218
 
#: ../switcher/data/messages:65
5219
 
#: ../systray/data/messages:65
5220
 
#: ../template/data/messages:73
5221
 
#: ../terminal/data/messages:73
5222
 
#: ../tomboy/data/messages:83
5223
 
#: ../weather/data/messages:71
5224
 
#: ../weblets/data/messages:73
 
4495
#: ../Clipper/data/messages:71 ../Composite-Manager/data/messages:67
 
4496
#: ../Disks/data/messages:83 ../Doncky/data/messages:69
 
4497
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
 
4498
#: ../Impulse/data/messages:71 ../MeMenu/data/messages:65
 
4499
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67 ../Network-Monitor/data/messages:71
 
4500
#: ../RSSreader/data/messages:73 ../Recent-Events/data/messages:71
 
4501
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:69
 
4502
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:73
 
4503
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:71
 
4504
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
 
4505
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
 
4506
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
 
4507
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:71
 
4508
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
 
4509
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:69
 
4510
#: ../stack/data/messages:73 ../switcher/data/messages:63
 
4511
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
 
4512
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
 
4513
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
 
4514
#: ../wifi/data/messages:69
 
4515
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
 
4516
msgstr ""
 
4517
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición izquierda de los dibujos."
 
4518
 
 
4519
#: ../Clipper/data/messages:73 ../Composite-Manager/data/messages:69
 
4520
#: ../Disks/data/messages:85 ../Doncky/data/messages:71
 
4521
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
 
4522
#: ../Impulse/data/messages:73 ../MeMenu/data/messages:67
 
4523
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69 ../Network-Monitor/data/messages:73
 
4524
#: ../RSSreader/data/messages:75 ../Recent-Events/data/messages:73
 
4525
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:71
 
4526
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:75
 
4527
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:73
 
4528
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
 
4529
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
 
4530
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
 
4531
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:73
 
4532
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
 
4533
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:71
 
4534
#: ../stack/data/messages:75 ../switcher/data/messages:65
 
4535
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
 
4536
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
 
4537
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
5225
4538
#: ../wifi/data/messages:71
5226
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
5227
 
msgstr "en Píxeles. Use esto para ajustar la posición izquierda de los dibujos."
5228
 
 
5229
 
#: ../Clipper/data/messages:75
5230
 
#: ../Disks/data/messages:87
5231
 
#: ../Doncky/data/messages:73
5232
 
#: ../Folders/data/messages:87
5233
 
#: ../GMenu/data/messages:75
5234
 
#: ../MeMenu/data/messages:69
5235
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71
5236
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:75
5237
 
#: ../RSSreader/data/messages:77
5238
 
#: ../Recent-Events/data/messages:75
5239
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:75
5240
 
#: ../System-Monitor/data/messages:73
5241
 
#: ../Toons/data/messages:73
5242
 
#: ../Xgamma/data/messages:77
5243
 
#: ../alsaMixer/data/messages:73
5244
 
#: ../clock/data/messages:75
5245
 
#: ../compiz-icon/data/messages:71
5246
 
#: ../dnd2share/data/messages:71
5247
 
#: ../dustbin/data/messages:71
5248
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71
5249
 
#: ../logout/data/messages:75
5250
 
#: ../mail/data/messages:71
5251
 
#: ../musicPlayer/data/messages:73
5252
 
#: ../netspeed/data/messages:71
5253
 
#: ../powermanager/data/messages:75
5254
 
#: ../quick-browser/data/messages:77
5255
 
#: ../shortcuts/data/messages:75
5256
 
#: ../showDesktop/data/messages:79
5257
 
#: ../slider/data/messages:73
5258
 
#: ../stack/data/messages:77
5259
 
#: ../switcher/data/messages:67
5260
 
#: ../systray/data/messages:67
5261
 
#: ../template/data/messages:75
5262
 
#: ../terminal/data/messages:75
5263
 
#: ../tomboy/data/messages:85
5264
 
#: ../weather/data/messages:73
5265
 
#: ../weblets/data/messages:75
5266
 
#: ../wifi/data/messages:73
5267
4539
msgid "Left offset:"
5268
4540
msgstr "Desplazamiento izquierdo:"
5269
4541
 
5270
 
#: ../Clipper/data/messages:77
5271
 
#: ../Disks/data/messages:89
5272
 
#: ../Doncky/data/messages:75
5273
 
#: ../Folders/data/messages:89
5274
 
#: ../GMenu/data/messages:77
5275
 
#: ../MeMenu/data/messages:71
5276
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73
5277
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:77
5278
 
#: ../RSSreader/data/messages:79
5279
 
#: ../Recent-Events/data/messages:77
5280
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:77
5281
 
#: ../System-Monitor/data/messages:75
5282
 
#: ../Toons/data/messages:75
5283
 
#: ../Xgamma/data/messages:79
5284
 
#: ../alsaMixer/data/messages:75
5285
 
#: ../clock/data/messages:77
5286
 
#: ../compiz-icon/data/messages:73
5287
 
#: ../dnd2share/data/messages:73
5288
 
#: ../dustbin/data/messages:73
5289
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73
5290
 
#: ../logout/data/messages:77
5291
 
#: ../mail/data/messages:73
5292
 
#: ../musicPlayer/data/messages:75
5293
 
#: ../netspeed/data/messages:73
5294
 
#: ../powermanager/data/messages:77
5295
 
#: ../quick-browser/data/messages:79
5296
 
#: ../shortcuts/data/messages:77
5297
 
#: ../showDesktop/data/messages:81
5298
 
#: ../slider/data/messages:75
5299
 
#: ../stack/data/messages:79
5300
 
#: ../switcher/data/messages:69
5301
 
#: ../systray/data/messages:69
5302
 
#: ../template/data/messages:77
5303
 
#: ../terminal/data/messages:77
5304
 
#: ../tomboy/data/messages:87
5305
 
#: ../weather/data/messages:75
5306
 
#: ../weblets/data/messages:77
 
4542
#: ../Clipper/data/messages:75 ../Composite-Manager/data/messages:71
 
4543
#: ../Disks/data/messages:87 ../Doncky/data/messages:73
 
4544
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
 
4545
#: ../Impulse/data/messages:75 ../MeMenu/data/messages:69
 
4546
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71 ../Network-Monitor/data/messages:75
 
4547
#: ../RSSreader/data/messages:77 ../Recent-Events/data/messages:75
 
4548
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:73
 
4549
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:77
 
4550
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:75
 
4551
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
 
4552
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
 
4553
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
 
4554
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:75
 
4555
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
 
4556
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:73
 
4557
#: ../stack/data/messages:77 ../switcher/data/messages:67
 
4558
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
 
4559
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
 
4560
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
 
4561
#: ../wifi/data/messages:73
 
4562
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
 
4563
msgstr ""
 
4564
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición superior de los dibujos."
 
4565
 
 
4566
#: ../Clipper/data/messages:77 ../Composite-Manager/data/messages:73
 
4567
#: ../Disks/data/messages:89 ../Doncky/data/messages:75
 
4568
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
 
4569
#: ../Impulse/data/messages:77 ../MeMenu/data/messages:71
 
4570
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73 ../Network-Monitor/data/messages:77
 
4571
#: ../RSSreader/data/messages:79 ../Recent-Events/data/messages:77
 
4572
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:75
 
4573
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:79
 
4574
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:77
 
4575
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
 
4576
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
 
4577
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
 
4578
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:77
 
4579
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
 
4580
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:75
 
4581
#: ../stack/data/messages:79 ../switcher/data/messages:69
 
4582
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
 
4583
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
 
4584
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
5307
4585
#: ../wifi/data/messages:75
5308
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
5309
 
msgstr "en Píxeles. Use esto para ajustar la posición superior de los dibujos."
5310
 
 
5311
 
#: ../Clipper/data/messages:79
5312
 
#: ../Disks/data/messages:91
5313
 
#: ../Doncky/data/messages:77
5314
 
#: ../Folders/data/messages:91
5315
 
#: ../GMenu/data/messages:79
5316
 
#: ../MeMenu/data/messages:73
5317
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75
5318
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:79
5319
 
#: ../RSSreader/data/messages:81
5320
 
#: ../Recent-Events/data/messages:79
5321
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:79
5322
 
#: ../System-Monitor/data/messages:77
5323
 
#: ../Toons/data/messages:77
5324
 
#: ../Xgamma/data/messages:81
5325
 
#: ../alsaMixer/data/messages:77
5326
 
#: ../clock/data/messages:79
5327
 
#: ../compiz-icon/data/messages:75
5328
 
#: ../dnd2share/data/messages:75
5329
 
#: ../dustbin/data/messages:75
5330
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75
5331
 
#: ../logout/data/messages:79
5332
 
#: ../mail/data/messages:75
5333
 
#: ../musicPlayer/data/messages:77
5334
 
#: ../netspeed/data/messages:75
5335
 
#: ../powermanager/data/messages:79
5336
 
#: ../quick-browser/data/messages:81
5337
 
#: ../shortcuts/data/messages:79
5338
 
#: ../showDesktop/data/messages:83
5339
 
#: ../slider/data/messages:77
5340
 
#: ../stack/data/messages:81
5341
 
#: ../switcher/data/messages:71
5342
 
#: ../systray/data/messages:71
5343
 
#: ../template/data/messages:79
5344
 
#: ../terminal/data/messages:79
5345
 
#: ../tomboy/data/messages:89
5346
 
#: ../weather/data/messages:77
5347
 
#: ../weblets/data/messages:79
5348
 
#: ../wifi/data/messages:77
5349
4586
msgid "Top offset:"
5350
4587
msgstr "Desplazamiento superior:"
5351
4588
 
5352
 
#: ../Clipper/data/messages:81
5353
 
#: ../Disks/data/messages:93
5354
 
#: ../Doncky/data/messages:79
5355
 
#: ../Folders/data/messages:93
5356
 
#: ../GMenu/data/messages:81
5357
 
#: ../MeMenu/data/messages:75
5358
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77
5359
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:81
5360
 
#: ../RSSreader/data/messages:83
5361
 
#: ../Recent-Events/data/messages:81
5362
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:81
5363
 
#: ../System-Monitor/data/messages:79
5364
 
#: ../Toons/data/messages:79
5365
 
#: ../Xgamma/data/messages:83
5366
 
#: ../alsaMixer/data/messages:79
5367
 
#: ../clock/data/messages:81
5368
 
#: ../compiz-icon/data/messages:77
5369
 
#: ../dnd2share/data/messages:77
5370
 
#: ../dustbin/data/messages:77
5371
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77
5372
 
#: ../logout/data/messages:81
5373
 
#: ../mail/data/messages:77
5374
 
#: ../musicPlayer/data/messages:79
5375
 
#: ../netspeed/data/messages:77
5376
 
#: ../powermanager/data/messages:81
5377
 
#: ../quick-browser/data/messages:83
5378
 
#: ../shortcuts/data/messages:81
5379
 
#: ../showDesktop/data/messages:85
5380
 
#: ../slider/data/messages:79
5381
 
#: ../stack/data/messages:83
5382
 
#: ../switcher/data/messages:73
5383
 
#: ../systray/data/messages:73
5384
 
#: ../template/data/messages:81
5385
 
#: ../terminal/data/messages:81
5386
 
#: ../tomboy/data/messages:91
5387
 
#: ../weather/data/messages:79
5388
 
#: ../weblets/data/messages:81
 
4589
#: ../Clipper/data/messages:79 ../Composite-Manager/data/messages:75
 
4590
#: ../Disks/data/messages:91 ../Doncky/data/messages:77
 
4591
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
 
4592
#: ../Impulse/data/messages:79 ../MeMenu/data/messages:73
 
4593
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75 ../Network-Monitor/data/messages:79
 
4594
#: ../RSSreader/data/messages:81 ../Recent-Events/data/messages:79
 
4595
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:77
 
4596
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:81
 
4597
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:79
 
4598
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
 
4599
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
 
4600
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
 
4601
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:79
 
4602
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
 
4603
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:77
 
4604
#: ../stack/data/messages:81 ../switcher/data/messages:71
 
4605
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
 
4606
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
 
4607
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
 
4608
#: ../wifi/data/messages:77
 
4609
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
 
4610
msgstr ""
 
4611
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición derecha de los dibujos."
 
4612
 
 
4613
#: ../Clipper/data/messages:81 ../Composite-Manager/data/messages:77
 
4614
#: ../Disks/data/messages:93 ../Doncky/data/messages:79
 
4615
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
 
4616
#: ../Impulse/data/messages:81 ../MeMenu/data/messages:75
 
4617
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77 ../Network-Monitor/data/messages:81
 
4618
#: ../RSSreader/data/messages:83 ../Recent-Events/data/messages:81
 
4619
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:79
 
4620
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:83
 
4621
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:81
 
4622
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
 
4623
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
 
4624
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
 
4625
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:81
 
4626
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
 
4627
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:79
 
4628
#: ../stack/data/messages:83 ../switcher/data/messages:73
 
4629
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
 
4630
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
 
4631
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
5389
4632
#: ../wifi/data/messages:79
5390
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
5391
 
msgstr "en Píxeles. Use esto para ajustar la posición derecha de los dibujos."
5392
 
 
5393
 
#: ../Clipper/data/messages:83
5394
 
#: ../Disks/data/messages:95
5395
 
#: ../Doncky/data/messages:81
5396
 
#: ../Folders/data/messages:95
5397
 
#: ../GMenu/data/messages:83
5398
 
#: ../MeMenu/data/messages:77
5399
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79
5400
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:83
5401
 
#: ../RSSreader/data/messages:85
5402
 
#: ../Recent-Events/data/messages:83
5403
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:83
5404
 
#: ../System-Monitor/data/messages:81
5405
 
#: ../Toons/data/messages:81
5406
 
#: ../Xgamma/data/messages:85
5407
 
#: ../alsaMixer/data/messages:81
5408
 
#: ../clock/data/messages:83
5409
 
#: ../compiz-icon/data/messages:79
5410
 
#: ../dnd2share/data/messages:79
5411
 
#: ../dustbin/data/messages:79
5412
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79
5413
 
#: ../logout/data/messages:83
5414
 
#: ../mail/data/messages:79
5415
 
#: ../musicPlayer/data/messages:81
5416
 
#: ../netspeed/data/messages:79
5417
 
#: ../powermanager/data/messages:83
5418
 
#: ../quick-browser/data/messages:85
5419
 
#: ../shortcuts/data/messages:83
5420
 
#: ../showDesktop/data/messages:87
5421
 
#: ../slider/data/messages:81
5422
 
#: ../stack/data/messages:85
5423
 
#: ../switcher/data/messages:75
5424
 
#: ../systray/data/messages:75
5425
 
#: ../template/data/messages:83
5426
 
#: ../terminal/data/messages:83
5427
 
#: ../tomboy/data/messages:93
5428
 
#: ../weather/data/messages:81
5429
 
#: ../weblets/data/messages:83
5430
 
#: ../wifi/data/messages:81
5431
4633
msgid "Right offset:"
5432
4634
msgstr "Desplazamiento derecho:"
5433
4635
 
5434
 
#: ../Clipper/data/messages:85
5435
 
#: ../Disks/data/messages:97
5436
 
#: ../Doncky/data/messages:83
5437
 
#: ../Folders/data/messages:97
5438
 
#: ../GMenu/data/messages:85
5439
 
#: ../MeMenu/data/messages:79
5440
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81
5441
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:85
5442
 
#: ../RSSreader/data/messages:87
5443
 
#: ../Recent-Events/data/messages:85
5444
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:85
5445
 
#: ../System-Monitor/data/messages:83
5446
 
#: ../Toons/data/messages:83
5447
 
#: ../Xgamma/data/messages:87
5448
 
#: ../alsaMixer/data/messages:83
5449
 
#: ../clock/data/messages:85
5450
 
#: ../compiz-icon/data/messages:81
5451
 
#: ../dnd2share/data/messages:81
5452
 
#: ../dustbin/data/messages:81
5453
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81
5454
 
#: ../logout/data/messages:85
5455
 
#: ../mail/data/messages:81
5456
 
#: ../musicPlayer/data/messages:83
5457
 
#: ../netspeed/data/messages:81
5458
 
#: ../powermanager/data/messages:85
5459
 
#: ../quick-browser/data/messages:87
5460
 
#: ../shortcuts/data/messages:85
5461
 
#: ../showDesktop/data/messages:89
5462
 
#: ../slider/data/messages:83
5463
 
#: ../stack/data/messages:87
5464
 
#: ../switcher/data/messages:77
5465
 
#: ../systray/data/messages:77
5466
 
#: ../template/data/messages:85
5467
 
#: ../terminal/data/messages:85
5468
 
#: ../tomboy/data/messages:95
5469
 
#: ../weather/data/messages:83
5470
 
#: ../weblets/data/messages:85
 
4636
#: ../Clipper/data/messages:83 ../Composite-Manager/data/messages:79
 
4637
#: ../Disks/data/messages:95 ../Doncky/data/messages:81
 
4638
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
 
4639
#: ../Impulse/data/messages:83 ../MeMenu/data/messages:77
 
4640
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79 ../Network-Monitor/data/messages:83
 
4641
#: ../RSSreader/data/messages:85 ../Recent-Events/data/messages:83
 
4642
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:81
 
4643
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:85
 
4644
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:83
 
4645
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
 
4646
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
 
4647
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
 
4648
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:83
 
4649
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
 
4650
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:81
 
4651
#: ../stack/data/messages:85 ../switcher/data/messages:75
 
4652
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
 
4653
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
 
4654
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
 
4655
#: ../wifi/data/messages:81
 
4656
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
 
4657
msgstr ""
 
4658
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición inferior de los dibujos."
 
4659
 
 
4660
#: ../Clipper/data/messages:85 ../Composite-Manager/data/messages:81
 
4661
#: ../Disks/data/messages:97 ../Doncky/data/messages:83
 
4662
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
 
4663
#: ../Impulse/data/messages:85 ../MeMenu/data/messages:79
 
4664
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81 ../Network-Monitor/data/messages:85
 
4665
#: ../RSSreader/data/messages:87 ../Recent-Events/data/messages:85
 
4666
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:83
 
4667
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:87
 
4668
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:85
 
4669
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
 
4670
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
 
4671
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
 
4672
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:85
 
4673
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
 
4674
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:83
 
4675
#: ../stack/data/messages:87 ../switcher/data/messages:77
 
4676
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
 
4677
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
 
4678
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
5471
4679
#: ../wifi/data/messages:83
5472
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
5473
 
msgstr "en Píxeles. Use esto para ajustar la posición inferior de los dibujos."
5474
 
 
5475
 
#: ../Clipper/data/messages:87
5476
 
#: ../Disks/data/messages:99
5477
 
#: ../Doncky/data/messages:85
5478
 
#: ../Folders/data/messages:99
5479
 
#: ../GMenu/data/messages:87
5480
 
#: ../MeMenu/data/messages:81
5481
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83
5482
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:87
5483
 
#: ../RSSreader/data/messages:89
5484
 
#: ../Recent-Events/data/messages:87
5485
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:87
5486
 
#: ../System-Monitor/data/messages:85
5487
 
#: ../Toons/data/messages:85
5488
 
#: ../Xgamma/data/messages:89
5489
 
#: ../alsaMixer/data/messages:85
5490
 
#: ../clock/data/messages:87
5491
 
#: ../compiz-icon/data/messages:83
5492
 
#: ../dnd2share/data/messages:83
5493
 
#: ../dustbin/data/messages:83
5494
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83
5495
 
#: ../logout/data/messages:87
5496
 
#: ../mail/data/messages:83
5497
 
#: ../musicPlayer/data/messages:85
5498
 
#: ../netspeed/data/messages:83
5499
 
#: ../powermanager/data/messages:87
5500
 
#: ../quick-browser/data/messages:89
5501
 
#: ../shortcuts/data/messages:87
5502
 
#: ../showDesktop/data/messages:91
5503
 
#: ../slider/data/messages:85
5504
 
#: ../stack/data/messages:89
5505
 
#: ../switcher/data/messages:79
5506
 
#: ../systray/data/messages:79
5507
 
#: ../template/data/messages:87
5508
 
#: ../terminal/data/messages:87
5509
 
#: ../tomboy/data/messages:97
5510
 
#: ../weather/data/messages:85
5511
 
#: ../weblets/data/messages:87
5512
 
#: ../wifi/data/messages:85
5513
4680
msgid "Bottom offset:"
5514
4681
msgstr "Desplazamiento inferior:"
5515
4682
 
5516
 
#: ../Clipper/data/messages:89
5517
 
#: ../Disks/data/messages:77
5518
 
#: ../Doncky/data/messages:87
5519
 
#: ../Folders/data/messages:101
5520
 
#: ../GMenu/data/messages:89
5521
 
#: ../MeMenu/data/messages:83
5522
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85
5523
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:89
5524
 
#: ../RSSreader/data/messages:91
5525
 
#: ../Recent-Events/data/messages:89
5526
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:89
5527
 
#: ../System-Monitor/data/messages:87
5528
 
#: ../Toons/data/messages:87
5529
 
#: ../Xgamma/data/messages:91
5530
 
#: ../alsaMixer/data/messages:87
5531
 
#: ../clock/data/messages:89
5532
 
#: ../compiz-icon/data/messages:85
5533
 
#: ../dnd2share/data/messages:85
5534
 
#: ../dustbin/data/messages:85
5535
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85
5536
 
#: ../logout/data/messages:89
5537
 
#: ../mail/data/messages:85
5538
 
#: ../musicPlayer/data/messages:87
5539
 
#: ../netspeed/data/messages:85
5540
 
#: ../powermanager/data/messages:89
5541
 
#: ../quick-browser/data/messages:91
5542
 
#: ../shortcuts/data/messages:89
5543
 
#: ../showDesktop/data/messages:93
5544
 
#: ../slider/data/messages:87
5545
 
#: ../stack/data/messages:91
5546
 
#: ../switcher/data/messages:81
5547
 
#: ../systray/data/messages:81
5548
 
#: ../template/data/messages:89
5549
 
#: ../terminal/data/messages:89
5550
 
#: ../tomboy/data/messages:99
5551
 
#: ../weather/data/messages:87
5552
 
#: ../weblets/data/messages:89
 
4683
#: ../Clipper/data/messages:87 ../Composite-Manager/data/messages:83
 
4684
#: ../Disks/data/messages:75 ../Doncky/data/messages:85
 
4685
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
 
4686
#: ../Impulse/data/messages:87 ../MeMenu/data/messages:81
 
4687
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83 ../Network-Monitor/data/messages:87
 
4688
#: ../RSSreader/data/messages:89 ../Recent-Events/data/messages:87
 
4689
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:85
 
4690
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:89
 
4691
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:87
 
4692
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
 
4693
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
 
4694
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
 
4695
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:87
 
4696
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
 
4697
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:85
 
4698
#: ../stack/data/messages:89 ../switcher/data/messages:79
 
4699
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
 
4700
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
 
4701
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
 
4702
#: ../wifi/data/messages:85
 
4703
msgid ""
 
4704
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
 
4705
"no image."
 
4706
msgstr ""
 
4707
"La imágen que se mostrará sobre de los dibujos (por ejemplo, un reflejo). "
 
4708
"Déjelo vacío si no desea una imágen."
 
4709
 
 
4710
#: ../Clipper/data/messages:89 ../Composite-Manager/data/messages:85
 
4711
#: ../Disks/data/messages:77 ../Doncky/data/messages:87
 
4712
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
 
4713
#: ../Impulse/data/messages:89 ../MeMenu/data/messages:83
 
4714
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85 ../Network-Monitor/data/messages:89
 
4715
#: ../RSSreader/data/messages:91 ../Recent-Events/data/messages:89
 
4716
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:87
 
4717
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:91
 
4718
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:89
 
4719
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
 
4720
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
 
4721
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
 
4722
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:89
 
4723
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
 
4724
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:87
 
4725
#: ../stack/data/messages:91 ../switcher/data/messages:81
 
4726
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
 
4727
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
 
4728
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
5553
4729
#: ../wifi/data/messages:87
5554
 
msgid "Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for no image."
5555
 
msgstr "La imágen que se mostrará sobre de los dibujos (por ejemplo, un reflejo). Déjelo vacío si no desea una imágen."
5556
 
 
5557
 
#: ../Clipper/data/messages:91
5558
 
#: ../Disks/data/messages:79
5559
 
#: ../Doncky/data/messages:89
5560
 
#: ../Folders/data/messages:103
5561
 
#: ../GMenu/data/messages:91
5562
 
#: ../MeMenu/data/messages:85
5563
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87
5564
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:91
5565
 
#: ../RSSreader/data/messages:93
5566
 
#: ../Recent-Events/data/messages:91
5567
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:91
5568
 
#: ../System-Monitor/data/messages:89
5569
 
#: ../Toons/data/messages:89
5570
 
#: ../Xgamma/data/messages:93
5571
 
#: ../alsaMixer/data/messages:89
5572
 
#: ../clock/data/messages:91
5573
 
#: ../compiz-icon/data/messages:87
5574
 
#: ../dnd2share/data/messages:87
5575
 
#: ../dustbin/data/messages:87
5576
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87
5577
 
#: ../logout/data/messages:91
5578
 
#: ../mail/data/messages:87
5579
 
#: ../musicPlayer/data/messages:89
5580
 
#: ../netspeed/data/messages:87
5581
 
#: ../powermanager/data/messages:91
5582
 
#: ../quick-browser/data/messages:93
5583
 
#: ../shortcuts/data/messages:91
5584
 
#: ../showDesktop/data/messages:95
5585
 
#: ../slider/data/messages:89
5586
 
#: ../stack/data/messages:93
5587
 
#: ../switcher/data/messages:83
5588
 
#: ../systray/data/messages:83
5589
 
#: ../template/data/messages:91
5590
 
#: ../terminal/data/messages:91
5591
 
#: ../tomboy/data/messages:101
5592
 
#: ../weather/data/messages:89
5593
 
#: ../weblets/data/messages:91
5594
 
#: ../wifi/data/messages:89
5595
4730
msgid "Foreground image:"
5596
4731
msgstr "Imagen de frente:"
5597
4732
 
5598
 
#: ../Clipper/data/messages:93
5599
 
#: ../Disks/data/messages:81
5600
 
#: ../Doncky/data/messages:91
5601
 
#: ../Folders/data/messages:105
5602
 
#: ../GMenu/data/messages:93
5603
 
#: ../MeMenu/data/messages:87
5604
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89
5605
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:93
5606
 
#: ../RSSreader/data/messages:95
5607
 
#: ../Recent-Events/data/messages:93
5608
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:93
5609
 
#: ../System-Monitor/data/messages:91
5610
 
#: ../Toons/data/messages:91
5611
 
#: ../Xgamma/data/messages:95
5612
 
#: ../alsaMixer/data/messages:91
5613
 
#: ../clock/data/messages:93
5614
 
#: ../compiz-icon/data/messages:89
5615
 
#: ../dnd2share/data/messages:89
5616
 
#: ../dustbin/data/messages:89
5617
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89
5618
 
#: ../logout/data/messages:93
5619
 
#: ../mail/data/messages:89
5620
 
#: ../musicPlayer/data/messages:91
5621
 
#: ../netspeed/data/messages:89
5622
 
#: ../powermanager/data/messages:93
5623
 
#: ../quick-browser/data/messages:95
5624
 
#: ../shortcuts/data/messages:93
5625
 
#: ../showDesktop/data/messages:97
5626
 
#: ../slider/data/messages:91
5627
 
#: ../stack/data/messages:95
5628
 
#: ../switcher/data/messages:85
5629
 
#: ../systray/data/messages:85
5630
 
#: ../template/data/messages:93
5631
 
#: ../terminal/data/messages:93
5632
 
#: ../tomboy/data/messages:103
5633
 
#: ../weather/data/messages:91
5634
 
#: ../weblets/data/messages:93
5635
 
#: ../wifi/data/messages:91
 
4733
#: ../Clipper/data/messages:91 ../Composite-Manager/data/messages:87
 
4734
#: ../Disks/data/messages:79 ../Doncky/data/messages:89
 
4735
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
 
4736
#: ../Impulse/data/messages:91 ../MeMenu/data/messages:85
 
4737
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87 ../Network-Monitor/data/messages:91
 
4738
#: ../RSSreader/data/messages:93 ../Recent-Events/data/messages:91
 
4739
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:89
 
4740
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:93
 
4741
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:91
 
4742
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../dustbin/data/messages:87
 
4743
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87 ../logout/data/messages:91
 
4744
#: ../mail/data/messages:87 ../musicPlayer/data/messages:89
 
4745
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:91
 
4746
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
 
4747
#: ../showDesktop/data/messages:95 ../slider/data/messages:89
 
4748
#: ../stack/data/messages:93 ../switcher/data/messages:83
 
4749
#: ../systray/data/messages:83 ../template/data/messages:91
 
4750
#: ../terminal/data/messages:91 ../tomboy/data/messages:101
 
4751
#: ../weather/data/messages:89 ../weblets/data/messages:91
 
4752
#: ../wifi/data/messages:89
5636
4753
msgid "Foreground tansparency:"
5637
4754
msgstr "Transparencia del texto:"
5638
4755
 
 
4756
#: ../Clipper/data/messages:95
 
4757
msgid "Items"
 
4758
msgstr "Elementos"
 
4759
 
5639
4760
#: ../Clipper/data/messages:97
5640
 
msgid "Items"
5641
 
msgstr "Elementos"
 
4761
msgid ""
 
4762
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
 
4763
"get by selecting some text with the mouse."
 
4764
msgstr ""
 
4765
"Los elementos del portapapeles son aquellos que obtiene al presionar CTRL+c. "
 
4766
"Los elementos seleccionados son aquellos que obtiene al seleccionar una "
 
4767
"porción de texto con el ratón."
5642
4768
 
5643
4769
#: ../Clipper/data/messages:99
5644
 
msgid "Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you get by selecting some text with the mouse."
5645
 
msgstr "Los elementos del portapapeles son aquellos que obtiene al presionar CTRL+c. Los elementos seleccionados son aquellos que obtiene al seleccionar una porción de texto con el ratón."
5646
 
 
5647
 
#: ../Clipper/data/messages:101
5648
4770
msgid "Which items should be remembered?"
5649
4771
msgstr "Qué elementos deberían ser recordados?"
5650
4772
 
5651
 
#: ../Clipper/data/messages:105
 
4773
#: ../Clipper/data/messages:103
5652
4774
msgid "Clipboard"
5653
4775
msgstr "Porta papeles"
5654
4776
 
5655
 
#: ../Clipper/data/messages:107
 
4777
#: ../Clipper/data/messages:105
5656
4778
msgid "Selection"
5657
4779
msgstr "Selección"
5658
4780
 
5659
 
#: ../Clipper/data/messages:109
5660
 
#: ../show-mouse/data/messages:15
 
4781
#: ../Clipper/data/messages:107 ../show-mouse/data/messages:15
5661
4782
msgid "Both"
5662
4783
msgstr "Ambos"
5663
4784
 
5664
 
#: ../Clipper/data/messages:111
 
4785
#: ../Clipper/data/messages:109
5665
4786
msgid "Number of items:"
5666
4787
msgstr "Número de elementos:"
5667
4788
 
5668
 
#: ../Clipper/data/messages:113
 
4789
#: ../Clipper/data/messages:111
5669
4790
msgid "Remember items between 2 sessions ?"
5670
4791
msgstr "¿Recordar elementos entre 2 sesiones?"
5671
4792
 
 
4793
#: ../Clipper/data/messages:113
 
4794
msgid ""
 
4795
"It is especially useful if you often select text with the mouse and don't "
 
4796
"want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
 
4797
msgstr ""
 
4798
"Es especialmente útil si selecciona texto con el mouse con frecuencia, y no "
 
4799
"desea perder los elementos del portapapeles por tener demasiados elementos "
 
4800
"en la selección."
 
4801
 
5672
4802
#: ../Clipper/data/messages:115
5673
 
msgid "It is especially useful if you often select text with the mouse and don't want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
5674
 
msgstr "Es especialmente útil si selecciona texto con el mouse con frecuencia, y no desea perder los elementos del portapapeles por tener demasiados elementos en la selección."
5675
 
 
5676
 
#: ../Clipper/data/messages:117
5677
4803
msgid "Separate clipboard and selection?"
5678
4804
msgstr "Separar portapapeles y selección?"
5679
4805
 
5680
 
#: ../Clipper/data/messages:119
 
4806
#: ../Clipper/data/messages:117
5681
4807
msgid "If so, number of selection items:"
5682
4808
msgstr "De ser así, número de elementos seleccionados:"
5683
4809
 
 
4810
#: ../Clipper/data/messages:119
 
4811
msgid ""
 
4812
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
 
4813
msgstr ""
 
4814
"Cuando pulse sobre un elemento, su contenido será accesible con CTRL+v"
 
4815
 
5684
4816
#: ../Clipper/data/messages:121
5685
 
msgid "When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
5686
 
msgstr "Cuando pulse sobre un elemento, su contenido será accesible con CTRL+v"
5687
 
 
5688
 
#: ../Clipper/data/messages:123
5689
4817
msgid "Paste into Clipboard?"
5690
4818
msgstr "Pegar al portapapeles?"
5691
4819
 
 
4820
#: ../Clipper/data/messages:123
 
4821
msgid ""
 
4822
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
 
4823
"middle-click"
 
4824
msgstr ""
 
4825
"Cuando pulse sobre un elemento, su contenido será accesible pulsando el "
 
4826
"botón intermedio del ratón."
 
4827
 
5692
4828
#: ../Clipper/data/messages:125
5693
 
msgid "When you click on an item, its content will become accessible with the middle-click"
5694
 
msgstr "Cuando pulse sobre un elemento, su contenido será accesible pulsando el botón intermedio del ratón."
5695
 
 
5696
 
#: ../Clipper/data/messages:127
5697
4829
msgid "Paste into Selection?"
5698
4830
msgstr "Pegar en la selección?"
5699
4831
 
5700
 
#: ../Clipper/data/messages:129
 
4832
#: ../Clipper/data/messages:127
5701
4833
msgid "Shortkey to pop-up the items menu:"
5702
4834
msgstr "Atajo del teclado para visualizar el menú de elementos:"
5703
4835
 
5704
 
#: ../Clipper/data/messages:131
 
4836
#: ../Clipper/data/messages:129
5705
4837
msgid "Pop-up menus at mouse position?"
5706
4838
msgstr "Visualizar menus en la posición del mouse?"
5707
4839
 
5708
 
#: ../Clipper/data/messages:133
5709
 
#: ../compiz-icon/data/messages:93
 
4840
#: ../Clipper/data/messages:131
5710
4841
msgid "Actions"
5711
4842
msgstr "Acciones"
5712
4843
 
 
4844
#: ../Clipper/data/messages:133
 
4845
msgid ""
 
4846
"If some actions are associated with an item, they will be proposed when the "
 
4847
"item is created."
 
4848
msgstr ""
 
4849
"Si hay acciones asociadas con un elemento, le serán propuestas cuando el "
 
4850
"elemento sea creado."
 
4851
 
5713
4852
#: ../Clipper/data/messages:135
5714
 
msgid "If some actions are associated with an item, they will be proposed when the item is created."
5715
 
msgstr "Si hay acciones asociadas con un elemento, le serán propuestas cuando el elemento sea creado."
5716
 
 
5717
 
#: ../Clipper/data/messages:137
5718
4853
msgid "Enable actions?"
5719
4854
msgstr "¿Activar acciones?"
5720
4855
 
 
4856
#: ../Clipper/data/messages:137
 
4857
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
 
4858
msgstr ""
 
4859
"Visualizar acciones cuando se seleccione un elemento en el histórico."
 
4860
 
5721
4861
#: ../Clipper/data/messages:139
5722
 
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
5723
 
msgstr "Visualizar acciones cuando se seleccione un elemento en el histórico."
5724
 
 
5725
 
#: ../Clipper/data/messages:141
5726
4862
msgid "Replay actions?"
5727
4863
msgstr "¿Repetir acciones?"
5728
4864
 
5729
 
#: ../Clipper/data/messages:145
 
4865
#: ../Clipper/data/messages:143
5730
4866
msgid "Duration of the action menu:"
5731
4867
msgstr "Duración del menú acción:"
5732
4868
 
5733
 
#: ../Clipper/data/messages:147
 
4869
#: ../Clipper/data/messages:145
5734
4870
msgid "Persistent items"
5735
4871
msgstr "Artículos persistentes"
5736
4872
 
5737
 
#: ../Clipper/data/messages:149
 
4873
#: ../Clipper/data/messages:147
5738
4874
msgid "A list of persistent items which can be accessed with middle-click:"
5739
 
msgstr "Una lista de elementos persistentes que pueden ser accedidos pulsando el botón intermedio del mouse."
 
4875
msgstr ""
 
4876
"Una lista de elementos persistentes que pueden ser accedidos pulsando el "
 
4877
"botón intermedio del mouse."
 
4878
 
 
4879
#: ../Composite-Manager/data/messages:27 ../Impulse/data/messages:31
 
4880
#: ../Recent-Events/data/messages:31 ../Status-Notifier/data/messages:31
 
4881
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:31
 
4882
#: ../dustbin/data/messages:27 ../netspeed/data/messages:27
 
4883
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
 
4884
#: ../tomboy/data/messages:41
 
4885
msgid ""
 
4886
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
 
4887
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
 
4888
msgstr ""
 
4889
"Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda moverlo con ALT + "
 
4890
"botón izquierdo del ratón. Los valores negativos se cuentan desde la parte "
 
4891
"izquierda/inferior de la pantalla"
 
4892
 
 
4893
#: ../Composite-Manager/data/messages:91 ../clock/data/messages:127
 
4894
msgid "Style"
 
4895
msgstr "Estilo"
 
4896
 
 
4897
#: ../Composite-Manager/data/messages:95
 
4898
msgid "Image when composite is active:"
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#: ../Composite-Manager/data/messages:99
 
4902
msgid "Image when composite is inactive:"
 
4903
msgstr ""
 
4904
 
 
4905
#: ../Composite-Manager/data/messages:101 ../RSSreader/data/messages:107
 
4906
#: ../clock/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:99
 
4907
#: ../showDesktop/data/messages:99 ../slider/data/messages:109
 
4908
msgid "Behaviour"
 
4909
msgstr "Comportamiento"
 
4910
 
 
4911
#: ../Composite-Manager/data/messages:103
 
4912
#: ../Composite-Manager/data/messages:115
 
4913
msgid ""
 
4914
"Let empty to use the default one. Alternatively, you can set any command you "
 
4915
"want."
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: ../Composite-Manager/data/messages:105
 
4919
msgid "Composite window-manager:"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: ../Composite-Manager/data/messages:107
 
4923
#: ../Composite-Manager/data/messages:119
 
4924
msgid "Compiz"
 
4925
msgstr ""
 
4926
 
 
4927
#: ../Composite-Manager/data/messages:109
 
4928
#: ../Composite-Manager/data/messages:121
 
4929
msgid "KWin"
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#: ../Composite-Manager/data/messages:111
 
4933
#: ../Composite-Manager/data/messages:123
 
4934
msgid "Xfwm"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: ../Composite-Manager/data/messages:113
 
4938
#: ../Composite-Manager/data/messages:125
 
4939
msgid "Metacity"
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
 
4942
#: ../Composite-Manager/data/messages:117
 
4943
msgid "Fallback window-manager:"
 
4944
msgstr ""
 
4945
 
 
4946
#: ../Composite-Manager/data/messages:127
 
4947
msgid "Ask before switching:"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: ../Composite-Manager/data/messages:129 ../logout/data/messages:105
 
4951
#: ../showDesktop/data/messages:117 ../slider/data/messages:117
 
4952
#: ../switcher/data/messages:103
 
4953
msgid "Action on middle-click:"
 
4954
msgstr "Acción al pulsar con el botón intermedio del ratón:"
 
4955
 
 
4956
#: ../Composite-Manager/data/messages:143
 
4957
msgid "Shortkey to toggle the composite ON/OFF:"
 
4958
msgstr ""
5740
4959
 
5741
4960
#: ../Dbus/data/messages:3
5742
4961
msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
5743
 
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas muestren cuadros de diálogo en la barra?"
 
4962
msgstr ""
 
4963
"¿Permitir que aplicaciones externas muestren cuadros de diálogo en la barra?"
5744
4964
 
5745
4965
#: ../Dbus/data/messages:5
5746
4966
msgid "Let external applications reboot the dock?"
5752
4972
 
5753
4973
#: ../Dbus/data/messages:9
5754
4974
msgid "Let external applications show/hide desklets?"
5755
 
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas muestren/escondan los complementos del escritorio?"
 
4975
msgstr ""
 
4976
"¿Permitir que aplicaciones externas muestren/escondan los complementos del "
 
4977
"escritorio?"
5756
4978
 
5757
4979
#: ../Dbus/data/messages:11
5758
4980
msgid "Let external applications reload applets?"
5764
4986
 
5765
4987
#: ../Dbus/data/messages:15
5766
4988
msgid "Let extern applications add launchers to the docks?"
5767
 
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas agreguen lanzadores en las barras?"
 
4989
msgstr ""
 
4990
"¿Permitir que aplicaciones externas agreguen lanzadores en las barras?"
5768
4991
 
5769
4992
#: ../Dbus/data/messages:17
5770
4993
msgid "Let external applications modify the labels of icons?"
5771
 
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen las etiquetas de los iconos?"
 
4994
msgstr ""
 
4995
"¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen las etiquetas de los iconos?"
5772
4996
 
5773
4997
#: ../Dbus/data/messages:19
5774
4998
msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons?"
5775
 
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la información rápida de los iconos?"
 
4999
msgstr ""
 
5000
"¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la información rápida de los "
 
5001
"iconos?"
5776
5002
 
5777
5003
#: ../Dbus/data/messages:21
5778
5004
msgid "Let extern applications modify the icons' image?"
5779
 
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la imagen de los iconos?"
 
5005
msgstr ""
 
5006
"¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la imagen de los iconos?"
5780
5007
 
5781
5008
#: ../Dbus/data/messages:23
5782
5009
msgid "Let extern applications animate icons?"
5786
5013
msgid "Name of the container it belongs to:"
5787
5014
msgstr "Nombre del contenedor al que pertenece:"
5788
5015
 
5789
 
#: ../Disks/data/messages:13
 
5016
#: ../Disks/data/messages:11
5790
5017
msgid "Image's name or path :"
5791
5018
msgstr "Nombre de la imagen o la dirección:"
5792
5019
 
5793
 
#: ../Disks/data/messages:23
 
5020
#: ../Disks/data/messages:21
5794
5021
msgid "Desklet mode"
5795
5022
msgstr "Modo desklet"
5796
5023
 
5797
 
#: ../Disks/data/messages:69
 
5024
#: ../Disks/data/messages:67
5798
5025
msgid "Custom decorations"
5799
5026
msgstr "Decoraciones personalizadas"
5800
5027
 
5801
 
#: ../Disks/data/messages:83
 
5028
#: ../Disks/data/messages:81
5802
5029
msgid "Custom margins"
5803
5030
msgstr "Margenes personalizados"
5804
5031
 
5805
 
#: ../Disks/data/messages:103
5806
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:135
5807
 
#: ../System-Monitor/data/messages:95
5808
 
#: ../netspeed/data/messages:93
5809
 
#: ../powermanager/data/messages:97
5810
 
#: ../wifi/data/messages:95
 
5032
#: ../Disks/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:133
 
5033
#: ../System-Monitor/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:91
 
5034
#: ../powermanager/data/messages:95 ../wifi/data/messages:93
5811
5035
msgid "Choose the style of the display: "
5812
5036
msgstr "Seleccione el estilo de la visualización: "
5813
5037
 
5814
 
#: ../Disks/data/messages:105
5815
 
#: ../Disks/data/messages:109
5816
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:137
5817
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:141
5818
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:179
5819
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:185
5820
 
#: ../System-Monitor/data/messages:97
5821
 
#: ../System-Monitor/data/messages:101
5822
 
#: ../netspeed/data/messages:95
5823
 
#: ../netspeed/data/messages:99
5824
 
#: ../powermanager/data/messages:99
5825
 
#: ../powermanager/data/messages:105
5826
 
#: ../wifi/data/messages:97
5827
 
#: ../wifi/data/messages:103
 
5038
#: ../Disks/data/messages:103 ../Disks/data/messages:107
 
5039
#: ../Network-Monitor/data/messages:135 ../Network-Monitor/data/messages:139
 
5040
#: ../Network-Monitor/data/messages:177 ../Network-Monitor/data/messages:183
 
5041
#: ../System-Monitor/data/messages:95 ../System-Monitor/data/messages:99
 
5042
#: ../netspeed/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:97
 
5043
#: ../powermanager/data/messages:97 ../powermanager/data/messages:103
 
5044
#: ../wifi/data/messages:95 ../wifi/data/messages:101
5828
5045
msgid "Gauge"
5829
5046
msgstr "Medidor"
5830
5047
 
5831
 
#: ../Disks/data/messages:107
5832
 
#: ../Disks/data/messages:113
5833
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:139
5834
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:145
5835
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:181
5836
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:189
5837
 
#: ../System-Monitor/data/messages:99
5838
 
#: ../System-Monitor/data/messages:105
5839
 
#: ../netspeed/data/messages:97
5840
 
#: ../netspeed/data/messages:103
5841
 
#: ../powermanager/data/messages:101
5842
 
#: ../powermanager/data/messages:109
5843
 
#: ../wifi/data/messages:99
5844
 
#: ../wifi/data/messages:107
 
5048
#: ../Disks/data/messages:105 ../Disks/data/messages:111
 
5049
#: ../Network-Monitor/data/messages:137 ../Network-Monitor/data/messages:143
 
5050
#: ../Network-Monitor/data/messages:179 ../Network-Monitor/data/messages:187
 
5051
#: ../System-Monitor/data/messages:97 ../System-Monitor/data/messages:103
 
5052
#: ../netspeed/data/messages:95 ../netspeed/data/messages:101
 
5053
#: ../powermanager/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:107
 
5054
#: ../wifi/data/messages:97 ../wifi/data/messages:105
5845
5055
msgid "Graph"
5846
5056
msgstr "Gráfico"
5847
5057
 
5848
 
#: ../Disks/data/messages:115
5849
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:147
5850
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:191
5851
 
#: ../System-Monitor/data/messages:107
5852
 
#: ../netspeed/data/messages:105
5853
 
#: ../powermanager/data/messages:111
5854
 
#: ../wifi/data/messages:109
 
5058
#: ../Disks/data/messages:113 ../Network-Monitor/data/messages:145
 
5059
#: ../Network-Monitor/data/messages:189 ../System-Monitor/data/messages:105
 
5060
#: ../netspeed/data/messages:103 ../powermanager/data/messages:109
 
5061
#: ../wifi/data/messages:107
5855
5062
msgid "Type of graphic :"
5856
5063
msgstr "Tipo de gráfico:"
5857
5064
 
5858
 
#: ../Disks/data/messages:117
5859
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:149
5860
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:193
5861
 
#: ../System-Monitor/data/messages:109
5862
 
#: ../netspeed/data/messages:107
5863
 
#: ../powermanager/data/messages:113
5864
 
#: ../wifi/data/messages:111
 
5065
#: ../Disks/data/messages:115 ../Network-Monitor/data/messages:147
 
5066
#: ../Network-Monitor/data/messages:191 ../System-Monitor/data/messages:107
 
5067
#: ../netspeed/data/messages:105 ../powermanager/data/messages:111
 
5068
#: ../wifi/data/messages:109
5865
5069
msgid "Line"
5866
5070
msgstr "Línea"
5867
5071
 
5868
 
#: ../Disks/data/messages:119
5869
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:151
5870
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:195
5871
 
#: ../System-Monitor/data/messages:111
5872
 
#: ../netspeed/data/messages:109
5873
 
#: ../powermanager/data/messages:115
5874
 
#: ../wifi/data/messages:113
 
5072
#: ../Disks/data/messages:117 ../Network-Monitor/data/messages:149
 
5073
#: ../Network-Monitor/data/messages:193 ../System-Monitor/data/messages:109
 
5074
#: ../netspeed/data/messages:107 ../powermanager/data/messages:113
 
5075
#: ../wifi/data/messages:111
5875
5076
msgid "Plain"
5876
5077
msgstr "Plano"
5877
5078
 
5878
 
#: ../Disks/data/messages:121
5879
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:153
5880
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:197
5881
 
#: ../System-Monitor/data/messages:113
5882
 
#: ../netspeed/data/messages:111
5883
 
#: ../powermanager/data/messages:117
5884
 
#: ../wifi/data/messages:115
 
5079
#: ../Disks/data/messages:119 ../Network-Monitor/data/messages:151
 
5080
#: ../Network-Monitor/data/messages:195 ../System-Monitor/data/messages:111
 
5081
#: ../netspeed/data/messages:109 ../powermanager/data/messages:115
 
5082
#: ../wifi/data/messages:113
5885
5083
msgid "Bar"
5886
5084
msgstr "Barra"
5887
5085
 
5888
 
#: ../Disks/data/messages:123
5889
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:155
5890
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:199
5891
 
#: ../System-Monitor/data/messages:115
5892
 
#: ../netspeed/data/messages:113
5893
 
#: ../powermanager/data/messages:119
5894
 
#: ../wifi/data/messages:117
 
5086
#: ../Disks/data/messages:121 ../Network-Monitor/data/messages:153
 
5087
#: ../Network-Monitor/data/messages:197 ../System-Monitor/data/messages:113
 
5088
#: ../netspeed/data/messages:111 ../powermanager/data/messages:117
 
5089
#: ../wifi/data/messages:115
5895
5090
msgid "Circle"
5896
5091
msgstr "Círculo"
5897
5092
 
5898
 
#: ../Disks/data/messages:125
5899
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:157
5900
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:201
5901
 
#: ../System-Monitor/data/messages:117
5902
 
#: ../netspeed/data/messages:115
5903
 
#: ../powermanager/data/messages:121
5904
 
#: ../wifi/data/messages:119
 
5093
#: ../Disks/data/messages:123 ../Network-Monitor/data/messages:155
 
5094
#: ../Network-Monitor/data/messages:199 ../System-Monitor/data/messages:115
 
5095
#: ../netspeed/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:119
 
5096
#: ../wifi/data/messages:117
5905
5097
msgid "Plain Circle"
5906
5098
msgstr "Círculo plano"
5907
5099
 
5908
 
#: ../Disks/data/messages:127
5909
 
#: ../netspeed/data/messages:117
 
5100
#: ../Disks/data/messages:125 ../netspeed/data/messages:115
5910
5101
msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
5911
5102
msgstr "Es el color de la gráfica para valores de tasa alta."
5912
5103
 
5913
 
#: ../Disks/data/messages:129
5914
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:161
5915
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:205
5916
 
#: ../System-Monitor/data/messages:121
5917
 
#: ../netspeed/data/messages:119
5918
 
#: ../powermanager/data/messages:125
5919
 
#: ../wifi/data/messages:123
 
5104
#: ../Disks/data/messages:127 ../Network-Monitor/data/messages:159
 
5105
#: ../Network-Monitor/data/messages:203 ../System-Monitor/data/messages:119
 
5106
#: ../netspeed/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:123
 
5107
#: ../wifi/data/messages:121
5920
5108
msgid "High value's colour :"
5921
5109
msgstr "Color de valor alto:"
5922
5110
 
5923
 
#: ../Disks/data/messages:131
5924
 
#: ../netspeed/data/messages:121
 
5111
#: ../Disks/data/messages:129 ../netspeed/data/messages:119
5925
5112
msgid "Graph colour for low rate vaues:"
5926
5113
msgstr "Color del gráfico para valores de bajo rendimiento:"
5927
5114
 
5928
 
#: ../Disks/data/messages:133
5929
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:165
5930
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:209
5931
 
#: ../System-Monitor/data/messages:125
5932
 
#: ../netspeed/data/messages:123
5933
 
#: ../powermanager/data/messages:129
5934
 
#: ../wifi/data/messages:127
 
5115
#: ../Disks/data/messages:131 ../Network-Monitor/data/messages:163
 
5116
#: ../Network-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:123
 
5117
#: ../netspeed/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:127
 
5118
#: ../wifi/data/messages:125
5935
5119
msgid "Low value's colour :"
5936
5120
msgstr "¿Color del valor minimo?"
5937
5121
 
5938
 
#: ../Disks/data/messages:135
5939
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:167
5940
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:211
5941
 
#: ../System-Monitor/data/messages:127
5942
 
#: ../netspeed/data/messages:125
5943
 
#: ../powermanager/data/messages:131
5944
 
#: ../wifi/data/messages:129
 
5122
#: ../Disks/data/messages:133 ../Network-Monitor/data/messages:165
 
5123
#: ../Network-Monitor/data/messages:209 ../System-Monitor/data/messages:125
 
5124
#: ../netspeed/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:129
 
5125
#: ../wifi/data/messages:127
5945
5126
msgid "Background colour of the graphic :"
5946
5127
msgstr "Color de fondo para el gráfico:"
5947
5128
 
5948
 
#: ../Disks/data/messages:137
5949
 
#: ../System-Monitor/data/messages:129
5950
 
#: ../netspeed/data/messages:127
 
5129
#: ../Disks/data/messages:135 ../System-Monitor/data/messages:127
 
5130
#: ../netspeed/data/messages:125
5951
5131
msgid "Show all values on same graph?"
5952
5132
msgstr "Mostrar todos los valores en el mismo gráfico?"
5953
5133
 
5954
 
#: ../Disks/data/messages:141
 
5134
#: ../Disks/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:117
 
5135
#: ../keyboard-indicator/data/messages:99 ../mail/data/messages:95
 
5136
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../shortcuts/data/messages:95
 
5137
#: ../shortcuts/data/messages:105 ../slider/data/messages:157
 
5138
#: ../stack/data/messages:97 ../tomboy/data/messages:105
 
5139
#: ../weather/data/messages:121
 
5140
msgid "Display"
 
5141
msgstr "Visualizar"
 
5142
 
 
5143
#: ../Disks/data/messages:139
5955
5144
msgid "Display values"
5956
5145
msgstr "Mostrar valores"
5957
5146
 
5958
 
#: ../Disks/data/messages:143
5959
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:113
5960
 
#: ../RSSreader/data/messages:117
5961
 
#: ../System-Monitor/data/messages:151
5962
 
#: ../alsaMixer/data/messages:123
5963
 
#: ../clock/data/messages:101
5964
 
#: ../netspeed/data/messages:145
5965
 
#: ../shortcuts/data/messages:123
5966
 
#: ../slider/data/messages:163
 
5147
#: ../Disks/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:111
 
5148
#: ../RSSreader/data/messages:115 ../System-Monitor/data/messages:149
 
5149
#: ../alsaMixer/data/messages:121 ../clock/data/messages:99
 
5150
#: ../netspeed/data/messages:143 ../shortcuts/data/messages:121
 
5151
#: ../slider/data/messages:161
5967
5152
msgid "No"
5968
5153
msgstr "No"
5969
5154
 
5970
 
#: ../Disks/data/messages:145
5971
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:115
5972
 
#: ../System-Monitor/data/messages:153
5973
 
#: ../alsaMixer/data/messages:127
5974
 
#: ../clock/data/messages:103
5975
 
#: ../netspeed/data/messages:147
 
5155
#: ../Disks/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:113
 
5156
#: ../System-Monitor/data/messages:151 ../alsaMixer/data/messages:125
 
5157
#: ../clock/data/messages:101 ../netspeed/data/messages:145
5976
5158
msgid "On icon"
5977
5159
msgstr "En el icono"
5978
5160
 
5979
 
#: ../Disks/data/messages:147
5980
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:117
5981
 
#: ../System-Monitor/data/messages:155
5982
 
#: ../alsaMixer/data/messages:125
5983
 
#: ../clock/data/messages:105
5984
 
#: ../netspeed/data/messages:149
 
5161
#: ../Disks/data/messages:145 ../Network-Monitor/data/messages:115
 
5162
#: ../System-Monitor/data/messages:153 ../alsaMixer/data/messages:123
 
5163
#: ../clock/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:147
5985
5164
msgid "On label"
5986
5165
msgstr "En la etiqueta"
5987
5166
 
5988
 
#: ../Disks/data/messages:151
 
5167
#: ../Disks/data/messages:149
5989
5168
msgid "Refresh time"
5990
5169
msgstr "Tiempo de actualización"
5991
5170
 
 
5171
#: ../Disks/data/messages:151 ../netspeed/data/messages:137
 
5172
msgid ""
 
5173
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
 
5174
"transition is continue."
 
5175
msgstr ""
 
5176
"Esta opción requiere de OpenGL. Establezca a cero para desabilitarla, uno "
 
5177
"significa que la transición es contínua."
 
5178
 
5992
5179
#: ../Disks/data/messages:153
5993
 
#: ../netspeed/data/messages:139
5994
 
msgid "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the transition is continue."
5995
 
msgstr "Esta opción requiere de OpenGL. Establezca a cero para desabilitarla, uno significa que la transición es contínua."
5996
 
 
5997
 
#: ../Disks/data/messages:155
5998
5180
msgid "Fluidity of the transition between 2 values"
5999
5181
msgstr "Fluidez de la transicion entre dos elementos"
6000
5182
 
6001
 
#: ../Disks/data/messages:157
 
5183
#: ../Disks/data/messages:155
6002
5184
msgid "Disks monitored : Speed"
6003
5185
msgstr "Discos monitoreados: Velocidad"
6004
5186
 
6005
 
#: ../Disks/data/messages:159
 
5187
#: ../Disks/data/messages:157
6006
5188
msgid "E.g. sda, sdb... Up to 5 values allowed"
6007
5189
msgstr "Ej. sda, sdb... Se permiten hasta 5 valores"
6008
5190
 
6009
 
#: ../Disks/data/messages:161
 
5191
#: ../Disks/data/messages:159
6010
5192
msgid "Partitions monitored : Size"
6011
5193
msgstr "Particiones monitoreadas: Tamaño"
6012
5194
 
6013
 
#: ../Disks/data/messages:163
 
5195
#: ../Disks/data/messages:161
6014
5196
msgid "E.g. sda1, sdb5..."
6015
5197
msgstr "P. ej.: sda1, sdb5..."
6016
5198
 
6017
 
#: ../Disks/data/messages:165
 
5199
#: ../Disks/data/messages:163
6018
5200
msgid "Preferences"
6019
5201
msgstr "Preferencias"
6020
5202
 
6021
 
#: ../Disks/data/messages:167
6022
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:129
6023
 
#: ../netspeed/data/messages:151
 
5203
#: ../Disks/data/messages:165 ../Network-Monitor/data/messages:127
 
5204
#: ../netspeed/data/messages:149
6024
5205
msgid "Leave empty to use the default."
6025
5206
msgstr "Deje en blanco para usar el valor predeterminado."
6026
5207
 
6027
 
#: ../Disks/data/messages:169
 
5208
#: ../Disks/data/messages:167
6028
5209
msgid "System monitor command"
6029
5210
msgstr "Comando del monitor del sistema"
6030
5211
 
6031
 
#: ../Doncky/data/messages:97
 
5212
#: ../Doncky/data/messages:95
6032
5213
msgid "Specify the xml file to be used :"
6033
5214
msgstr "Especificar el archivo xml a usar:"
6034
5215
 
6035
 
#: ../Doncky/data/messages:99
6036
 
#: ../RSSreader/data/messages:137
 
5216
#: ../Doncky/data/messages:97 ../RSSreader/data/messages:135
6037
5217
msgid "Appearance"
6038
5218
msgstr "Apariencia"
6039
5219
 
 
5220
#: ../Doncky/data/messages:101
 
5221
msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
 
5222
msgstr ""
 
5223
"Tipo de letra para usar en caso que ninguna haya sido especificada en el "
 
5224
"archivo .xml"
 
5225
 
6040
5226
#: ../Doncky/data/messages:103
6041
 
msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
6042
 
msgstr "Tipo de letra para usar en caso que ninguna haya sido especificada en el archivo .xml"
6043
 
 
6044
 
#: ../Doncky/data/messages:105
6045
5227
msgid "Default Font:"
6046
5228
msgstr "Tipografía predeterminada:"
6047
5229
 
6048
 
#: ../Doncky/data/messages:107
 
5230
#: ../Doncky/data/messages:105
6049
5231
msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml"
6050
 
msgstr "Color a usar de forma predeterminada si no se especifica uno en el .xml"
 
5232
msgstr ""
 
5233
"Color a usar de forma predeterminada si no se especifica uno en el .xml"
6051
5234
 
6052
 
#: ../Doncky/data/messages:109
6053
 
#: ../icon-effect/data/messages:195
 
5235
#: ../Doncky/data/messages:107 ../icon-effect/data/messages:195
6054
5236
msgid "Default colour:"
6055
5237
msgstr "Color predeterminado:"
6056
5238
 
 
5239
#: ../Doncky/data/messages:109
 
5240
msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
 
5241
msgstr ""
 
5242
"Márgen a usar en los lados derecho, superior e izquierdo del complemento del "
 
5243
"escritorio"
 
5244
 
6057
5245
#: ../Doncky/data/messages:111
6058
 
msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
6059
 
msgstr "Márgen a usar en los lados derecho, superior e izquierdo del complemento del escritorio"
6060
 
 
6061
 
#: ../Doncky/data/messages:113
6062
5246
msgid "Margin all around the desklet:"
6063
5247
msgstr "Margen alrededor del desklet:"
6064
5248
 
6065
 
#: ../Doncky/data/messages:115
 
5249
#: ../Doncky/data/messages:113
6066
5250
msgid "Use this to increase the space between the lines"
6067
5251
msgstr "Úselo para incrementar el espaciado entre líneas"
6068
5252
 
6069
 
#: ../Doncky/data/messages:117
 
5253
#: ../Doncky/data/messages:115
6070
5254
msgid "Space between lines:"
6071
5255
msgstr "Espacio entre líneas:"
6072
5256
 
6073
 
#: ../Doncky/data/messages:119
6074
 
#: ../RSSreader/data/messages:183
 
5257
#: ../Doncky/data/messages:117 ../RSSreader/data/messages:181
6075
5258
msgid "Background"
6076
5259
msgstr "Fondo"
6077
5260
 
6078
 
#: ../Doncky/data/messages:121
6079
 
#: ../RSSreader/data/messages:185
6080
 
msgid "You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
6081
 
msgstr "Puede tener fondos más atractivos usando las decoraciones de los complementos del escritorio"
 
5261
#: ../Doncky/data/messages:119 ../RSSreader/data/messages:183
 
5262
msgid ""
 
5263
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
 
5264
msgstr ""
 
5265
"Puede tener fondos más atractivos usando las decoraciones de los "
 
5266
"complementos del escritorio"
6082
5267
 
6083
 
#: ../Doncky/data/messages:123
6084
 
#: ../RSSreader/data/messages:187
 
5268
#: ../Doncky/data/messages:121 ../RSSreader/data/messages:185
6085
5269
msgid "Display a simple background?"
6086
5270
msgstr "¿Mostrar un fondo simple?"
6087
5271
 
6088
 
#: ../Doncky/data/messages:125
6089
 
#: ../RSSreader/data/messages:189
 
5272
#: ../Doncky/data/messages:123 ../RSSreader/data/messages:187
6090
5273
msgid "first colour of the gradation"
6091
5274
msgstr "Primer color de la gradiente"
6092
5275
 
6093
 
#: ../Doncky/data/messages:127
6094
 
#: ../RSSreader/data/messages:191
 
5276
#: ../Doncky/data/messages:125 ../RSSreader/data/messages:189
6095
5277
msgid "Background first colour :"
6096
5278
msgstr "Primer color del fondo:"
6097
5279
 
6098
 
#: ../Doncky/data/messages:129
6099
 
#: ../RSSreader/data/messages:193
 
5280
#: ../Doncky/data/messages:127 ../RSSreader/data/messages:191
6100
5281
msgid "second colour of the gradation"
6101
5282
msgstr "segundo color de la gradiente"
6102
5283
 
6103
 
#: ../Doncky/data/messages:131
6104
 
#: ../RSSreader/data/messages:195
 
5284
#: ../Doncky/data/messages:129 ../RSSreader/data/messages:193
6105
5285
msgid "Background second colour:"
6106
5286
msgstr "Segundo color del fondo:"
6107
5287
 
6108
 
#: ../Doncky/data/messages:133
6109
 
#: ../RSSreader/data/messages:197
 
5288
#: ../Doncky/data/messages:131 ../RSSreader/data/messages:195
6110
5289
msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
6111
 
msgstr "Establezca el radio de las esquinas a 0 para que éstas no se vean redondeadas"
 
5290
msgstr ""
 
5291
"Establezca el radio de las esquinas a 0 para que éstas no se vean redondeadas"
6112
5292
 
6113
 
#: ../Doncky/data/messages:135
6114
 
#: ../RSSreader/data/messages:199
 
5293
#: ../Doncky/data/messages:133 ../RSSreader/data/messages:197
6115
5294
msgid "Background radius corner:"
6116
5295
msgstr "Radio del fondo de la esquina:"
6117
5296
 
6118
 
#: ../Doncky/data/messages:137
6119
 
#: ../RSSreader/data/messages:201
 
5297
#: ../Doncky/data/messages:135 ../RSSreader/data/messages:199
6120
5298
msgid "Set the thickness to 0 for no border"
6121
5299
msgstr "Establezca el grosor a 0 si no desea un borde"
6122
5300
 
6123
 
#: ../Doncky/data/messages:139
6124
 
#: ../RSSreader/data/messages:203
 
5301
#: ../Doncky/data/messages:137 ../RSSreader/data/messages:201
6125
5302
msgid "Border thickness:"
6126
5303
msgstr "Grosor del borde:"
6127
5304
 
6128
 
#: ../Doncky/data/messages:141
6129
 
#: ../RSSreader/data/messages:205
 
5305
#: ../Doncky/data/messages:139 ../RSSreader/data/messages:203
6130
5306
msgid "Border colour"
6131
5307
msgstr "Color del borde"
6132
5308
 
6133
 
#: ../Doncky/data/messages:143
6134
 
#: ../RSSreader/data/messages:207
 
5309
#: ../Doncky/data/messages:141 ../RSSreader/data/messages:205
6135
5310
msgid "Border colour :"
6136
5311
msgstr "Color del borde:"
6137
5312
 
6139
5314
msgid "Let empty to use the name of the folder."
6140
5315
msgstr "Déjelo vacío para usar el nombre de la carpeta."
6141
5316
 
6142
 
#: ../Folders/data/messages:13
 
5317
#: ../Folders/data/messages:11
6143
5318
msgid "How to render the icon :"
6144
5319
msgstr "Cómo renderizar el icono:"
6145
5320
 
6146
 
#: ../Folders/data/messages:15
 
5321
#: ../Folders/data/messages:13
6147
5322
msgid "Use an image"
6148
5323
msgstr "Usar una imagen"
6149
5324
 
6150
 
#: ../Folders/data/messages:17
 
5325
#: ../Folders/data/messages:15
6151
5326
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
6152
5327
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra como emblemas"
6153
5328
 
6154
 
#: ../Folders/data/messages:19
 
5329
#: ../Folders/data/messages:17
6155
5330
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
6156
5331
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra como una pila"
6157
5332
 
6158
 
#: ../Folders/data/messages:21
 
5333
#: ../Folders/data/messages:19
6159
5334
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
6160
5335
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra dentro de un recuadro"
6161
5336
 
6162
 
#: ../Folders/data/messages:109
 
5337
#: ../Folders/data/messages:107
6163
5338
msgid "Folder's path:"
6164
5339
msgstr "Ruta de la carpeta:"
6165
5340
 
 
5341
#: ../Folders/data/messages:109
 
5342
msgid ""
 
5343
"Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet "
 
5344
"behaves as a mere launcher."
 
5345
msgstr ""
 
5346
"Permite mostrar los archivos del folder en un sub-dock. Si se deshabilita, "
 
5347
"la miniaplicacion se comportara como un simple lanzador."
 
5348
 
6166
5349
#: ../Folders/data/messages:111
6167
 
msgid "Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet behaves as a mere launcher."
6168
 
msgstr "Permite mostrar los archivos del folder en un sub-dock. Si se deshabilita, la miniaplicacion se comportara como un simple lanzador."
6169
 
 
6170
 
#: ../Folders/data/messages:113
6171
5350
msgid "Show folder's content?"
6172
5351
msgstr "¿Mostrar contenido de la carpeta?"
6173
5352
 
6174
 
#: ../Folders/data/messages:115
 
5353
#: ../Folders/data/messages:113
6175
5354
msgid "Sort files by :"
6176
5355
msgstr "Ordenar archivos por :"
6177
5356
 
6178
 
#: ../Folders/data/messages:117
6179
 
#: ../stack/data/messages:131
 
5357
#: ../Folders/data/messages:115 ../stack/data/messages:129
6180
5358
msgid "Name"
6181
5359
msgstr "Nombre"
6182
5360
 
6183
 
#: ../Folders/data/messages:119
6184
 
#: ../stack/data/messages:133
 
5361
#: ../Folders/data/messages:117 ../stack/data/messages:131
6185
5362
msgid "Date"
6186
5363
msgstr "Fecha"
6187
5364
 
6188
 
#: ../Folders/data/messages:121
 
5365
#: ../Folders/data/messages:119
6189
5366
msgid "Size"
6190
5367
msgstr "Tamaño"
6191
5368
 
6192
 
#: ../Folders/data/messages:123
 
5369
#: ../Folders/data/messages:121
6193
5370
msgid "Sort folders before files?"
6194
5371
msgstr "¿Ordenar carpetas antes que los archivos?"
6195
5372
 
6196
 
#: ../Folders/data/messages:125
6197
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:101
6198
 
#: ../quick-browser/data/messages:107
 
5373
#: ../Folders/data/messages:123 ../Scooby-Do/data/messages:101
 
5374
#: ../quick-browser/data/messages:105
6199
5375
msgid "Show hidden files?"
6200
5376
msgstr "¿Mostrar archivos ocultos?"
6201
5377
 
6202
 
#: ../GMenu/data/messages:97
6203
 
#: ../quick-browser/data/messages:113
 
5378
#: ../GMenu/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:111
6204
5379
msgid "Display icons in the menu?"
6205
5380
msgstr "¿Mostrar iconos en el menú?"
6206
5381
 
6207
 
#: ../GMenu/data/messages:99
6208
 
#: ../quick-browser/data/messages:123
 
5382
#: ../GMenu/data/messages:97 ../quick-browser/data/messages:121
6209
5383
msgid "Shortkey to show/hide the menu:"
6210
5384
msgstr "Atajo del teclado para mostrar/ocultar el menú:"
6211
5385
 
6212
 
#: ../GMenu/data/messages:101
 
5386
#: ../GMenu/data/messages:99
6213
5387
msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:"
6214
 
msgstr "Atajo del teclado para mostrar/ocultar la caja de diálogo de lanzamiento rápido:"
 
5388
msgstr ""
 
5389
"Atajo del teclado para mostrar/ocultar la caja de diálogo de lanzamiento "
 
5390
"rápido:"
6215
5391
 
6216
 
#: ../GMenu/data/messages:105
 
5392
#: ../GMenu/data/messages:103
6217
5393
msgid "Command to use for configuring the menu:"
6218
5394
msgstr "Comando a usar para configurar el menú:"
6219
5395
 
6220
 
#: ../GMenu/data/messages:107
 
5396
#: ../GMenu/data/messages:105
6221
5397
msgid "Recent documents"
6222
5398
msgstr "Dicumentos recientes"
6223
5399
 
6224
 
#: ../GMenu/data/messages:109
 
5400
#: ../GMenu/data/messages:107
6225
5401
msgid "Show recent documents?"
6226
5402
msgstr "¿Mostrar documentos recientes?"
6227
5403
 
6228
 
#: ../GMenu/data/messages:111
 
5404
#: ../GMenu/data/messages:109
6229
5405
msgid "Leave blank if filter is not needed."
6230
5406
msgstr "Deje en blanco si no desea un filtro."
6231
5407
 
6232
 
#: ../GMenu/data/messages:113
 
5408
#: ../GMenu/data/messages:111
6233
5409
msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder:"
6234
5410
msgstr "Sólo mostrar archivos de este directorio o sus subdirectorios"
6235
5411
 
6236
 
#: ../GMenu/data/messages:115
 
5412
#: ../GMenu/data/messages:113
6237
5413
msgid "in days. Set 0 if unsued."
6238
5414
msgstr "en días. Establezca en 0 si no se utiliza."
6239
5415
 
6240
 
#: ../GMenu/data/messages:117
 
5416
#: ../GMenu/data/messages:115
6241
5417
msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
6242
5418
msgstr "Sólo mostrar archivos cuya fecha de última modificación sea menor a:"
6243
5419
 
6244
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:93
6245
 
msgid "Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
 
5420
#: ../Impulse/data/messages:95
 
5421
msgid "Animation of the icons :"
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#: ../Impulse/data/messages:97
 
5425
msgid ""
 
5426
"It's the sensitivity in order to know if the animation is played or not."
 
5427
msgstr ""
 
5428
 
 
5429
#: ../Impulse/data/messages:99
 
5430
msgid "Sensitivity of the animation:"
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: ../Impulse/data/messages:101
 
5434
msgid "in ms."
 
5435
msgstr "en milisegundos."
 
5436
 
 
5437
#: ../Impulse/data/messages:103
 
5438
msgid "Time between two animations:"
 
5439
msgstr ""
 
5440
 
 
5441
#: ../Impulse/data/messages:105
 
5442
msgid ""
 
5443
"Do we have to stop the animation on a icon which doesn't have to be animated "
 
5444
"each refresh?"
 
5445
msgstr ""
 
5446
 
 
5447
#: ../Impulse/data/messages:107
 
5448
msgid "Stop animations sooner?"
 
5449
msgstr ""
 
5450
 
 
5451
#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
 
5452
msgid ""
 
5453
"Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
6246
5454
msgstr "Animación del icono cuando una aplicación requiera su atención :"
6247
5455
 
6248
5456
#: ../Network-Monitor/data/messages:7
6249
5457
msgid "Leave empty to use the connection name."
6250
5458
msgstr "Deje en blanco para usar el nombre de la conexión."
6251
5459
 
6252
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:17
6253
 
#: ../System-Monitor/data/messages:15
6254
 
#: ../Toons/data/messages:15
6255
 
#: ../clock/data/messages:17
6256
 
#: ../powermanager/data/messages:17
6257
 
#: ../slider/data/messages:15
6258
 
#: ../wifi/data/messages:15
 
5460
#: ../Network-Monitor/data/messages:15 ../System-Monitor/data/messages:13
 
5461
#: ../Toons/data/messages:13 ../clock/data/messages:15
 
5462
#: ../powermanager/data/messages:15 ../slider/data/messages:13
 
5463
#: ../wifi/data/messages:13
6259
5464
msgid "Always display the icon, even when the dock is hidden?"
6260
5465
msgstr "Mostrar siempre el icono, ¿incluso cuando el dock está escondido?"
6261
5466
 
6262
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:97
6263
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:169
6264
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:257
6265
 
#: ../System-Monitor/data/messages:131
6266
 
#: ../netspeed/data/messages:129
6267
 
#: ../powermanager/data/messages:153
6268
 
#: ../tomboy/data/messages:127
6269
 
#: ../wifi/data/messages:167
 
5467
#: ../Network-Monitor/data/messages:95 ../Network-Monitor/data/messages:167
 
5468
#: ../Network-Monitor/data/messages:255 ../System-Monitor/data/messages:129
 
5469
#: ../netspeed/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:151
 
5470
#: ../tomboy/data/messages:125 ../wifi/data/messages:165
6270
5471
msgid "Parameters"
6271
5472
msgstr "Parámetros"
6272
5473
 
 
5474
#: ../Network-Monitor/data/messages:97
 
5475
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
 
5476
msgstr ""
 
5477
"Puede cambiar rápidamente al otro modo girando la rueda del ratón sobre el "
 
5478
"icono."
 
5479
 
6273
5480
#: ../Network-Monitor/data/messages:99
6274
 
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
6275
 
msgstr "Puede cambiar rápidamente al otro modo girando la rueda del ratón sobre el icono."
6276
 
 
6277
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:101
6278
5481
msgid "Info displayed by the icon:"
6279
5482
msgstr "Información mostrada por el icono:"
6280
5483
 
6281
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
 
5484
#: ../Network-Monitor/data/messages:101
6282
5485
msgid "Wifi signal"
6283
5486
msgstr "Señal de conexión inalámbrica"
6284
5487
 
6285
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
 
5488
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
6286
5489
msgid "Connexion speed"
6287
5490
msgstr "Velocidad de conexión"
6288
5491
 
6289
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:107
 
5492
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
6290
5493
msgid "By default the first active interface is used."
6291
5494
msgstr "De forma predeterminada, se utiliza la primer interfaz activa."
6292
5495
 
6293
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:109
 
5496
#: ../Network-Monitor/data/messages:107
6294
5497
msgid "Connection interface to monitor:"
6295
5498
msgstr "Interfaz de conexión a monitorizar:"
6296
5499
 
6297
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:111
 
5500
#: ../Network-Monitor/data/messages:109
6298
5501
msgid "Display numeric values:"
6299
5502
msgstr "Visualizar valores numéricos:"
6300
5503
 
 
5504
#: ../Network-Monitor/data/messages:117 ../System-Monitor/data/messages:159
 
5505
#: ../wifi/data/messages:171
 
5506
msgid ""
 
5507
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the "
 
5508
"movement is continue."
 
5509
msgstr ""
 
5510
"Necesita OpenGL para esta opción. Establezcala en 0 para no usar OpenGL, si "
 
5511
"está en 1 el movimiento continúa."
 
5512
 
6301
5513
#: ../Network-Monitor/data/messages:119
6302
 
#: ../System-Monitor/data/messages:161
6303
 
#: ../wifi/data/messages:173
6304
 
msgid "You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the movement is continue."
6305
 
msgstr "Necesita OpenGL para esta opción. Establezcala en 0 para no usar OpenGL, si está en 1 el movimiento continúa."
6306
 
 
6307
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
6308
5514
msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values:"
6309
5515
msgstr "Fluidez de la animación de transición entre dos valores:"
6310
5516
 
6311
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:123
 
5517
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
6312
5518
msgid "Animation of the icon when connecting:"
6313
5519
msgstr "Animación del icono mientras se conecta:"
6314
5520
 
 
5521
#: ../Network-Monitor/data/messages:123
 
5522
msgid ""
 
5523
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
 
5524
"preferred wireless configuration interface."
 
5525
msgstr ""
 
5526
"Le permite sobreescribir la linea de comandos predeterminada del aplique y "
 
5527
"lanzar el programa para configurar la interfaz inalámbrica de su preferencia."
 
5528
 
6315
5529
#: ../Network-Monitor/data/messages:125
6316
 
msgid "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your preferred wireless configuration interface."
6317
 
msgstr "Le permite sobreescribir la linea de comandos predeterminada del aplique y lanzar el programa para configurar la interfaz inalámbrica de su preferencia."
6318
 
 
6319
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:127
6320
5530
msgid "User command to show Wireless Configuration:"
6321
5531
msgstr "Comando para mostrar la configuración inalámbrica:"
6322
5532
 
6323
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:131
6324
 
#: ../System-Monitor/data/messages:177
6325
 
#: ../netspeed/data/messages:153
 
5533
#: ../Network-Monitor/data/messages:129 ../System-Monitor/data/messages:175
 
5534
#: ../netspeed/data/messages:151
6326
5535
msgid "User command to display a system monitor:"
6327
5536
msgstr "Comando para visualizar un monitor del sistema:"
6328
5537
 
6329
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:133
 
5538
#: ../Network-Monitor/data/messages:131
6330
5539
msgid "Net Speed"
6331
5540
msgstr "Velocidad de la red"
6332
5541
 
6333
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:159
6334
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:203
6335
 
#: ../wifi/data/messages:121
 
5542
#: ../Network-Monitor/data/messages:157 ../Network-Monitor/data/messages:201
 
5543
#: ../wifi/data/messages:119
6336
5544
msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal."
6337
5545
msgstr "Es el color del gráfico para la señal con calidad alta"
6338
5546
 
6339
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:163
6340
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:207
6341
 
#: ../wifi/data/messages:125
 
5547
#: ../Network-Monitor/data/messages:161 ../Network-Monitor/data/messages:205
 
5548
#: ../wifi/data/messages:123
6342
5549
msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal."
6343
5550
msgstr "Es el color del gráfico para la señal con calidad baja"
6344
5551
 
6345
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:173
 
5552
#: ../Network-Monitor/data/messages:171
6346
5553
msgid "Delays between net speed checks:"
6347
5554
msgstr "Demora entre verificaciones de la velocidad de red:"
6348
5555
 
6349
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:175
 
5556
#: ../Network-Monitor/data/messages:173
6350
5557
msgid "Wifi"
6351
5558
msgstr "Inalámbrica"
6352
5559
 
6353
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:177
 
5560
#: ../Network-Monitor/data/messages:175
6354
5561
msgid "Choose the style of the display:"
6355
5562
msgstr "Seleccione el estilo de la visualización:"
6356
5563
 
6357
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:183
6358
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:213
6359
 
#: ../powermanager/data/messages:103
6360
 
#: ../powermanager/data/messages:133
6361
 
#: ../wifi/data/messages:101
6362
 
#: ../wifi/data/messages:131
 
5564
#: ../Network-Monitor/data/messages:181 ../Network-Monitor/data/messages:211
 
5565
#: ../powermanager/data/messages:101 ../powermanager/data/messages:131
 
5566
#: ../wifi/data/messages:99 ../wifi/data/messages:129
6363
5567
msgid "Icons"
6364
5568
msgstr "Iconos"
6365
5569
 
6366
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:215
6367
 
#: ../wifi/data/messages:133
 
5570
#: ../Network-Monitor/data/messages:213 ../wifi/data/messages:131
6368
5571
msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
6369
5572
msgstr "Efecto a aplicar al icono de acuerdo a la fuerza de la señal:"
6370
5573
 
6371
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:219
6372
 
#: ../alsaMixer/data/messages:133
6373
 
#: ../powermanager/data/messages:147
6374
 
#: ../wifi/data/messages:137
 
5574
#: ../Network-Monitor/data/messages:217 ../alsaMixer/data/messages:131
 
5575
#: ../powermanager/data/messages:145 ../wifi/data/messages:135
6375
5576
msgid "Zoom"
6376
5577
msgstr "Acercamiento"
6377
5578
 
6378
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:221
6379
 
#: ../alsaMixer/data/messages:135
6380
 
#: ../powermanager/data/messages:149
6381
 
#: ../wifi/data/messages:139
 
5579
#: ../Network-Monitor/data/messages:219 ../alsaMixer/data/messages:133
 
5580
#: ../powermanager/data/messages:147 ../wifi/data/messages:137
6382
5581
msgid "Transparency"
6383
5582
msgstr "Transparencia"
6384
5583
 
6385
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:223
6386
 
#: ../alsaMixer/data/messages:137
6387
 
#: ../wifi/data/messages:141
 
5584
#: ../Network-Monitor/data/messages:221 ../alsaMixer/data/messages:135
 
5585
#: ../wifi/data/messages:139
6388
5586
msgid "Draw Bar"
6389
5587
msgstr "Dibujar barra"
6390
5588
 
6391
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:225
6392
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:229
6393
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:233
6394
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:237
6395
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:241
6396
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:245
6397
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:249
6398
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:253
6399
 
#: ../compiz-icon/data/messages:169
6400
 
#: ../compiz-icon/data/messages:173
6401
 
#: ../compiz-icon/data/messages:177
6402
 
#: ../compiz-icon/data/messages:181
6403
 
#: ../compiz-icon/data/messages:185
6404
 
#: ../compiz-icon/data/messages:189
6405
 
#: ../compiz-icon/data/messages:193
6406
 
#: ../compiz-icon/data/messages:197
6407
 
#: ../logout/data/messages:127
6408
 
#: ../musicPlayer/data/messages:177
6409
 
#: ../musicPlayer/data/messages:181
6410
 
#: ../musicPlayer/data/messages:185
6411
 
#: ../musicPlayer/data/messages:189
6412
 
#: ../musicPlayer/data/messages:193
6413
 
#: ../powermanager/data/messages:135
6414
 
#: ../powermanager/data/messages:139
6415
 
#: ../powermanager/data/messages:167
6416
 
#: ../tomboy/data/messages:13
6417
 
#: ../tomboy/data/messages:17
6418
 
#: ../tomboy/data/messages:21
6419
 
#: ../tomboy/data/messages:109
6420
 
#: ../wifi/data/messages:143
6421
 
#: ../wifi/data/messages:147
6422
 
#: ../wifi/data/messages:151
6423
 
#: ../wifi/data/messages:155
6424
 
#: ../wifi/data/messages:159
6425
 
#: ../wifi/data/messages:163
 
5589
#: ../Network-Monitor/data/messages:223 ../Network-Monitor/data/messages:227
 
5590
#: ../Network-Monitor/data/messages:231 ../Network-Monitor/data/messages:235
 
5591
#: ../Network-Monitor/data/messages:239 ../Network-Monitor/data/messages:243
 
5592
#: ../Network-Monitor/data/messages:247 ../Network-Monitor/data/messages:251
 
5593
#: ../logout/data/messages:125 ../musicPlayer/data/messages:175
 
5594
#: ../musicPlayer/data/messages:179 ../musicPlayer/data/messages:183
 
5595
#: ../musicPlayer/data/messages:187 ../musicPlayer/data/messages:191
 
5596
#: ../powermanager/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:137
 
5597
#: ../powermanager/data/messages:165 ../tomboy/data/messages:11
 
5598
#: ../tomboy/data/messages:15 ../tomboy/data/messages:19
 
5599
#: ../tomboy/data/messages:107 ../wifi/data/messages:141
 
5600
#: ../wifi/data/messages:145 ../wifi/data/messages:149
 
5601
#: ../wifi/data/messages:153 ../wifi/data/messages:157
 
5602
#: ../wifi/data/messages:161
6426
5603
msgid "Leave empty to use the default icon."
6427
5604
msgstr "Dejar en blanco para usar el icono por defecto."
6428
5605
 
6429
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:227
 
5606
#: ../Network-Monitor/data/messages:225
6430
5607
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
6431
5608
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Sin señal':"
6432
5609
 
6433
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:231
 
5610
#: ../Network-Monitor/data/messages:229
6434
5611
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
6435
5612
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal muy baja':"
6436
5613
 
6437
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:235
 
5614
#: ../Network-Monitor/data/messages:233
6438
5615
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
6439
5616
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal baja':"
6440
5617
 
6441
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:239
 
5618
#: ../Network-Monitor/data/messages:237
6442
5619
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
6443
5620
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal mediana':"
6444
5621
 
6445
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:243
 
5622
#: ../Network-Monitor/data/messages:241
6446
5623
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
6447
5624
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal buena':"
6448
5625
 
6449
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:247
 
5626
#: ../Network-Monitor/data/messages:245
6450
5627
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
6451
5628
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal excelente':"
6452
5629
 
6453
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:251
 
5630
#: ../Network-Monitor/data/messages:249
6454
5631
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
6455
5632
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'No conectado':"
6456
5633
 
6457
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
 
5634
#: ../Network-Monitor/data/messages:253
6458
5635
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
6459
5636
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Conexión cableada':"
6460
5637
 
6461
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:259
 
5638
#: ../Network-Monitor/data/messages:257
6462
5639
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
6463
5640
msgstr "en segundos. Si no tiene el administrador."
6464
5641
 
6465
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:261
 
5642
#: ../Network-Monitor/data/messages:259
6466
5643
msgid "Delays between wifi signal checks:"
6467
5644
msgstr "Demora entre verificaciones de la señal inalámbrica:"
6468
5645
 
6470
5647
msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed."
6471
5648
msgstr "Deje en blanco para usar el título de la fuente RSS."
6472
5649
 
6473
 
#: ../RSSreader/data/messages:99
 
5650
#: ../RSSreader/data/messages:97
6474
5651
msgid "RSS Feed"
6475
5652
msgstr "Fuente RSS"
6476
5653
 
6477
 
#: ../RSSreader/data/messages:101
 
5654
#: ../RSSreader/data/messages:99
6478
5655
msgid "Enter a valid atom/rss feed"
6479
5656
msgstr "Ingrese un alimentador atom/rss válido"
6480
5657
 
6481
 
#: ../RSSreader/data/messages:103
 
5658
#: ../RSSreader/data/messages:101
6482
5659
msgid "URL:"
6483
5660
msgstr "Dirección URL:"
6484
5661
 
6485
 
#: ../RSSreader/data/messages:105
 
5662
#: ../RSSreader/data/messages:103
6486
5663
msgid "RSS login (optional):"
6487
5664
msgstr "Inicio de sesión RSS (opcional):"
6488
5665
 
6489
 
#: ../RSSreader/data/messages:107
 
5666
#: ../RSSreader/data/messages:105
6490
5667
msgid "RSS password (optional):"
6491
5668
msgstr "Contraseña RSS (opcional):"
6492
5669
 
6493
 
#: ../RSSreader/data/messages:109
6494
 
#: ../clock/data/messages:97
6495
 
#: ../dnd2share/data/messages:101
6496
 
#: ../showDesktop/data/messages:101
6497
 
#: ../slider/data/messages:111
6498
 
msgid "Behaviour"
6499
 
msgstr "Comportamiento"
6500
 
 
6501
 
#: ../RSSreader/data/messages:115
 
5670
#: ../RSSreader/data/messages:113
6502
5671
msgid "Notify about feed updates:"
6503
5672
msgstr "Informar de actualizaciones en los orígenes de noticias:"
6504
5673
 
6505
 
#: ../RSSreader/data/messages:119
6506
 
#: ../powermanager/data/messages:199
 
5674
#: ../RSSreader/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:197
6507
5675
msgid "Icon animation"
6508
5676
msgstr "Animacion del icono"
6509
5677
 
6510
 
#: ../RSSreader/data/messages:121
6511
 
#: ../powermanager/data/messages:201
 
5678
#: ../RSSreader/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:199
6512
5679
msgid "Dialog bubble"
6513
5680
msgstr "Burbuja de dialogo"
6514
5681
 
6515
 
#: ../RSSreader/data/messages:123
6516
 
#: ../powermanager/data/messages:203
 
5682
#: ../RSSreader/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:201
6517
5683
msgid "Icon animation + Dialog bubble"
6518
5684
msgstr "Animacion del icono + Burbuja de dialogo"
6519
5685
 
6520
 
#: ../RSSreader/data/messages:125
6521
 
#: ../powermanager/data/messages:205
 
5686
#: ../RSSreader/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:203
6522
5687
msgid "Let empty to use the default notification animation."
6523
5688
msgstr "Déjelo vacío para usar la animación de notificación predeterminada."
6524
5689
 
6525
 
#: ../RSSreader/data/messages:127
6526
 
#: ../powermanager/data/messages:207
 
5690
#: ../RSSreader/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:205
6527
5691
msgid "Animation of the icon:"
6528
5692
msgstr "Animacion del icono:"
6529
5693
 
6530
 
#: ../RSSreader/data/messages:129
6531
 
#: ../powermanager/data/messages:209
6532
 
msgid "In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
6533
 
msgstr "En segundos. Establezca a 0 para eliminar el límite de tiempo (deberá pulsar sobre la caja de diálogo para cerrarla)."
 
5694
#: ../RSSreader/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:207
 
5695
msgid ""
 
5696
"In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
 
5697
msgstr ""
 
5698
"En segundos. Establezca a 0 para eliminar el límite de tiempo (deberá pulsar "
 
5699
"sobre la caja de diálogo para cerrarla)."
6534
5700
 
6535
 
#: ../RSSreader/data/messages:131
6536
 
#: ../powermanager/data/messages:211
 
5701
#: ../RSSreader/data/messages:129 ../powermanager/data/messages:209
6537
5702
msgid "Duration of the notification:"
6538
5703
msgstr "Duracion de la notificacion:"
6539
5704
 
6540
 
#: ../RSSreader/data/messages:135
 
5705
#: ../RSSreader/data/messages:133
6541
5706
msgid "Open the feed with the following program:"
6542
5707
msgstr "Abrir la fuente con el siguiente programa:"
6543
5708
 
6544
 
#: ../RSSreader/data/messages:141
 
5709
#: ../RSSreader/data/messages:139
6545
5710
msgid "Font to be used for the title"
6546
5711
msgstr "Tipo de letra para el título"
6547
5712
 
6548
 
#: ../RSSreader/data/messages:143
 
5713
#: ../RSSreader/data/messages:141
6549
5714
msgid "Title font:"
6550
5715
msgstr "Tipografía del título:"
6551
5716
 
6552
 
#: ../RSSreader/data/messages:145
 
5717
#: ../RSSreader/data/messages:143
6553
5718
msgid "Colour to be used for the title"
6554
5719
msgstr "Color para el título"
6555
5720
 
6556
 
#: ../RSSreader/data/messages:147
 
5721
#: ../RSSreader/data/messages:145
6557
5722
msgid "Title colour:"
6558
5723
msgstr "Color del título:"
6559
5724
 
6560
 
#: ../RSSreader/data/messages:149
 
5725
#: ../RSSreader/data/messages:147
6561
5726
msgid "Alignment of the title:"
6562
5727
msgstr "Alineación del título:"
6563
5728
 
6564
 
#: ../RSSreader/data/messages:151
 
5729
#: ../RSSreader/data/messages:149
6565
5730
msgid "left"
6566
5731
msgstr "izquierda"
6567
5732
 
6568
 
#: ../RSSreader/data/messages:153
 
5733
#: ../RSSreader/data/messages:151
6569
5734
msgid "right"
6570
5735
msgstr "derecha"
6571
5736
 
6572
 
#: ../RSSreader/data/messages:157
 
5737
#: ../RSSreader/data/messages:155
6573
5738
msgid "Font to be used for the feed lines"
6574
5739
msgstr "Tipo de letra para ser usado en las lineas del alimentador"
6575
5740
 
6576
 
#: ../RSSreader/data/messages:159
 
5741
#: ../RSSreader/data/messages:157
6577
5742
msgid "Feed lines font:"
6578
5743
msgstr "Tipografía para las líneas de la fuente:"
6579
5744
 
6580
 
#: ../RSSreader/data/messages:161
 
5745
#: ../RSSreader/data/messages:159
6581
5746
msgid "Colour to be used for the feed lines"
6582
5747
msgstr "Color a usarse en las líneas de la fuente"
6583
5748
 
6584
 
#: ../RSSreader/data/messages:163
 
5749
#: ../RSSreader/data/messages:161
6585
5750
msgid "Feed lines colour:"
6586
5751
msgstr "Color de las líneas de la fuente:"
6587
5752
 
6588
 
#: ../RSSreader/data/messages:165
 
5753
#: ../RSSreader/data/messages:163
6589
5754
msgid "Left margin for the feed lines:"
6590
5755
msgstr "Margen izquierdo para las líneas de la fuente:"
6591
5756
 
6592
 
#: ../RSSreader/data/messages:167
 
5757
#: ../RSSreader/data/messages:165
6593
5758
msgid "Space between 2 feed lines:"
6594
5759
msgstr "Espaciado entre 2 líneas de la fuente:"
6595
5760
 
6596
 
#: ../RSSreader/data/messages:169
 
5761
#: ../RSSreader/data/messages:167
6597
5762
msgid "Logo"
6598
5763
msgstr "Logotipo"
6599
5764
 
6600
 
#: ../RSSreader/data/messages:171
 
5765
#: ../RSSreader/data/messages:169
6601
5766
msgid "The default logo is the applet's icon"
6602
5767
msgstr "El logotipo por defecto es el icono de la mini-aplicación"
6603
5768
 
6604
 
#: ../RSSreader/data/messages:173
 
5769
#: ../RSSreader/data/messages:171
6605
5770
msgid "Display the logo?"
6606
5771
msgstr "¿Mostrar el logotipo?"
6607
5772
 
6608
 
#: ../RSSreader/data/messages:175
 
5773
#: ../RSSreader/data/messages:173
6609
5774
msgid "Adjust to increase/decrease the logo's size"
6610
5775
msgstr "Ajustar para aumentar/disminuir el tamaño del logotipo"
6611
5776
 
6612
 
#: ../RSSreader/data/messages:177
 
5777
#: ../RSSreader/data/messages:175
6613
5778
msgid "Logo size:"
6614
5779
msgstr "Tamaño del logotipo:"
6615
5780
 
6616
 
#: ../RSSreader/data/messages:179
6617
 
#: ../dock-rendering/data/messages:45
6618
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115
 
5781
#: ../RSSreader/data/messages:177 ../dock-rendering/data/messages:45
 
5782
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
6619
5783
msgid "normal"
6620
5784
msgstr "normal"
6621
5785
 
6622
 
#: ../RSSreader/data/messages:181
6623
 
#: ../dock-rendering/data/messages:47
 
5786
#: ../RSSreader/data/messages:179 ../dock-rendering/data/messages:47
6624
5787
msgid "big"
6625
5788
msgstr "grande"
6626
5789
 
6627
 
#: ../Recent-Events/data/messages:33
6628
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:33
6629
 
#: ../alsaMixer/data/messages:31
6630
 
#: ../clock/data/messages:33
6631
 
#: ../dustbin/data/messages:29
6632
 
#: ../netspeed/data/messages:29
6633
 
#: ../systray/data/messages:29
6634
 
#: ../template/data/messages:33
6635
 
#: ../tomboy/data/messages:43
6636
 
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
6637
 
msgstr "Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda moverlo con ALT + botón izquierdo del ratón. Los valores negativos se cuentan desde la parte izquierda/inferior de la pantalla"
 
5790
#: ../Recent-Events/data/messages:95
 
5791
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
 
5792
msgstr ""
 
5793
"Atajo de teclado para mostrar / ocultar el cuadro de diálogo de búsqueda"
6638
5794
 
6639
5795
#: ../Recent-Events/data/messages:97
6640
 
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
6641
 
msgstr ""
6642
 
 
6643
 
#: ../Recent-Events/data/messages:99
6644
5796
msgid "Max number of results to show"
6645
 
msgstr ""
 
5797
msgstr "Máximo número de resultados a mostrar"
6646
5798
 
6647
5799
#: ../Remote-Control/data/messages:3
6648
5800
msgid "Shortkey to trigger the applet:"
6649
5801
msgstr "Atajo para lanzar la miniaplicación:"
6650
5802
 
6651
 
#: ../Remote-Control/data/messages:5
6652
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:23
 
5803
#: ../Remote-Control/data/messages:5 ../Scooby-Do/data/messages:23
6653
5804
msgid "Animation of the current icon :"
6654
5805
msgstr "Animación del icono actual:"
6655
5806
 
6656
 
#: ../Remote-Control/data/messages:9
6657
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:21
 
5807
#: ../Remote-Control/data/messages:9 ../Scooby-Do/data/messages:21
6658
5808
msgid "Duration of the stop animation :"
6659
5809
msgstr "Duración de la animación de parada:"
6660
5810
 
6663
5813
msgstr "Atajo del teclado para activar/desactivar la modalidad buscador:"
6664
5814
 
6665
5815
#: ../Scooby-Do/data/messages:5
6666
 
msgid "Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum possible."
6667
 
msgstr "Número máximo de mensajes de correo electrónico que pueden ser previsualizados. Establezca a -1 para mostrar la mayor cantidad posible."
 
5816
msgid ""
 
5817
"Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
 
5818
"possible."
 
5819
msgstr ""
 
5820
"Número máximo de mensajes de correo electrónico que pueden ser "
 
5821
"previsualizados. Establezca a -1 para mostrar la mayor cantidad posible."
6668
5822
 
6669
5823
#: ../Scooby-Do/data/messages:7
6670
5824
msgid "Maximum number of results :"
6671
5825
msgstr "Número máximo de resultados:"
6672
5826
 
6673
5827
#: ../Scooby-Do/data/messages:9
6674
 
msgid "Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will scroll when you go up or down with the arrows."
6675
 
msgstr "Número de líneas en el listado. Si hay más resultados, el listado se desplazará hacia arriba y abajo mediante las flechas."
 
5828
msgid ""
 
5829
"Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will "
 
5830
"scroll when you go up or down with the arrows."
 
5831
msgstr ""
 
5832
"Número de líneas en el listado. Si hay más resultados, el listado se "
 
5833
"desplazará hacia arriba y abajo mediante las flechas."
6676
5834
 
6677
5835
#: ../Scooby-Do/data/messages:11
6678
5836
msgid "Number of lines to display :"
6706
5864
msgid "Text size:"
6707
5865
msgstr "Tamaño del texto:"
6708
5866
 
6709
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:37
6710
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
 
5867
#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:105
6711
5868
msgid "Outline text?"
6712
5869
msgstr "Texto con contorno?"
6713
5870
 
6714
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:39
6715
 
#: ../clock/data/messages:149
 
5871
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:147
6716
5872
msgid "Text colour:"
6717
5873
msgstr "Color del texto:"
6718
5874
 
6848
6004
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
6849
6005
msgstr "El nombre del icono puede aparecer en una etiqueta en el dock:"
6850
6006
 
 
6007
#: ../Status-Notifier/data/messages:9 ../mail/data/messages:99
 
6008
#: ../mail/data/messages:103 ../mail/data/messages:119
 
6009
msgid "Let empty to use the default one."
 
6010
msgstr "Dejar vacío para usar el predeterminado."
 
6011
 
6851
6012
#: ../Status-Notifier/data/messages:11
6852
 
#: ../mail/data/messages:101
6853
 
#: ../mail/data/messages:105
6854
 
#: ../mail/data/messages:121
6855
 
msgid "Let empty to use the default one."
6856
 
msgstr "Dejar vacío para usar el predeterminado."
6857
 
 
6858
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:13
6859
6013
msgid "Image's filename :"
6860
6014
msgstr "Nombre del archivo de imagen:"
6861
6015
 
 
6016
#: ../Status-Notifier/data/messages:95
 
6017
msgid "Left click pops up the items' menu"
 
6018
msgstr ""
 
6019
 
6862
6020
#: ../Status-Notifier/data/messages:97
6863
6021
msgid "How to display items:"
6864
 
msgstr ""
 
6022
msgstr "Cómo mostrar los items:"
6865
6023
 
6866
6024
#: ../Status-Notifier/data/messages:99
6867
6025
msgid "Compact"
6868
 
msgstr ""
 
6026
msgstr "Compacto"
6869
6027
 
6870
6028
#: ../Status-Notifier/data/messages:101
6871
6029
msgid "Sub-dock"
6872
 
msgstr ""
 
6030
msgstr "Sub-dock"
6873
6031
 
6874
6032
#: ../Status-Notifier/data/messages:103
6875
6033
msgid "Allow the icon to automatically resize itself?"
6876
 
msgstr ""
 
6034
msgstr "Dejar que el icono ajuste  automáticamente su tamaño?"
6877
6035
 
6878
6036
#: ../Status-Notifier/data/messages:105
6879
6037
msgid "Number of lines to pack items in:"
6880
 
msgstr ""
 
6038
msgstr "Número de líneas para empaquetar elementos en:"
6881
6039
 
6882
 
#: ../System-Monitor/data/messages:119
6883
 
#: ../powermanager/data/messages:123
 
6040
#: ../System-Monitor/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:121
6884
6041
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
6885
6042
msgstr "Es el color de la gráfica para valores altos."
6886
6043
 
6887
 
#: ../System-Monitor/data/messages:123
6888
 
#: ../powermanager/data/messages:127
 
6044
#: ../System-Monitor/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:125
6889
6045
msgid "It's the colour of the graphic for low values."
6890
6046
msgstr "Es el color de la gráfica para los valores bajos."
6891
6047
 
6892
 
#: ../System-Monitor/data/messages:133
 
6048
#: ../System-Monitor/data/messages:131
6893
6049
msgid "Show CPU usage?"
6894
6050
msgstr "¿Mostrar uso de CPU?"
6895
6051
 
6896
 
#: ../System-Monitor/data/messages:135
 
6052
#: ../System-Monitor/data/messages:133
6897
6053
msgid "Show RAM usage ?"
6898
6054
msgstr "¿Mostrar uso de memoria RAM?"
6899
6055
 
6900
 
#: ../System-Monitor/data/messages:137
 
6056
#: ../System-Monitor/data/messages:135
6901
6057
msgid "Show SWAP too?"
6902
6058
msgstr "¿Mostrar SWAP también?"
6903
6059
 
 
6060
#: ../System-Monitor/data/messages:137
 
6061
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
 
6062
msgstr ""
 
6063
"Se requiere de una tarjeta nVidia y la herramienta «nvidia-settings»."
 
6064
 
6904
6065
#: ../System-Monitor/data/messages:139
6905
 
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
6906
 
msgstr "Se requiere de una tarjeta nVidia y la herramienta «nvidia-settings»."
6907
 
 
6908
 
#: ../System-Monitor/data/messages:141
6909
6066
msgid "Show graphic card's temperature?"
6910
6067
msgstr "¿Mostrar temperatura de la tarjeta de vídeo?"
6911
6068
 
6912
 
#: ../System-Monitor/data/messages:143
 
6069
#: ../System-Monitor/data/messages:141
6913
6070
msgid "Show CPU temperature?"
6914
6071
msgstr "¿Mostrar temperatura de CPU?"
6915
6072
 
6916
 
#: ../System-Monitor/data/messages:145
 
6073
#: ../System-Monitor/data/messages:143
6917
6074
msgid "Show fan speed?"
6918
6075
msgstr "¿Mostrar velocidad de ventilador?"
6919
6076
 
6920
 
#: ../System-Monitor/data/messages:147
 
6077
#: ../System-Monitor/data/messages:145
6921
6078
msgid "Show free memory instead of used memory?"
6922
6079
msgstr "¿Mostrar memoria libre en lugar de la memoria usada?"
6923
6080
 
6924
 
#: ../System-Monitor/data/messages:149
 
6081
#: ../System-Monitor/data/messages:147
6925
6082
msgid "Display values :"
6926
6083
msgstr "Mostrar valores:"
6927
6084
 
6928
 
#: ../System-Monitor/data/messages:159
 
6085
#: ../System-Monitor/data/messages:157
6929
6086
msgid "Delay between refreshes:"
6930
6087
msgstr "Demora entre actualizaciones:"
6931
6088
 
6932
 
#: ../System-Monitor/data/messages:163
6933
 
#: ../wifi/data/messages:175
 
6089
#: ../System-Monitor/data/messages:161 ../wifi/data/messages:173
6934
6090
msgid "How smooth is the movement?"
6935
6091
msgstr "Cuan fluido es el movimiento?"
6936
6092
 
6937
 
#: ../System-Monitor/data/messages:165
 
6093
#: ../System-Monitor/data/messages:163
6938
6094
msgid "Alerts"
6939
6095
msgstr "Alertas"
6940
6096
 
6941
 
#: ../System-Monitor/data/messages:167
 
6097
#: ../System-Monitor/data/messages:165
6942
6098
msgid "Show alerts?"
6943
6099
msgstr "¿Mostrar alertas?"
6944
6100
 
6945
 
#: ../System-Monitor/data/messages:169
 
6101
#: ../System-Monitor/data/messages:167
6946
6102
msgid "Play a sound when displaying warning?"
6947
6103
msgstr "¿Reproducir un sonido cuando se muestra una advertencia?"
6948
6104
 
6949
 
#: ../System-Monitor/data/messages:171
 
6105
#: ../System-Monitor/data/messages:169
6950
6106
msgid "Path to sound file:"
6951
6107
msgstr "Ruta al archivo de sonido:"
6952
6108
 
6953
 
#: ../System-Monitor/data/messages:173
 
6109
#: ../System-Monitor/data/messages:171
6954
6110
msgid "System-Monitor"
6955
6111
msgstr "Monitor del sistema"
6956
6112
 
 
6113
#: ../System-Monitor/data/messages:177
 
6114
msgid ""
 
6115
"It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The "
 
6116
"applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
 
6117
msgstr ""
 
6118
"Impedirá que el icono del monitor del sistema se muestre en la barra de "
 
6119
"tareas. Entonces el icono del aplique se comportará como un lanzador, un "
 
6120
"programa y un aplique."
 
6121
 
6957
6122
#: ../System-Monitor/data/messages:179
6958
 
msgid "It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
6959
 
msgstr "Impedirá que el icono del monitor del sistema se muestre en la barra de tareas. Entonces el icono del aplique se comportará como un lanzador, un programa y un aplique."
6960
 
 
6961
 
#: ../System-Monitor/data/messages:181
6962
6123
msgid "Steal the system monitor's icon from the taskbar?"
6963
6124
msgstr "Extraer el icono del monitor del sistema de la barra de tareas?"
6964
6125
 
6965
 
#: ../System-Monitor/data/messages:185
 
6126
#: ../System-Monitor/data/messages:183
6966
6127
msgid "Class of the system monitor program:"
6967
6128
msgstr "Clase del programa de monitoreo del sistema:"
6968
6129
 
6969
 
#: ../System-Monitor/data/messages:187
 
6130
#: ../System-Monitor/data/messages:185
6970
6131
msgid "Top List"
6971
6132
msgstr "Lista de «top»"
6972
6133
 
 
6134
#: ../System-Monitor/data/messages:187
 
6135
msgid ""
 
6136
"When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
 
6137
"intensive programs."
 
6138
msgstr ""
 
6139
"Cuando pulse sobre el icono, obtendrá una lista de los N programas que usan "
 
6140
"la mayor cantidad de CPU/RAM."
 
6141
 
6973
6142
#: ../System-Monitor/data/messages:189
6974
 
msgid "When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-intensive programs."
6975
 
msgstr "Cuando pulse sobre el icono, obtendrá una lista de los N programas que usan la mayor cantidad de CPU/RAM."
6976
 
 
6977
 
#: ../System-Monitor/data/messages:191
6978
6143
msgid "Number of programs to display in the top list:"
6979
6144
msgstr "Número de programas a mostrar en la lista de «top»:"
6980
6145
 
 
6146
#: ../System-Monitor/data/messages:191
 
6147
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
 
6148
msgstr ""
 
6149
"El primer color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
 
6150
 
6981
6151
#: ../System-Monitor/data/messages:193
6982
 
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
6983
 
msgstr "El primer color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
6984
 
 
6985
 
#: ../System-Monitor/data/messages:195
6986
6152
msgid "Top list start colour:"
6987
6153
msgstr "Color de inicio de la lista de «top»:"
6988
6154
 
 
6155
#: ../System-Monitor/data/messages:195
 
6156
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
 
6157
msgstr ""
 
6158
"El segundo color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
 
6159
 
6989
6160
#: ../System-Monitor/data/messages:197
6990
 
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
6991
 
msgstr "El segundo color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
6992
 
 
6993
 
#: ../System-Monitor/data/messages:199
6994
6161
msgid "Top list stop colour:"
6995
6162
msgstr "Color de parada de la lista de «top»:"
6996
6163
 
6997
 
#: ../System-Monitor/data/messages:201
 
6164
#: ../System-Monitor/data/messages:199
6998
6165
msgid "Show top memory usage in %?"
6999
6166
msgstr "¿Mostrar mayor uso de memoria en %?"
7000
6167
 
7001
 
#: ../System-Monitor/data/messages:205
 
6168
#: ../System-Monitor/data/messages:203
7002
6169
msgid "Delay between top list refreshes:"
7003
6170
msgstr "Pausa entre actualizciones de la lista de «top»:"
7004
6171
 
7005
 
#: ../System-Monitor/data/messages:207
 
6172
#: ../System-Monitor/data/messages:205
7006
6173
msgid "Graphic Card temperature"
7007
6174
msgstr "Temperatura de la tarjeta de vídeo"
7008
6175
 
 
6176
#: ../System-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:211
 
6177
msgid ""
 
6178
"in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the "
 
6179
"upper limit."
 
6180
msgstr ""
 
6181
"en Celsius. La temperatura se mostrará entre este valor y el limite superior."
 
6182
 
7009
6183
#: ../System-Monitor/data/messages:209
7010
 
#: ../System-Monitor/data/messages:213
7011
 
msgid "in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the upper limit."
7012
 
msgstr "en Celsius. La temperatura se mostrará entre este valor y el limite superior."
7013
 
 
7014
 
#: ../System-Monitor/data/messages:211
7015
6184
msgid "Lower limit of graphic card temperature:"
7016
6185
msgstr "Límite inferior de la temperatura de la tarjeta gráfica:"
7017
6186
 
7018
 
#: ../System-Monitor/data/messages:215
 
6187
#: ../System-Monitor/data/messages:213
7019
6188
msgid "Upper limit of graphic card temperature:"
7020
6189
msgstr "Límite superior de la temperatura de la tarjeta gráfica:"
7021
6190
 
7022
 
#: ../System-Monitor/data/messages:217
 
6191
#: ../System-Monitor/data/messages:215
7023
6192
msgid "in celcius."
7024
6193
msgstr "en Celsius."
7025
6194
 
7026
 
#: ../System-Monitor/data/messages:219
 
6195
#: ../System-Monitor/data/messages:217
7027
6196
msgid "Notification limit of graphic card temperature:"
7028
6197
msgstr "Límite para la notificación de temperatura de la tarjeta gráfica:"
7029
6198
 
7030
 
#: ../Toons/data/messages:99
 
6199
#: ../Toons/data/messages:97
7031
6200
msgid "Mean delay between winks:"
7032
6201
msgstr "Intervalo promedio entre parpadeos:"
7033
6202
 
 
6203
#: ../Toons/data/messages:101
 
6204
msgid "Wink duration:"
 
6205
msgstr "Duración del parpadeo:"
 
6206
 
7034
6207
#: ../Toons/data/messages:103
7035
 
msgid "Wink duration:"
7036
 
msgstr "Duración del parpadeo:"
7037
 
 
7038
 
#: ../Toons/data/messages:105
7039
6208
msgid "Keep ratio?"
7040
6209
msgstr "¿Mantener el radio?"
7041
6210
 
7042
 
#: ../Toons/data/messages:107
 
6211
#: ../Toons/data/messages:105
7043
6212
msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
7044
6213
msgstr "Una tasa de refresco alta hará mayor uso del CPU."
7045
6214
 
7046
 
#: ../Toons/data/messages:109
 
6215
#: ../Toons/data/messages:107
7047
6216
msgid "High refresh frequency?"
7048
6217
msgstr "Tasa de refresco alta?"
7049
6218
 
7050
6219
#: ../Xgamma/data/messages:7
7051
6220
msgid "Leave empty to display the current luminosity."
7052
 
msgstr ""
 
6221
msgstr "Déjar vacío para mostrar luminosidad actual."
7053
6222
 
7054
 
#: ../Xgamma/data/messages:99
7055
 
#: ../alsaMixer/data/messages:115
 
6223
#: ../Xgamma/data/messages:97 ../alsaMixer/data/messages:113
7056
6224
msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:"
7057
6225
msgstr "Variación para un desplazamiento con el ratón, en %:"
7058
6226
 
7059
 
#: ../Xgamma/data/messages:101
 
6227
#: ../Xgamma/data/messages:99
7060
6228
msgid "Use 0 for none."
7061
6229
msgstr "Use 0 para ninguno."
7062
6230
 
7063
 
#: ../Xgamma/data/messages:103
 
6231
#: ../Xgamma/data/messages:101
7064
6232
msgid "Brightness to apply automatically on startup:"
7065
6233
msgstr "Brillo a aplicar automáticamente al inicio:"
7066
6234
 
7067
 
#: ../alsaMixer/data/messages:7
7068
 
#: ../alsaMixer/data/messages:97
 
6235
#: ../alsaMixer/data/messages:7 ../alsaMixer/data/messages:95
7069
6236
msgid "Leave empty to use the default sound card."
7070
6237
msgstr "Deje vacío para usar la tarjeta de sonido predeterminada."
7071
6238
 
7072
 
#: ../alsaMixer/data/messages:95
 
6239
#: ../alsaMixer/data/messages:93
7073
6240
msgid "Alsa"
7074
6241
msgstr "Alsa"
7075
6242
 
7076
 
#: ../alsaMixer/data/messages:99
 
6243
#: ../alsaMixer/data/messages:97
7077
6244
msgid "Sound card:"
7078
6245
msgstr "Tarjeta de sonido:"
7079
6246
 
7080
 
#: ../alsaMixer/data/messages:101
 
6247
#: ../alsaMixer/data/messages:99
7081
6248
msgid "Select channel:"
7082
6249
msgstr "Seleccione un canal:"
7083
6250
 
 
6251
#: ../alsaMixer/data/messages:101
 
6252
msgid ""
 
6253
"On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
 
6254
"need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
 
6255
"time, you should just leave this empty."
 
6256
msgstr ""
 
6257
"En algunas tarjetas, un canal controla sólo un lado (izquierdo o derecho). "
 
6258
"En ese caso, tendrá que especificar aquí un segundo canal, para controlar "
 
6259
"ambos lados. La mayoría de las veces debería dejar esto vacío."
 
6260
 
7084
6261
#: ../alsaMixer/data/messages:103
7085
 
msgid "On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the time, you should just leave this empty."
7086
 
msgstr "En algunas tarjetas, un canal controla sólo un lado (izquierdo o derecho). En ese caso, tendrá que especificar aquí un segundo canal, para controlar ambos lados. La mayoría de las veces debería dejar esto vacío."
7087
 
 
7088
 
#: ../alsaMixer/data/messages:105
7089
6262
msgid "Choose a second channel to control (optional):"
7090
6263
msgstr "Seleccione un segundo canal a controlar (opcional):"
7091
6264
 
7092
 
#: ../alsaMixer/data/messages:107
 
6265
#: ../alsaMixer/data/messages:105
7093
6266
msgid "Leave empty to use the default command."
7094
6267
msgstr "Deje vacío para usar el comando predeterminado."
7095
6268
 
 
6269
#: ../alsaMixer/data/messages:107
 
6270
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
 
6271
msgstr ""
 
6272
"Especificar comando a ejecutar para mostrar un mezclador avanzado de sonido:"
 
6273
 
7096
6274
#: ../alsaMixer/data/messages:109
7097
 
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
7098
 
msgstr "Especificar comando a ejecutar para mostrar un mezclador avanzado de sonido:"
7099
 
 
7100
 
#: ../alsaMixer/data/messages:111
7101
6275
msgid "Control"
7102
6276
msgstr "Control"
7103
6277
 
7104
 
#: ../alsaMixer/data/messages:113
 
6278
#: ../alsaMixer/data/messages:111
7105
6279
msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:"
7106
 
msgstr "Atajo del teclado para mostrar/ocultar la caja de diálogo de control del sonido:"
 
6280
msgstr ""
 
6281
"Atajo del teclado para mostrar/ocultar la caja de diálogo de control del "
 
6282
"sonido:"
7107
6283
 
7108
 
#: ../alsaMixer/data/messages:117
 
6284
#: ../alsaMixer/data/messages:115
7109
6285
msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?"
7110
 
msgstr "Ocultar la escala cuando el ratón salga del complemento del escritorio?"
 
6286
msgstr ""
 
6287
"Ocultar la escala cuando el ratón salga del complemento del escritorio?"
7111
6288
 
7112
 
#: ../alsaMixer/data/messages:121
 
6289
#: ../alsaMixer/data/messages:119
7113
6290
msgid "Display volume :"
7114
6291
msgstr "Visualizar volúmen:"
7115
6292
 
7116
 
#: ../alsaMixer/data/messages:129
 
6293
#: ../alsaMixer/data/messages:127
7117
6294
msgid "Effect to apply to the icon when adjusting volume:"
7118
6295
msgstr "Efecto a aplicar al icono cuando se ajuste el volúmen:"
7119
6296
 
7120
 
#: ../alsaMixer/data/messages:141
 
6297
#: ../alsaMixer/data/messages:139
7121
6298
msgid "Default icon:"
7122
6299
msgstr "Icono predeterminado:"
7123
6300
 
7124
 
#: ../alsaMixer/data/messages:145
 
6301
#: ../alsaMixer/data/messages:143
7125
6302
msgid "Broken icon:"
7126
6303
msgstr "Icono roto:"
7127
6304
 
7128
 
#: ../alsaMixer/data/messages:149
 
6305
#: ../alsaMixer/data/messages:147
7129
6306
msgid "Mute icon:"
7130
6307
msgstr "Icono para silenciar:"
7131
6308
 
7133
6310
msgid "Leave empty to use the location name if available."
7134
6311
msgstr "Deje vacío para usar el nombre de la ubicación, si está disponible."
7135
6312
 
7136
 
#: ../clock/data/messages:99
 
6313
#: ../clock/data/messages:97
7137
6314
msgid "Show the date:"
7138
6315
msgstr "Mostrar fecha:"
7139
6316
 
7140
 
#: ../clock/data/messages:107
 
6317
#: ../clock/data/messages:105
7141
6318
msgid "for digital format only."
7142
6319
msgstr "sólo para el formato digital."
7143
6320
 
7144
 
#: ../clock/data/messages:109
 
6321
#: ../clock/data/messages:107
7145
6322
msgid "Display the time in a 24h format?"
7146
6323
msgstr "Mostrar la hora en formato militar?"
7147
6324
 
 
6325
#: ../clock/data/messages:109
 
6326
msgid ""
 
6327
"if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
 
6328
msgstr ""
 
6329
"Si no, la aplicación actualizará el tiempo cada minuto, ahorrando energía "
 
6330
"del CPU."
 
6331
 
7148
6332
#: ../clock/data/messages:111
7149
 
msgid "if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
7150
 
msgstr "Si no, la aplicación actualizará el tiempo cada minuto, ahorrando energía del CPU."
7151
 
 
7152
 
#: ../clock/data/messages:113
7153
6333
msgid "Show seconds?"
7154
6334
msgstr "¿Mostrar segundos?"
7155
6335
 
 
6336
#: ../clock/data/messages:113
 
6337
msgid ""
 
6338
"In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous "
 
6339
"animation. Requires OpenGL."
 
6340
msgstr ""
 
6341
"En milisegundos. Establezca a 0 para obtener una animación poco fluída, "
 
6342
"establezca a 1000 para tener una animación continua. Requiere de OpenGL."
 
6343
 
7156
6344
#: ../clock/data/messages:115
7157
 
msgid "In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous animation. Requires OpenGL."
7158
 
msgstr "En milisegundos. Establezca a 0 para obtener una animación poco fluída, establezca a 1000 para tener una animación continua. Requiere de OpenGL."
7159
 
 
7160
 
#: ../clock/data/messages:117
7161
6345
msgid "Display seconds with smooth animation for a duration of:"
7162
6346
msgstr "Mostrar los segundos con una animación fluída durante:"
7163
6347
 
 
6348
#: ../clock/data/messages:117
 
6349
msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
 
6350
msgstr ""
 
6351
"Por ejemplo: Europa/París, :Japón, etc. Deje vacío para usar la hora local."
 
6352
 
7164
6353
#: ../clock/data/messages:119
7165
 
msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
7166
 
msgstr "Por ejemplo: Europa/París, :Japón, etc. Deje vacío para usar la hora local."
7167
 
 
7168
 
#: ../clock/data/messages:121
7169
6354
msgid "Timezone:"
7170
6355
msgstr "Zona horaria:"
7171
6356
 
7172
 
#: ../clock/data/messages:123
 
6357
#: ../clock/data/messages:121
7173
6358
msgid "Use the tasks from the following task-manager:"
7174
6359
msgstr "Use las tareas desde el siguiente administrador de tareas:"
7175
6360
 
7176
 
#: ../clock/data/messages:125
 
6361
#: ../clock/data/messages:123
7177
6362
msgid "Default"
7178
6363
msgstr "Predeterminado"
7179
6364
 
7180
 
#: ../clock/data/messages:127
 
6365
#: ../clock/data/messages:125
7181
6366
msgid "iCal"
7182
6367
msgstr "iCal"
7183
6368
 
7184
6369
#: ../clock/data/messages:129
7185
 
msgid "Style"
7186
 
msgstr "Estilo"
 
6370
msgid ""
 
6371
"The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
 
6372
"digital format."
 
6373
msgstr ""
 
6374
"La visualización analógica está basada en CairoClock; de otro modo se "
 
6375
"visualizará en formato digital."
7187
6376
 
7188
6377
#: ../clock/data/messages:131
7189
 
msgid "The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in digital format."
7190
 
msgstr "La visualización analógica está basada en CairoClock; de otro modo se visualizará en formato digital."
7191
 
 
7192
 
#: ../clock/data/messages:133
7193
6378
msgid "Select the view :"
7194
6379
msgstr "Elija la vista:"
7195
6380
 
7196
 
#: ../clock/data/messages:135
 
6381
#: ../clock/data/messages:133
7197
6382
msgid "Analogue"
7198
6383
msgstr "Analógico"
7199
6384
 
7200
 
#: ../clock/data/messages:137
 
6385
#: ../clock/data/messages:135
7201
6386
msgid "Digital"
7202
6387
msgstr "Numérico"
7203
6388
 
7204
 
#: ../clock/data/messages:139
 
6389
#: ../clock/data/messages:137
7205
6390
msgid "Analogue View"
7206
6391
msgstr "Vista analógica"
7207
6392
 
7208
 
#: ../clock/data/messages:141
 
6393
#: ../clock/data/messages:139
7209
6394
msgid "List of available themes for analogue display:"
7210
6395
msgstr "Lista de temas disponibles para la visualización analógica:"
7211
6396
 
7212
 
#: ../clock/data/messages:143
 
6397
#: ../clock/data/messages:141
7213
6398
msgid "Date text colour:"
7214
6399
msgstr "Color del texto de la fecha:"
7215
6400
 
7216
 
#: ../clock/data/messages:145
 
6401
#: ../clock/data/messages:143
7217
6402
msgid "Digital View"
7218
6403
msgstr "Vista numérica"
7219
6404
 
7220
 
#: ../clock/data/messages:147
7221
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
 
6405
#: ../clock/data/messages:145 ../keyboard-indicator/data/messages:101
7222
6406
msgid "Font:"
7223
6407
msgstr "Tipo de letra:"
7224
6408
 
7225
 
#: ../clock/data/messages:151
 
6409
#: ../clock/data/messages:149
7226
6410
msgid "Layout of the text:"
7227
6411
msgstr "Estilo del texto:"
7228
6412
 
7229
 
#: ../clock/data/messages:153
 
6413
#: ../clock/data/messages:151
7230
6414
msgid "Automatic"
7231
6415
msgstr "Automático"
7232
6416
 
7233
 
#: ../clock/data/messages:155
 
6417
#: ../clock/data/messages:153
7234
6418
msgid "On 1 line"
7235
6419
msgstr "En 1 linea"
7236
6420
 
7237
 
#: ../clock/data/messages:157
 
6421
#: ../clock/data/messages:155
7238
6422
msgid "On 2 lines"
7239
6423
msgstr "En 2 lineas"
7240
6424
 
7241
 
#: ../clock/data/messages:159
 
6425
#: ../clock/data/messages:157
7242
6426
msgid "Ratio to apply on text :"
7243
6427
msgstr "Relación a aplicar en el texto:"
7244
6428
 
7245
 
#: ../clock/data/messages:163
 
6429
#: ../clock/data/messages:161
7246
6430
msgid "Configure time and date"
7247
6431
msgstr "Configure fecha y hora"
7248
6432
 
7249
 
#: ../clock/data/messages:165
7250
 
#: ../logout/data/messages:117
 
6433
#: ../clock/data/messages:163 ../logout/data/messages:115
7251
6434
msgid "Leave empty to execute the default command."
7252
6435
msgstr "Deje vacío para ejecutar la órden predeterminada."
7253
6436
 
7254
 
#: ../clock/data/messages:167
 
6437
#: ../clock/data/messages:165
7255
6438
msgid "Specific command to run:"
7256
6439
msgstr "Especificar comando a ejecutar:"
7257
6440
 
 
6441
#: ../clock/data/messages:169
 
6442
msgid ""
 
6443
"The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
 
6444
msgstr ""
 
6445
"La nueva alarma será añadida al final / la última alarma será eliminada."
 
6446
 
7258
6447
#: ../clock/data/messages:171
7259
 
msgid "The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
7260
 
msgstr "La nueva alarma será añadida al final / la última alarma será eliminada."
7261
 
 
7262
 
#: ../clock/data/messages:173
7263
6448
msgid "Add or remove an alarm:"
7264
6449
msgstr "Agregar o eliminar una alarma:"
7265
6450
 
7266
 
#: ../compiz-icon/data/messages:95
7267
 
msgid "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
7268
 
msgstr "Debe activar el complemento Dbus en compiz, junto con el complemento correspondiente a la acción deseada. Excepto cuando cambia a otro Manejador de Ventanas"
7269
 
 
7270
 
#: ../compiz-icon/data/messages:97
7271
 
#: ../logout/data/messages:107
7272
 
#: ../showDesktop/data/messages:119
7273
 
#: ../slider/data/messages:119
7274
 
#: ../switcher/data/messages:105
7275
 
msgid "Action on middle-click:"
7276
 
msgstr "Acción al pulsar con el botón intermedio del ratón:"
7277
 
 
7278
 
#: ../compiz-icon/data/messages:101
7279
 
msgid "Switch WM"
7280
 
msgstr "Cambiar de Administrador de Ventanas"
7281
 
 
7282
 
#: ../compiz-icon/data/messages:105
7283
 
msgid "Expose"
7284
 
msgstr "Mostrar"
7285
 
 
7286
 
#: ../compiz-icon/data/messages:107
7287
 
#: ../switcher/data/messages:109
7288
 
msgid "Show desktop"
7289
 
msgstr "Mostrar escritorio"
7290
 
 
7291
 
#: ../compiz-icon/data/messages:109
7292
 
msgid "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the default."
7293
 
msgstr "Éste comando será utilizado para lanzar el administrador de ventanas del sistema. Deje en blanco para usar el predeterminado."
7294
 
 
7295
 
#: ../compiz-icon/data/messages:111
7296
 
msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
7297
 
msgstr "Comando personalizado para el administrador de ventanas del sistema:"
7298
 
 
7299
 
#: ../compiz-icon/data/messages:113
7300
 
msgid "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit Compiz from the dock."
7301
 
msgstr "Si Compiz se cierra inesperadamente, Cairo-Dock lo reiniciará. Deberá cerrar Compiz desde la barra."
7302
 
 
7303
 
#: ../compiz-icon/data/messages:115
7304
 
msgid "Auto-reload Compiz?"
7305
 
msgstr "Recargar automáticamente Compiz?"
7306
 
 
7307
 
#: ../compiz-icon/data/messages:117
7308
 
msgid "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must then quit Compiz from the dock."
7309
 
msgstr "Si el decorador se cierra de forma inesperada, Cairo-Dock lo recargará. Entonces deberá quitar Compiz del lanzador."
7310
 
 
7311
 
#: ../compiz-icon/data/messages:119
7312
 
msgid "Auto-reload the Decorator?"
7313
 
msgstr "Recargar automáticamente el decorador?"
7314
 
 
7315
 
#: ../compiz-icon/data/messages:121
7316
 
msgid "Load Compiz with options on startup."
7317
 
msgstr "Cargar Compiz con sus opciones al iniciar."
7318
 
 
7319
 
#: ../compiz-icon/data/messages:123
7320
 
msgid "Force Compiz settings on startup?"
7321
 
msgstr "Forzar las preferencias de Compiz al iniciar?"
7322
 
 
7323
 
#: ../compiz-icon/data/messages:125
7324
 
msgid "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an application."
7325
 
msgstr "Esto impedirá que los iconos de CSSM o Emerald se muestren en la barra de tareas. Así, los  iconos de los lanzadores secundarios se comportarán como lanzadores y como programas."
7326
 
 
7327
 
#: ../compiz-icon/data/messages:127
7328
 
msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
7329
 
msgstr "Retirar el icono del programa de la barra de tareas?"
7330
 
 
7331
 
#: ../compiz-icon/data/messages:129
7332
 
msgid "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
7333
 
msgstr "Mostrar dos iconos para los agregados de Compiz Exposición y Capa de complementos en el lanzador secundario del aplique. De otra forma sólo estarán disponibles en el menú."
7334
 
 
7335
 
#: ../compiz-icon/data/messages:131
7336
 
msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
7337
 
msgstr "Agregar Exposición y Capa de complementos al lanzador secundario?"
7338
 
 
7339
 
#: ../compiz-icon/data/messages:133
7340
 
msgid "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
7341
 
msgstr "Mostrar un icono para el panel de configuración de Emerald en el lanzador secundario del aplique."
7342
 
 
7343
 
#: ../compiz-icon/data/messages:135
7344
 
msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
7345
 
msgstr "Agregar configuración de Emerald al lanzador secundario?"
7346
 
 
7347
 
#: ../compiz-icon/data/messages:137
7348
 
msgid "Compiz Options"
7349
 
msgstr "Opciones de Compiz"
7350
 
 
7351
 
#: ../compiz-icon/data/messages:139
7352
 
msgid "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance increase with Nvidia cards."
7353
 
msgstr "Con vínculos estrictos, las texturas se restringen cada vez que se habilitan. Con vínculos laxos las texturas son habilitadas cuando se crean. El manejador de Nvidia parece ser un poco lento cuando restringe las texturas, es por ello que esta opción proporciona una gran ganancia de desempeño en las tarjetas Nvidia."
7354
 
 
7355
 
#: ../compiz-icon/data/messages:141
7356
 
msgid "Use Loose Binding?"
7357
 
msgstr "Utilizar vínculos laxos?"
7358
 
 
7359
 
#: ../compiz-icon/data/messages:143
7360
 
msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
7361
 
msgstr "Sólo utilice éstas opciones si sabe lo que está haciendo."
7362
 
 
7363
 
#: ../compiz-icon/data/messages:145
7364
 
msgid "Use Indirect Rendering?"
7365
 
msgstr "Utilizar renderizado indirecto?"
7366
 
 
7367
 
#: ../compiz-icon/data/messages:147
7368
 
msgid "Useful when using two or more separate X screens."
7369
 
msgstr "Útil cuando se usan dos o más pantallas X independientes."
7370
 
 
7371
 
#: ../compiz-icon/data/messages:149
7372
 
msgid "Only Current Screen?"
7373
 
msgstr "Sólo la pantalla actual?"
7374
 
 
7375
 
#: ../compiz-icon/data/messages:151
7376
 
msgid "By default this will be Emerald."
7377
 
msgstr "De forma predeterminada será Emerald."
7378
 
 
7379
 
#: ../compiz-icon/data/messages:153
7380
 
msgid "Choose your Window Decorator:"
7381
 
msgstr "Seleccione su decorador de ventanas:"
7382
 
 
7383
 
#: ../compiz-icon/data/messages:155
7384
 
msgid "emerald"
7385
 
msgstr "emerald"
7386
 
 
7387
 
#: ../compiz-icon/data/messages:157
7388
 
msgid "gtk-window-decorator"
7389
 
msgstr "gtk-window-decorator"
7390
 
 
7391
 
#: ../compiz-icon/data/messages:159
7392
 
msgid "kde-window-decorator"
7393
 
msgstr "kde-window-decorator"
7394
 
 
7395
 
#: ../compiz-icon/data/messages:161
7396
 
msgid "heliodor"
7397
 
msgstr "heliodor"
7398
 
 
7399
 
#: ../compiz-icon/data/messages:163
7400
 
#: ../mail/data/messages:113
7401
 
#: ../shortcuts/data/messages:109
7402
 
#: ../stack/data/messages:101
7403
 
#: ../switcher/data/messages:151
7404
 
#: ../tomboy/data/messages:123
7405
 
#: ../weather/data/messages:127
7406
 
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
7407
 
msgstr "Deje vacío para usar la visualización predeterminada del lanzador secundario."
7408
 
 
7409
 
#: ../compiz-icon/data/messages:165
7410
 
#: ../mail/data/messages:115
7411
 
#: ../shortcuts/data/messages:111
7412
 
#: ../stack/data/messages:103
7413
 
#: ../switcher/data/messages:153
7414
 
#: ../tomboy/data/messages:125
7415
 
#: ../weather/data/messages:129
7416
 
msgid "Sub-dock view name:"
7417
 
msgstr "Nombre de la vista para esta sub-barra:"
7418
 
 
7419
 
#: ../compiz-icon/data/messages:167
7420
 
#: ../drop-indicator/data/messages:3
7421
 
msgid "Images"
7422
 
msgstr "Imágenes"
7423
 
 
7424
 
#: ../compiz-icon/data/messages:171
7425
 
#: ../musicPlayer/data/messages:179
7426
 
#: ../tomboy/data/messages:15
7427
 
msgid "'Default' icon image name:"
7428
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'por defecto':"
7429
 
 
7430
 
#: ../compiz-icon/data/messages:175
7431
 
#: ../musicPlayer/data/messages:195
7432
 
#: ../tomboy/data/messages:23
7433
 
msgid "'Broken' icon image name:"
7434
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'roto':"
7435
 
 
7436
 
#: ../compiz-icon/data/messages:179
7437
 
msgid "'Other WM' icon image name:"
7438
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'otro gestor de ventanas':"
7439
 
 
7440
 
#: ../compiz-icon/data/messages:183
7441
 
msgid "'Settings' icon image name:"
7442
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'preferencias':"
7443
 
 
7444
 
#: ../compiz-icon/data/messages:187
7445
 
msgid "'Emerald' icon image name:"
7446
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'emerald':"
7447
 
 
7448
 
#: ../compiz-icon/data/messages:191
7449
 
msgid "'Reload' icon image name:"
7450
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'recargar':"
7451
 
 
7452
 
#: ../compiz-icon/data/messages:195
7453
 
msgid "'Exhibition' icon image name:"
7454
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'exposición':"
7455
 
 
7456
 
#: ../compiz-icon/data/messages:199
7457
 
msgid "'Widget Layer' icon image name:"
7458
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'capa de complementos':"
7459
 
 
7460
6451
#: ../dialog-rendering/data/messages:1
7461
6452
msgid "Comics"
7462
6453
msgstr "Comics"
7463
6454
 
7464
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:3
7465
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:11
7466
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:21
7467
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:29
 
6455
#: ../dialog-rendering/data/messages:3 ../dialog-rendering/data/messages:11
 
6456
#: ../dialog-rendering/data/messages:21 ../dialog-rendering/data/messages:29
7468
6457
#: ../dock-rendering/data/messages:67
7469
6458
msgid "Corner radius:"
7470
6459
msgstr "Radio de la esquina:"
7471
6460
 
7472
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:5
7473
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:13
7474
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:23
7475
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:31
 
6461
#: ../dialog-rendering/data/messages:5 ../dialog-rendering/data/messages:13
 
6462
#: ../dialog-rendering/data/messages:23 ../dialog-rendering/data/messages:31
7476
6463
msgid "Border width:"
7477
6464
msgstr "Anchura del borde:"
7478
6465
 
7479
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:7
7480
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:15
7481
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:25
7482
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:33
 
6466
#: ../dialog-rendering/data/messages:7 ../dialog-rendering/data/messages:15
 
6467
#: ../dialog-rendering/data/messages:25 ../dialog-rendering/data/messages:33
7483
6468
msgid "Bubble's line colour:"
7484
6469
msgstr "Color de línea de las burbujas:"
7485
6470
 
7507
6492
msgid "Curve the sides too?"
7508
6493
msgstr "También curvar los lados?"
7509
6494
 
7510
 
#: ../dnd2share/data/messages:93
 
6495
#: ../dnd2share/data/messages:91
7511
6496
msgid "Info-bubbles"
7512
6497
msgstr "Burbujas de información"
7513
6498
 
7514
 
#: ../dnd2share/data/messages:95
 
6499
#: ../dnd2share/data/messages:93
7515
6500
msgid "Enable info-bubbles?"
7516
6501
msgstr "¿Activar las burbujas de información?"
7517
6502
 
7518
 
#: ../dnd2share/data/messages:99
 
6503
#: ../dnd2share/data/messages:97
7519
6504
msgid "Duration of the info-bubbles :"
7520
6505
msgstr "Duración de las burbujas de información:"
7521
6506
 
7522
 
#: ../dnd2share/data/messages:103
 
6507
#: ../dnd2share/data/messages:101
7523
6508
msgid "Number of items to keep in the history :"
7524
6509
msgstr "Número de elementos a mantener en el histórico:"
7525
6510
 
7526
 
#: ../dnd2share/data/messages:105
 
6511
#: ../dnd2share/data/messages:103
7527
6512
msgid "Keep a copy of each uploaded image?"
7528
6513
msgstr "¿Mantener una copia de cada imagen subida?"
7529
6514
 
7530
 
#: ../dnd2share/data/messages:107
 
6515
#: ../dnd2share/data/messages:105
7531
6516
msgid "This will override the image setting."
7532
6517
msgstr "Esto anulará las preferencias de la imágen."
7533
6518
 
7534
 
#: ../dnd2share/data/messages:109
 
6519
#: ../dnd2share/data/messages:107
7535
6520
msgid "If so, display the last image on the icon?"
7536
6521
msgstr "De ser así, visualizar la última imágen en el icono?"
7537
6522
 
7538
 
#: ../dnd2share/data/messages:111
 
6523
#: ../dnd2share/data/messages:109
7539
6524
msgid "Animation of the icon during upload :"
7540
6525
msgstr "Animación del icono durante la subida:"
7541
6526
 
7542
 
#: ../dnd2share/data/messages:113
 
6527
#: ../dnd2share/data/messages:111
7543
6528
msgid "Use the following service to make the URL smaller:"
7544
6529
msgstr "Usar el siguiente servicio para acortar las direcciones URL:"
7545
6530
 
7546
 
#: ../dnd2share/data/messages:117
 
6531
#: ../dnd2share/data/messages:115
7547
6532
msgid "Tiny-URL"
7548
6533
msgstr "Tiny-URL"
7549
6534
 
7550
 
#: ../dnd2share/data/messages:119
 
6535
#: ../dnd2share/data/messages:117
7551
6536
msgid "Shorter-Link"
7552
6537
msgstr "Shorter-Link"
7553
6538
 
7554
 
#: ../dnd2share/data/messages:121
 
6539
#: ../dnd2share/data/messages:119
7555
6540
msgid "Use the tiny URL by default?"
7556
6541
msgstr "¿Usar tiny URL por defecto?"
7557
6542
 
7558
 
#: ../dnd2share/data/messages:123
 
6543
#: ../dnd2share/data/messages:121
7559
6544
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
7560
6545
msgstr "en KB/s - 0 significa ilimitado"
7561
6546
 
7562
 
#: ../dnd2share/data/messages:125
 
6547
#: ../dnd2share/data/messages:123
7563
6548
msgid "Maximum upload rate:"
7564
6549
msgstr "Tasa máxima de subida:"
7565
6550
 
7566
 
#: ../dnd2share/data/messages:127
 
6551
#: ../dnd2share/data/messages:125
7567
6552
msgid "Sites"
7568
6553
msgstr "Sitios"
7569
6554
 
7570
 
#: ../dnd2share/data/messages:129
 
6555
#: ../dnd2share/data/messages:127
7571
6556
msgid "Use files hosting site for any kind of files?"
7572
6557
msgstr "Usar el sitio de hosting para cualquier tipo de archivos?"
7573
6558
 
7574
 
#: ../dnd2share/data/messages:131
 
6559
#: ../dnd2share/data/messages:129
7575
6560
msgid "Preferred site for texts hosting :"
7576
6561
msgstr "Sitio preferido para alojar textos:"
7577
6562
 
7578
 
#: ../dnd2share/data/messages:133
7579
 
#: ../dnd2share/data/messages:145
7580
 
#: ../dnd2share/data/messages:155
7581
 
#: ../dnd2share/data/messages:161
 
6563
#: ../dnd2share/data/messages:131 ../dnd2share/data/messages:143
 
6564
#: ../dnd2share/data/messages:153 ../dnd2share/data/messages:159
7582
6565
msgid "Custom"
7583
6566
msgstr "Personalizado"
7584
6567
 
 
6568
#: ../dnd2share/data/messages:133
 
6569
msgid "Pastebin.com"
 
6570
msgstr "Pastebin.com"
 
6571
 
7585
6572
#: ../dnd2share/data/messages:135
7586
 
msgid "Pastebin.com"
7587
 
msgstr ""
 
6573
msgid "Paste-ubuntu.com"
 
6574
msgstr "Paste-ubuntu.com"
7588
6575
 
7589
6576
#: ../dnd2share/data/messages:137
7590
 
msgid "Paste-ubuntu.com"
7591
 
msgstr ""
 
6577
msgid "Pastebin.mozilla.org"
 
6578
msgstr "Pastebin.mozilla.org"
7592
6579
 
7593
6580
#: ../dnd2share/data/messages:139
7594
 
msgid "Pastebin.mozilla.org"
7595
 
msgstr ""
 
6581
msgid "Codepad.org"
 
6582
msgstr "Codepad.org"
7596
6583
 
7597
6584
#: ../dnd2share/data/messages:141
7598
 
msgid "Codepad.org"
7599
 
msgstr ""
7600
 
 
7601
 
#: ../dnd2share/data/messages:143
7602
6585
msgid "Preferred site for images hosting :"
7603
6586
msgstr "Sitio preferido para alojar imágenes:"
7604
6587
 
7605
 
#: ../dnd2share/data/messages:147
 
6588
#: ../dnd2share/data/messages:145
7606
6589
msgid "Uppix.net"
7607
6590
msgstr "Uppix.net"
7608
6591
 
7609
 
#: ../dnd2share/data/messages:149
 
6592
#: ../dnd2share/data/messages:147
7610
6593
msgid "Imagebin.ca"
7611
6594
msgstr "Imagebin.ca"
7612
6595
 
7613
 
#: ../dnd2share/data/messages:151
 
6596
#: ../dnd2share/data/messages:149
7614
6597
msgid "ImageShack.us"
7615
6598
msgstr "ImageShack.us"
7616
6599
 
7617
 
#: ../dnd2share/data/messages:153
 
6600
#: ../dnd2share/data/messages:151
7618
6601
msgid "Preferred site for videos hosting :"
7619
6602
msgstr "Sitio preferido para alojar vídeos:"
7620
6603
 
7621
 
#: ../dnd2share/data/messages:157
 
6604
#: ../dnd2share/data/messages:155
7622
6605
msgid "VideoBin.org"
7623
6606
msgstr "VideoBin.org"
7624
6607
 
7625
 
#: ../dnd2share/data/messages:159
 
6608
#: ../dnd2share/data/messages:157
7626
6609
msgid "Preferred site for files hosting :"
7627
6610
msgstr "Sitio preferido para alojar archivos:"
7628
6611
 
7629
 
#: ../dnd2share/data/messages:163
 
6612
#: ../dnd2share/data/messages:161
7630
6613
msgid "dl.free.fr"
7631
6614
msgstr "dl.free.fr"
7632
6615
 
7633
 
#: ../dnd2share/data/messages:165
 
6616
#: ../dnd2share/data/messages:163
7634
6617
msgid "DropBox"
7635
6618
msgstr "DropBox"
7636
6619
 
7637
 
#: ../dnd2share/data/messages:167
 
6620
#: ../dnd2share/data/messages:165
7638
6621
msgid "UbuntuOne"
 
6622
msgstr "UbuntuOne"
 
6623
 
 
6624
#: ../dnd2share/data/messages:167 ../dnd2share/data/messages:171
 
6625
#: ../dnd2share/data/messages:175 ../dnd2share/data/messages:179
 
6626
msgid ""
 
6627
"The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL "
 
6628
"on the standard output."
7639
6629
msgstr ""
 
6630
"El script toma la ruta del archivo como parámetro y escribe la URL "
 
6631
"resultante por la salida estándar."
7640
6632
 
7641
6633
#: ../dnd2share/data/messages:169
7642
 
#: ../dnd2share/data/messages:173
7643
 
#: ../dnd2share/data/messages:177
7644
 
#: ../dnd2share/data/messages:181
7645
 
msgid "The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL on the standard output."
7646
 
msgstr "El script toma la ruta del archivo como parámetro y escribe la URL resultante por la salida estándar."
7647
 
 
7648
 
#: ../dnd2share/data/messages:171
7649
6634
msgid "Custom script for text upload :"
7650
6635
msgstr "Script personalizado para subida de textos:"
7651
6636
 
7652
 
#: ../dnd2share/data/messages:175
 
6637
#: ../dnd2share/data/messages:173
7653
6638
msgid "Custom script for image upload :"
7654
6639
msgstr "Script personalizado para subida de imágenes:"
7655
6640
 
7656
 
#: ../dnd2share/data/messages:179
 
6641
#: ../dnd2share/data/messages:177
7657
6642
msgid "Custom script for video upload :"
7658
6643
msgstr "Script personalizado para subida de vídeos:"
7659
6644
 
7660
 
#: ../dnd2share/data/messages:183
 
6645
#: ../dnd2share/data/messages:181
7661
6646
msgid "Custom script for file upload :"
7662
6647
msgstr "Script personalizado para subida de archivos:"
7663
6648
 
7664
 
#: ../dnd2share/data/messages:185
 
6649
#: ../dnd2share/data/messages:183
7665
6650
msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
7666
6651
msgstr "Deje vacío para subir archivos en «~/Dropbox/Public»."
7667
6652
 
7668
 
#: ../dnd2share/data/messages:187
 
6653
#: ../dnd2share/data/messages:185
7669
6654
msgid "Path of the DropBox folder :"
7670
6655
msgstr "Ruta del directorio de DropBox:"
7671
6656
 
7672
 
#: ../dnd2share/data/messages:189
 
6657
#: ../dnd2share/data/messages:187
7673
6658
msgid "Otherwise, your user name will be used when possible."
7674
6659
msgstr "Si no, se usará su nombre de usuario cuando sea posible."
7675
6660
 
7676
 
#: ../dnd2share/data/messages:191
 
6661
#: ../dnd2share/data/messages:189
7677
6662
msgid "Post text as Anonymous ?"
7678
6663
msgstr "¿Publicar texto como anónimo?"
7679
6664
 
7703
6688
 
7704
6689
#: ../dock-rendering/data/messages:19
7705
6690
msgid "At 1, the icons will have the same size as in other views."
7706
 
msgstr "Si es 1, los iconos tienen el mismo tamaño que en otros puntos de vista."
 
6691
msgstr ""
 
6692
"Si es 1, los iconos tienen el mismo tamaño que en otros puntos de vista."
7707
6693
 
7708
6694
#: ../dock-rendering/data/messages:21
7709
6695
msgid "Ratio to apply on icons' size :"
7725
6711
msgid "Space between columns:"
7726
6712
msgstr "Espacio entre columnas:"
7727
6713
 
7728
 
#: ../dock-rendering/data/messages:33
7729
 
#: ../dock-rendering/data/messages:111
 
6714
#: ../dock-rendering/data/messages:33 ../dock-rendering/data/messages:111
7730
6715
msgid "Space between rows:"
7731
6716
msgstr "Espacio entre columnas:"
7732
6717
 
7733
6718
#: ../dock-rendering/data/messages:35
7734
6719
msgid "Only for sub-docks."
7735
 
msgstr ""
 
6720
msgstr "Solamente para  sub-docks."
7736
6721
 
7737
6722
#: ../dock-rendering/data/messages:37
7738
6723
msgid "Maximum size of the dock:"
7739
 
msgstr ""
 
6724
msgstr "Tamaño máximo  del dock:"
7740
6725
 
7741
6726
#: ../dock-rendering/data/messages:39
7742
6727
msgid "Small"
7743
 
msgstr ""
 
6728
msgstr "Pequeño"
7744
6729
 
7745
6730
#: ../dock-rendering/data/messages:41
7746
6731
msgid "Full screen"
7747
 
msgstr ""
 
6732
msgstr "Pantalla completa"
7748
6733
 
7749
6734
#: ../dock-rendering/data/messages:43
7750
6735
msgid "Zoom when mouse hovers an icon:"
7762
6747
msgid "Display text for all icons?"
7763
6748
msgstr "Mostrar texto para todos los iconos?"
7764
6749
 
7765
 
#: ../dock-rendering/data/messages:55
7766
 
#: ../slider/data/messages:167
 
6750
#: ../dock-rendering/data/messages:55 ../slider/data/messages:165
7767
6751
msgid "Frame"
7768
6752
msgstr "Cuadro"
7769
6753
 
7829
6813
 
7830
6814
#: ../dock-rendering/data/messages:91
7831
6815
msgid "The parabola will be restricted to a rectangle of this proportion."
7832
 
msgstr "La parábola estará restringida dentro de un rectángulo de éstas proporciones."
 
6816
msgstr ""
 
6817
"La parábola estará restringida dentro de un rectángulo de éstas proporciones."
7833
6818
 
7834
6819
#: ../dock-rendering/data/messages:93
7835
6820
msgid "Height/width ratio:"
7837
6822
 
7838
6823
#: ../dock-rendering/data/messages:95
7839
6824
msgid "0 represents a flat wave, 1 represents maximum wave curvature."
7840
 
msgstr "Cero representa una onda plana, uno representa una onda con la máxima curvatura."
 
6825
msgstr ""
 
6826
"Cero representa una onda plana, uno representa una onda con la máxima "
 
6827
"curvatura."
7841
6828
 
7842
 
#: ../dock-rendering/data/messages:97
7843
 
#: ../dock-rendering/data/messages:117
 
6829
#: ../dock-rendering/data/messages:97 ../dock-rendering/data/messages:117
7844
6830
msgid "Magnitude of the wave:"
7845
6831
msgstr "Magnitud de la onda:"
7846
6832
 
7853
6839
msgstr "Espacio entre los iconos y sus etiquetas:"
7854
6840
 
7855
6841
#: ../dock-rendering/data/messages:105
7856
 
msgid "This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you launch Cairo-Dock with OpenGL."
7857
 
msgstr "Esto podría utilizar más CPU durante la animación de desdoblado, a menos que ejecute Cairo-Dock con OpenGL."
 
6842
msgid ""
 
6843
"This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you "
 
6844
"launch Cairo-Dock with OpenGL."
 
6845
msgstr ""
 
6846
"Esto podría utilizar más CPU durante la animación de desdoblado, a menos que "
 
6847
"ejecute Cairo-Dock con OpenGL."
7858
6848
 
7859
6849
#: ../dock-rendering/data/messages:107
7860
6850
msgid "Draw captions while unfolding?"
7865
6855
msgstr "Espacio entre iconos:"
7866
6856
 
7867
6857
#: ../dock-rendering/data/messages:115
7868
 
msgid "0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
7869
 
msgstr "Cero representa una onda plana, uno indica que la onda es idéntica a las otras vistas."
 
6858
msgid ""
 
6859
"0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
 
6860
msgstr ""
 
6861
"Cero representa una onda plana, uno indica que la onda es idéntica a las "
 
6862
"otras vistas."
7870
6863
 
7871
6864
#: ../dock-rendering/data/messages:119
7872
6865
msgid "Number of icons on the first row:"
7873
6866
msgstr "Número de iconos en la primera columna:"
7874
6867
 
7875
6868
#: ../dock-rendering/data/messages:121
7876
 
msgid "in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a wide open cone."
7877
 
msgstr "en grados. A menor valor, más angosto será el cono. 180° representa un cono totalmente abierto."
 
6869
msgid ""
 
6870
"in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a "
 
6871
"wide open cone."
 
6872
msgstr ""
 
6873
"en grados. A menor valor, más angosto será el cono. 180° representa un cono "
 
6874
"totalmente abierto."
7878
6875
 
7879
6876
#: ../dock-rendering/data/messages:123
7880
6877
msgid "Cone width:"
7882
6879
 
7883
6880
#: ../dock-rendering/data/messages:125
7884
6881
msgid "Set transparency to 0 to not use it. This is quite slow with cairo."
7885
 
msgstr "Establezca la transparencia a cero para no usarla. Esto es muy lento con cairo."
 
6882
msgstr ""
 
6883
"Establezca la transparencia a cero para no usarla. Esto es muy lento con "
 
6884
"cairo."
7886
6885
 
7887
6886
#: ../dock-rendering/data/messages:127
7888
6887
msgid "Bow colour:"
7896
6895
msgid "Drag and drop indicator"
7897
6896
msgstr "Indicador de «arrastrar y soltar»:"
7898
6897
 
 
6898
#: ../drop-indicator/data/messages:3
 
6899
msgid "Images"
 
6900
msgstr "Imágenes"
 
6901
 
7899
6902
#: ../drop-indicator/data/messages:5
7900
 
msgid "Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
7901
 
msgstr "Por lo regular es una flecha, esto es lo que se mostrará cuando intente soltar un nuevo elemento en el lanzador. Deje vacío para usar el valor predeterminado."
 
6903
msgid ""
 
6904
"Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new "
 
6905
"launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
 
6906
msgstr ""
 
6907
"Por lo regular es una flecha, esto es lo que se mostrará cuando intente "
 
6908
"soltar un nuevo elemento en el lanzador. Deje vacío para usar el valor "
 
6909
"predeterminado."
7902
6910
 
7903
6911
#: ../drop-indicator/data/messages:7
7904
6912
msgid "Image for the drag & drop animation:"
7905
6913
msgstr "Imagen para la animación de «arrastrar y soltar»:"
7906
6914
 
7907
6915
#: ../drop-indicator/data/messages:9
7908
 
msgid "An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. Leave empty to use the default one."
7909
 
msgstr "Un símbolo que se mostrará cuando intente soltar algo sobre un icono. Deje vacío para usar el símbolo predeterminado."
 
6916
msgid ""
 
6917
"An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. "
 
6918
"Leave empty to use the default one."
 
6919
msgstr ""
 
6920
"Un símbolo que se mostrará cuando intente soltar algo sobre un icono. Deje "
 
6921
"vacío para usar el símbolo predeterminado."
7910
6922
 
7911
6923
#: ../drop-indicator/data/messages:11
7912
6924
msgid "Image when hovering an icon :"
7924
6936
msgid "Number of round per second."
7925
6937
msgstr "Número de vueltas por segundo."
7926
6938
 
7927
 
#: ../drop-indicator/data/messages:19
7928
 
#: ../illusion/data/messages:79
 
6939
#: ../drop-indicator/data/messages:19 ../illusion/data/messages:79
7929
6940
#: ../show-mouse/data/messages:7
7930
6941
msgid "Rotation speed :"
7931
6942
msgstr "Velocidad de rotación:"
7932
6943
 
7933
 
#: ../dustbin/data/messages:93
 
6944
#: ../dustbin/data/messages:91
7934
6945
msgid "Theme"
7935
6946
msgstr "Tema"
7936
6947
 
 
6948
#: ../dustbin/data/messages:95
 
6949
msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
 
6950
msgstr ""
 
6951
"Nombre de la imagen a reemplazar la imagen del tema para indicar «vacía»:"
 
6952
 
7937
6953
#: ../dustbin/data/messages:97
7938
 
msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
7939
 
msgstr "Nombre de la imagen a reemplazar la imagen del tema para indicar «vacía»:"
 
6954
msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
 
6955
msgstr ""
 
6956
"Nombre de la imagen a reemplazar la imagen del tema para indicar «llena»:"
7940
6957
 
7941
6958
#: ../dustbin/data/messages:99
7942
 
msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
7943
 
msgstr "Nombre de la imagen a reemplazar la imagen del tema para indicar «llena»:"
7944
 
 
7945
 
#: ../dustbin/data/messages:101
7946
6959
msgid "Config"
7947
6960
msgstr "Configurar"
7948
6961
 
7949
 
#: ../dustbin/data/messages:103
 
6962
#: ../dustbin/data/messages:101
7950
6963
msgid "Display the following quick info :"
7951
6964
msgstr "Desplegar la siguiente información rápida:"
7952
6965
 
7953
 
#: ../dustbin/data/messages:107
 
6966
#: ../dustbin/data/messages:105
7954
6967
msgid "Number of files"
7955
6968
msgstr "Número de archivos"
7956
6969
 
7957
 
#: ../dustbin/data/messages:109
 
6970
#: ../dustbin/data/messages:107
7958
6971
msgid "Total number of files"
7959
6972
msgstr "Número total de archivos"
7960
6973
 
7961
 
#: ../dustbin/data/messages:111
 
6974
#: ../dustbin/data/messages:109
7962
6975
msgid "Total weight"
7963
6976
msgstr "Tamaño total:"
7964
6977
 
7965
 
#: ../dustbin/data/messages:113
 
6978
#: ../dustbin/data/messages:111
7966
6979
msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?"
7967
6980
msgstr "Solicitar confirmación antes de vaciar la papelera?"
7968
6981
 
7978
6991
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
7979
6992
msgstr "En milisegindos. Establezca a cero si no desea utilizar éste efecto."
7980
6993
 
7981
 
#: ../icon-effect/data/messages:79
7982
 
#: ../icon-effect/data/messages:107
7983
 
#: ../icon-effect/data/messages:129
7984
 
#: ../icon-effect/data/messages:151
7985
 
#: ../icon-effect/data/messages:173
7986
 
#: ../icon-effect/data/messages:193
7987
 
#: ../illusion/data/messages:35
7988
 
#: ../terminal/data/messages:97
 
6994
#: ../icon-effect/data/messages:79 ../icon-effect/data/messages:107
 
6995
#: ../icon-effect/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:151
 
6996
#: ../icon-effect/data/messages:173 ../icon-effect/data/messages:193
 
6997
#: ../illusion/data/messages:35 ../terminal/data/messages:95
7989
6998
msgid "Colours"
7990
6999
msgstr "Colores"
7991
7000
 
7992
7001
#: ../icon-effect/data/messages:87
7993
 
msgid "This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
7994
 
msgstr "Esto podría alterar ligeramente sus colores, por lo que tal vez tenga que ajustarlos."
 
7002
msgid ""
 
7003
"This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
 
7004
msgstr ""
 
7005
"Esto podría alterar ligeramente sus colores, por lo que tal vez tenga que "
 
7006
"ajustarlos."
7995
7007
 
7996
 
#: ../icon-effect/data/messages:89
7997
 
#: ../icon-effect/data/messages:201
 
7008
#: ../icon-effect/data/messages:89 ../icon-effect/data/messages:201
7998
7009
msgid "Add luminance?"
7999
7010
msgstr "Agregar luminosidad?"
8000
7011
 
8001
 
#: ../icon-effect/data/messages:91
8002
 
#: ../icon-effect/data/messages:115
8003
 
#: ../icon-effect/data/messages:135
8004
 
#: ../icon-effect/data/messages:157
8005
 
#: ../icon-effect/data/messages:179
8006
 
#: ../icon-effect/data/messages:203
 
7012
#: ../icon-effect/data/messages:91 ../icon-effect/data/messages:115
 
7013
#: ../icon-effect/data/messages:135 ../icon-effect/data/messages:157
 
7014
#: ../icon-effect/data/messages:179 ../icon-effect/data/messages:203
8007
7015
#: ../illusion/data/messages:43
8008
7016
msgid "Particles"
8009
7017
msgstr "Partículas"
8010
7018
 
8011
 
#: ../icon-effect/data/messages:93
8012
 
#: ../icon-effect/data/messages:117
8013
 
#: ../icon-effect/data/messages:137
8014
 
#: ../icon-effect/data/messages:159
8015
 
#: ../icon-effect/data/messages:181
8016
 
#: ../illusion/data/messages:45
 
7019
#: ../icon-effect/data/messages:93 ../icon-effect/data/messages:117
 
7020
#: ../icon-effect/data/messages:137 ../icon-effect/data/messages:159
 
7021
#: ../icon-effect/data/messages:181 ../illusion/data/messages:45
8017
7022
msgid "Number of particles:"
8018
7023
msgstr "Número de partículas"
8019
7024
 
8020
 
#: ../icon-effect/data/messages:95
8021
 
#: ../icon-effect/data/messages:119
8022
 
#: ../icon-effect/data/messages:139
8023
 
#: ../icon-effect/data/messages:161
8024
 
#: ../icon-effect/data/messages:183
8025
 
#: ../icon-effect/data/messages:213
8026
 
#: ../illusion/data/messages:47
8027
 
#: ../show-mouse/data/messages:25
 
7025
#: ../icon-effect/data/messages:95 ../icon-effect/data/messages:119
 
7026
#: ../icon-effect/data/messages:139 ../icon-effect/data/messages:161
 
7027
#: ../icon-effect/data/messages:183 ../icon-effect/data/messages:213
 
7028
#: ../illusion/data/messages:47 ../show-mouse/data/messages:25
8028
7029
msgid "Particle size:"
8029
7030
msgstr "Tamaño de las partículas:"
8030
7031
 
8031
 
#: ../icon-effect/data/messages:97
8032
 
#: ../icon-effect/data/messages:141
8033
 
#: ../icon-effect/data/messages:163
8034
 
#: ../illusion/data/messages:49
 
7032
#: ../icon-effect/data/messages:97 ../icon-effect/data/messages:141
 
7033
#: ../icon-effect/data/messages:163 ../illusion/data/messages:49
8035
7034
msgid "Particle speed:"
8036
7035
msgstr "Velocidad de las partículas:"
8037
7036
 
8039
7038
msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
8040
7039
msgstr "Se adapta especialmente bien a fondos de escritorio o temas oscuros."
8041
7040
 
8042
 
#: ../icon-effect/data/messages:205
8043
 
#: ../show-mouse/data/messages:3
 
7041
#: ../icon-effect/data/messages:205 ../show-mouse/data/messages:3
8044
7042
msgid "Number of sources:"
8045
7043
msgstr "Número de fuentes:"
8046
7044
 
8047
 
#: ../icon-effect/data/messages:207
8048
 
#: ../show-mouse/data/messages:17
 
7045
#: ../icon-effect/data/messages:207 ../show-mouse/data/messages:17
8049
7046
msgid "Number of particles per source:"
8050
7047
msgstr "Número de partículas por fuente:"
8051
7048
 
8069
7066
msgid "Animation on disappearance:"
8070
7067
msgstr "Animación al desaparecer:"
8071
7068
 
8072
 
#: ../illusion/data/messages:5
8073
 
#: ../illusion/data/messages:19
 
7069
#: ../illusion/data/messages:5 ../illusion/data/messages:19
8074
7070
#: ../illusion/data/messages:31
8075
7071
msgid "Evaporate"
8076
7072
msgstr "Evaporar"
8077
7073
 
8078
 
#: ../illusion/data/messages:7
8079
 
#: ../illusion/data/messages:21
 
7074
#: ../illusion/data/messages:7 ../illusion/data/messages:21
8080
7075
#: ../illusion/data/messages:53
8081
7076
msgid "Fade out"
8082
7077
msgstr "Desvanecer"
8083
7078
 
8084
 
#: ../illusion/data/messages:9
8085
 
#: ../illusion/data/messages:23
 
7079
#: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23
8086
7080
#: ../illusion/data/messages:57
8087
7081
msgid "Explode"
8088
7082
msgstr "Explotar"
8089
7083
 
8090
 
#: ../illusion/data/messages:11
8091
 
#: ../illusion/data/messages:25
 
7084
#: ../illusion/data/messages:11 ../illusion/data/messages:25
8092
7085
#: ../illusion/data/messages:67
8093
7086
msgid "Break"
8094
7087
msgstr "Romper"
8095
7088
 
8096
 
#: ../illusion/data/messages:13
8097
 
#: ../illusion/data/messages:27
 
7089
#: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27
8098
7090
#: ../illusion/data/messages:73
8099
7091
msgid "Black Hole"
8100
7092
msgstr "Agujero negro"
8101
7093
 
8102
 
#: ../illusion/data/messages:15
8103
 
#: ../illusion/data/messages:29
 
7094
#: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29
8104
7095
msgid "Random"
8105
7096
msgstr "Aleatorio"
8106
7097
 
8112
7103
msgid "Evaporate upwards?"
8113
7104
msgstr "Evaporar hacia arriba?"
8114
7105
 
8115
 
#: ../illusion/data/messages:61
8116
 
#: ../illusion/data/messages:71
 
7106
#: ../illusion/data/messages:61 ../illusion/data/messages:71
8117
7107
msgid "Number of pieces:"
8118
7108
msgstr "Número de piezas:"
8119
7109
 
8137
7127
msgid "Attraction of the Black Hole:"
8138
7128
msgstr "Atracción del agujero:"
8139
7129
 
8140
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
 
7130
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
8141
7131
msgid "caps lock, num lock, etc."
8142
7132
msgstr "bloq mayús, bloq num, etc."
8143
7133
 
8144
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
 
7134
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
8145
7135
msgid "Display keyboard locks as quick-info?"
8146
7136
msgstr "¿Mostrar los bloqueos de teclas como información rápida?"
8147
7137
 
 
7138
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
 
7139
msgid ""
 
7140
"in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
 
7141
"changes."
 
7142
msgstr ""
 
7143
"en milisegundos. Establezca a cero si no desea una animación cuando cambie "
 
7144
"la disposición del teclado."
 
7145
 
8148
7146
#: ../keyboard-indicator/data/messages:97
8149
 
msgid "in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout changes."
8150
 
msgstr "en milisegundos. Establezca a cero si no desea una animación cuando cambie la disposición del teclado."
8151
 
 
8152
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:99
8153
7147
msgid "Duration of the transition animation:"
8154
7148
msgstr "Duración de la animación de transición:"
8155
7149
 
8156
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:105
 
7150
#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
8157
7151
msgid "Text colour"
8158
7152
msgstr "Color del texto"
8159
7153
 
 
7154
#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
 
7155
msgid ""
 
7156
"the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
 
7157
msgstr ""
 
7158
"menor será el texto en el icono. Uno significa que el texto llena por "
 
7159
"completo el icono."
 
7160
 
8160
7161
#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
8161
 
msgid "the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
8162
 
msgstr "menor será el texto en el icono. Uno significa que el texto llena por completo el icono."
8163
 
 
8164
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
8165
7162
msgid "Relative size of the text :"
8166
7163
msgstr "Tamaño relativo del texto:"
8167
7164
 
8168
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
 
7165
#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
8169
7166
msgid "smaller"
8170
7167
msgstr "más pequeño"
8171
7168
 
8172
 
#: ../logout/data/messages:97
 
7169
#: ../logout/data/messages:95
8173
7170
msgid "Action"
8174
7171
msgstr "Acción"
8175
7172
 
8176
 
#: ../logout/data/messages:99
8177
 
#: ../showDesktop/data/messages:105
8178
 
#: ../slider/data/messages:113
 
7173
#: ../logout/data/messages:97 ../showDesktop/data/messages:103
 
7174
#: ../slider/data/messages:111
8179
7175
msgid "Action on left-click:"
8180
7176
msgstr "Acción al pulsar con el ratón:"
8181
7177
 
8182
 
#: ../logout/data/messages:115
 
7178
#: ../logout/data/messages:113
8183
7179
msgid "Commands"
8184
7180
msgstr "Comandos"
8185
7181
 
8186
 
#: ../logout/data/messages:119
 
7182
#: ../logout/data/messages:117
8187
7183
msgid "User-defined command to execute for logout:"
8188
7184
msgstr "Órden definida por el usuario a ejecutar al cerrar sesión:"
8189
7185
 
 
7186
#: ../logout/data/messages:119
 
7187
msgid ""
 
7188
"This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the "
 
7189
"default command, which depends on your distribution. In some cases the "
 
7190
"command to shutdown is the same as the one to log out."
 
7191
msgstr ""
 
7192
"Estará disponible al pulsar con el botón intermedio del ratón. Deje vacío "
 
7193
"para ejecutar la órden predeterminada, la cual depende de su distribución. "
 
7194
"En algunos casos la órden para apagar el equipo es la misma que para cerrar "
 
7195
"la sesión."
 
7196
 
8190
7197
#: ../logout/data/messages:121
8191
 
msgid "This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the default command, which depends on your distribution. In some cases the command to shutdown is the same as the one to log out."
8192
 
msgstr "Estará disponible al pulsar con el botón intermedio del ratón. Deje vacío para ejecutar la órden predeterminada, la cual depende de su distribución. En algunos casos la órden para apagar el equipo es la misma que para cerrar la sesión."
8193
 
 
8194
 
#: ../logout/data/messages:123
8195
7198
msgid "User-defined command to execute for shutdown:"
8196
7199
msgstr "Órden definida por el usuario para apagar el equipo:"
8197
7200
 
8198
 
#: ../logout/data/messages:125
8199
 
#: ../musicPlayer/data/messages:175
8200
 
#: ../tomboy/data/messages:11
 
7201
#: ../logout/data/messages:123 ../musicPlayer/data/messages:173
 
7202
#: ../tomboy/data/messages:9
8201
7203
msgid "Customisation"
8202
7204
msgstr "Personalización"
8203
7205
 
8204
 
#: ../logout/data/messages:129
 
7206
#: ../logout/data/messages:127
8205
7207
msgid "Icon image name to use when the system has to be rebooted:"
 
7208
msgstr "Nombre icono a usar cuando el sistema sea reiniciado:"
 
7209
 
 
7210
#: ../mail/data/messages:91
 
7211
msgid ""
 
7212
"If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
 
7213
"maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
 
7214
"accounts you want."
8206
7215
msgstr ""
 
7216
"Si tiene cualquier problema con el aplique, desmarque esta opción durante el "
 
7217
"modo de mantenimiento. Después, una vez que el lanzador se haya reiniciado, "
 
7218
"borre/modifique las cuentas de correo electrónico que deseé."
8207
7219
 
8208
7220
#: ../mail/data/messages:93
8209
 
msgid "If you have any problem with the applet, uncheck this option during the maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail accounts you want."
8210
 
msgstr "Si tiene cualquier problema con el aplique, desmarque esta opción durante el modo de mantenimiento. Después, una vez que el lanzador se haya reiniciado, borre/modifique las cuentas de correo electrónico que deseé."
8211
 
 
8212
 
#: ../mail/data/messages:95
8213
7221
msgid "Check mail account on startup?"
8214
7222
msgstr "Revisar cuentas de correo electrónico al iniciar?"
8215
7223
 
8216
 
#: ../mail/data/messages:103
 
7224
#: ../mail/data/messages:101
8217
7225
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
8218
7226
msgstr "Nombre del archivo para la imagen de \"sin correo\":"
8219
7227
 
8220
 
#: ../mail/data/messages:107
 
7228
#: ../mail/data/messages:105
8221
7229
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
8222
7230
msgstr "Nombre del archivo para la imagen de \"tiene correo\":"
8223
7231
 
 
7232
#: ../mail/data/messages:107
 
7233
msgid ""
 
7234
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
 
7235
msgstr ""
 
7236
"Si está seleccionado, el número de mensajes se mostrará, incluso si no hay "
 
7237
"correo."
 
7238
 
8224
7239
#: ../mail/data/messages:109
8225
 
msgid "If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
8226
 
msgstr "Si está seleccionado, el número de mensajes se mostrará, incluso si no hay correo."
8227
 
 
8228
 
#: ../mail/data/messages:111
8229
7240
msgid "Show '0' if there is no mail?"
8230
7241
msgstr "¿Mostrar '0' si no hay correo?"
8231
7242
 
8232
 
#: ../mail/data/messages:117
 
7243
#: ../mail/data/messages:111 ../shortcuts/data/messages:107
 
7244
#: ../stack/data/messages:99 ../switcher/data/messages:149
 
7245
#: ../tomboy/data/messages:121 ../weather/data/messages:125
 
7246
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
 
7247
msgstr ""
 
7248
"Deje vacío para usar la visualización predeterminada del lanzador secundario."
 
7249
 
 
7250
#: ../mail/data/messages:113 ../shortcuts/data/messages:109
 
7251
#: ../stack/data/messages:101 ../switcher/data/messages:151
 
7252
#: ../tomboy/data/messages:123 ../weather/data/messages:127
 
7253
msgid "Sub-dock view name:"
 
7254
msgstr "Nombre de la vista para esta sub-barra:"
 
7255
 
 
7256
#: ../mail/data/messages:115
8233
7257
msgid "Action on new mail"
8234
7258
msgstr "Accion al recibir nuevo correo"
8235
7259
 
8236
 
#: ../mail/data/messages:119
 
7260
#: ../mail/data/messages:117
8237
7261
msgid "Play sound when a new e-mail is received?"
8238
7262
msgstr "¿Reproducir sonido cuando se reciba un correo nuevo?"
8239
7263
 
8240
 
#: ../mail/data/messages:123
 
7264
#: ../mail/data/messages:121
8241
7265
msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
8242
7266
msgstr "Nombre del archivo para la imagen de \"nuevo correo\":"
8243
7267
 
8244
 
#: ../mail/data/messages:125
 
7268
#: ../mail/data/messages:123
8245
7269
msgid "Show new messages' content?"
8246
7270
msgstr "¿Mostrar el contenido de mensajes nuevos?"
8247
7271
 
8248
 
#: ../mail/data/messages:127
 
7272
#: ../mail/data/messages:125
8249
7273
msgid "Maximum number of mails that will be previewed."
8250
7274
msgstr "Número máximo de mensajes de correo electrónico a previsualizar."
8251
7275
 
8252
 
#: ../mail/data/messages:129
 
7276
#: ../mail/data/messages:127
8253
7277
msgid "Maximum of new messages shown?"
8254
7278
msgstr "Número máximo de mensajes nuevos a mostrar?"
8255
7279
 
8256
 
#: ../mail/data/messages:133
8257
 
#: ../tomboy/data/messages:121
 
7280
#: ../mail/data/messages:131 ../tomboy/data/messages:119
8258
7281
msgid "Duration of the dialog:"
8259
7282
msgstr "Duración del diálogo"
8260
7283
 
8261
 
#: ../mail/data/messages:135
 
7284
#: ../mail/data/messages:133
8262
7285
msgid "Animation when new message arrives:"
8263
7286
msgstr "Animacion cuando lleguen nuevos mensajes"
8264
7287
 
8265
 
#: ../mail/data/messages:139
 
7288
#: ../mail/data/messages:137
8266
7289
msgid "Mail application"
8267
7290
msgstr "Aplicación de correo"
8268
7291
 
8269
 
#: ../mail/data/messages:141
 
7292
#: ../mail/data/messages:139
8270
7293
msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\""
8271
7294
msgstr "por ejemplo \"thunderbird\"  o \"firefox mail.google.com\""
8272
7295
 
 
7296
#: ../mail/data/messages:141
 
7297
msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
 
7298
msgstr ""
 
7299
"Cliente de correo electrónico preferido para lanzar al pulsar con el ratón:"
 
7300
 
8273
7301
#: ../mail/data/messages:143
8274
 
msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
8275
 
msgstr "Cliente de correo electrónico preferido para lanzar al pulsar con el ratón:"
8276
 
 
8277
 
#: ../mail/data/messages:145
8278
7302
msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
8279
7303
msgstr "Añadir una cuenta de correo (ha de lanzar la miniaplicación)"
8280
7304
 
8281
 
#: ../mail/data/messages:147
 
7305
#: ../mail/data/messages:145
8282
7306
msgid "The new account will be created with the specified type and name."
8283
7307
msgstr "La nueva cuenta se creará con el tipo y nombre especificados."
8284
7308
 
8285
 
#: ../mail/data/messages:149
 
7309
#: ../mail/data/messages:147
8286
7310
msgid "Add an account with specified type and name:"
8287
7311
msgstr "Agregar una cuenta con el tipo y nombre especificados:"
8288
7312
 
8295
7319
msgstr "Cantidad de difuminado:"
8296
7320
 
8297
7321
#: ../musicPlayer/data/messages:7
8298
 
msgid "Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
8299
 
msgstr "Deje vacío para visualizar el nombre del reproductor que está siendo actualmente controlado."
 
7322
msgid ""
 
7323
"Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
 
7324
msgstr ""
 
7325
"Deje vacío para visualizar el nombre del reproductor que está siendo "
 
7326
"actualmente controlado."
8300
7327
 
8301
 
#: ../musicPlayer/data/messages:95
 
7328
#: ../musicPlayer/data/messages:93
8302
7329
msgid "Audio Player"
8303
7330
msgstr "Reproductor de sonido"
8304
7331
 
8305
 
#: ../musicPlayer/data/messages:97
 
7332
#: ../musicPlayer/data/messages:95
8306
7333
msgid "Player to control:"
8307
7334
msgstr "Controlar reproductor:"
8308
7335
 
8309
 
#: ../musicPlayer/data/messages:99
 
7336
#: ../musicPlayer/data/messages:97
8310
7337
msgid "Amarok 2"
8311
7338
msgstr "Amarok 2"
8312
7339
 
8313
 
#: ../musicPlayer/data/messages:101
 
7340
#: ../musicPlayer/data/messages:99
8314
7341
msgid "Audacious"
8315
7342
msgstr "Audacious"
8316
7343
 
8317
 
#: ../musicPlayer/data/messages:103
 
7344
#: ../musicPlayer/data/messages:101
8318
7345
msgid "Banshee"
8319
7346
msgstr "Banshee"
8320
7347
 
8321
 
#: ../musicPlayer/data/messages:105
 
7348
#: ../musicPlayer/data/messages:103
8322
7349
msgid "Clementine"
8323
7350
msgstr "Clementine"
8324
7351
 
8325
 
#: ../musicPlayer/data/messages:107
 
7352
#: ../musicPlayer/data/messages:105
8326
7353
msgid "Exaile"
8327
7354
msgstr "Exaile"
8328
7355
 
8329
 
#: ../musicPlayer/data/messages:109
 
7356
#: ../musicPlayer/data/messages:107
8330
7357
msgid "Exaile 0.3"
8331
7358
msgstr "Exaile 0.3"
8332
7359
 
8333
 
#: ../musicPlayer/data/messages:111
 
7360
#: ../musicPlayer/data/messages:109
8334
7361
msgid "GMusicBrowser"
8335
7362
msgstr "Explorador GMusic"
8336
7363
 
8337
 
#: ../musicPlayer/data/messages:113
 
7364
#: ../musicPlayer/data/messages:111
8338
7365
msgid "Guayadeque"
8339
7366
msgstr "Guayadeque"
8340
7367
 
8341
 
#: ../musicPlayer/data/messages:115
 
7368
#: ../musicPlayer/data/messages:113
8342
7369
msgid "Listen"
8343
7370
msgstr "Listen"
8344
7371
 
8345
 
#: ../musicPlayer/data/messages:117
 
7372
#: ../musicPlayer/data/messages:115
8346
7373
msgid "Qmmp"
8347
7374
msgstr "Qmmp"
8348
7375
 
8349
 
#: ../musicPlayer/data/messages:119
 
7376
#: ../musicPlayer/data/messages:117
8350
7377
msgid "QuodLibet"
8351
7378
msgstr "QuodLibet"
8352
7379
 
8353
 
#: ../musicPlayer/data/messages:121
 
7380
#: ../musicPlayer/data/messages:119
8354
7381
msgid "Rhythmbox"
8355
7382
msgstr "Rhythmbox"
8356
7383
 
8357
 
#: ../musicPlayer/data/messages:123
 
7384
#: ../musicPlayer/data/messages:121
8358
7385
msgid "Songbird"
8359
7386
msgstr "Songbird"
8360
7387
 
8361
 
#: ../musicPlayer/data/messages:125
 
7388
#: ../musicPlayer/data/messages:123
8362
7389
msgid "XMMS 2"
8363
7390
msgstr "XMMS 2"
8364
7391
 
8365
 
#: ../musicPlayer/data/messages:127
 
7392
#: ../musicPlayer/data/messages:125
8366
7393
msgid "XMMS"
8367
7394
msgstr "XMMS"
8368
7395
 
 
7396
#: ../musicPlayer/data/messages:127
 
7397
msgid ""
 
7398
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
 
7399
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
 
7400
msgstr ""
 
7401
"Esto prevendrá que el icono del reproductor aparezca en la barra de tareas. "
 
7402
"El icono de la mini-aplicación se comportará como lanzador y como aplicación "
 
7403
"y como mini-aplicación."
 
7404
 
8369
7405
#: ../musicPlayer/data/messages:129
8370
 
msgid "This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
8371
 
msgstr "Esto prevendrá que el icono del reproductor aparezca en la barra de tareas. El icono de la mini-aplicación se comportará como lanzador y como aplicación y como mini-aplicación."
8372
 
 
8373
 
#: ../musicPlayer/data/messages:131
8374
7406
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
8375
7407
msgstr "¿Obtener el icono del reproductor de la barra de tareas?"
8376
7408
 
8377
 
#: ../musicPlayer/data/messages:133
 
7409
#: ../musicPlayer/data/messages:131
8378
7410
msgid "Actions on click and middle-click :"
8379
7411
msgstr "Accinoes con clic izquierdo y clic central:"
8380
7412
 
8381
 
#: ../musicPlayer/data/messages:135
 
7413
#: ../musicPlayer/data/messages:133
8382
7414
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
8383
7415
msgstr "Reproducir/Pausar con clic izqueirdo, Siguiente con clic central"
8384
7416
 
 
7417
#: ../musicPlayer/data/messages:135
 
7418
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
 
7419
msgstr ""
 
7420
"Mostrar/Esconder reproductor con clic izquierdo, Reproducir/Pausar con clic "
 
7421
"central"
 
7422
 
8385
7423
#: ../musicPlayer/data/messages:137
8386
 
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
8387
 
msgstr "Mostrar/Esconder reproductor con clic izquierdo, Reproducir/Pausar con clic central"
8388
 
 
8389
 
#: ../musicPlayer/data/messages:139
8390
7424
msgid "Action on music change"
8391
7425
msgstr "Accion cuando cambie la muscia"
8392
7426
 
8393
 
#: ../musicPlayer/data/messages:141
 
7427
#: ../musicPlayer/data/messages:139
8394
7428
msgid "Show tooltips?"
8395
7429
msgstr "¿Mostrar burbuja de información?"
8396
7430
 
8397
 
#: ../musicPlayer/data/messages:145
 
7431
#: ../musicPlayer/data/messages:143
8398
7432
msgid "Time length of tooltips:"
8399
7433
msgstr "Duración de los consejos emergentes:"
8400
7434
 
8401
 
#: ../musicPlayer/data/messages:147
 
7435
#: ../musicPlayer/data/messages:145
8402
7436
msgid "Animation when music changes:"
8403
7437
msgstr "Animación cuando cambie la música:"
8404
7438
 
8405
 
#: ../musicPlayer/data/messages:151
8406
 
#: ../powermanager/data/messages:159
8407
 
#: ../wifi/data/messages:183
 
7439
#: ../musicPlayer/data/messages:149 ../powermanager/data/messages:157
 
7440
#: ../wifi/data/messages:181
8408
7441
msgid "Information to display on the icon :"
8409
7442
msgstr "Información a mistrar en el icono:"
8410
7443
 
8411
 
#: ../musicPlayer/data/messages:153
8412
 
#: ../powermanager/data/messages:145
8413
 
#: ../powermanager/data/messages:161
 
7444
#: ../musicPlayer/data/messages:151 ../powermanager/data/messages:143
 
7445
#: ../powermanager/data/messages:159
8414
7446
msgid "Nothing"
8415
7447
msgstr "Nada"
8416
7448
 
8417
 
#: ../musicPlayer/data/messages:155
 
7449
#: ../musicPlayer/data/messages:153
8418
7450
msgid "Time Elapsed"
8419
7451
msgstr "Tiempo transcurrido"
8420
7452
 
8421
 
#: ../musicPlayer/data/messages:157
 
7453
#: ../musicPlayer/data/messages:155
8422
7454
msgid "Time Remaining"
8423
7455
msgstr "Tiempo restante"
8424
7456
 
8425
 
#: ../musicPlayer/data/messages:159
 
7457
#: ../musicPlayer/data/messages:157
8426
7458
msgid "Track number"
8427
7459
msgstr "N° de pista"
8428
7460
 
8429
 
#: ../musicPlayer/data/messages:161
 
7461
#: ../musicPlayer/data/messages:159
8430
7462
msgid "Display album's cover?"
8431
7463
msgstr "¿Mostrar la carátula del álbum?"
8432
7464
 
8433
 
#: ../musicPlayer/data/messages:163
 
7465
#: ../musicPlayer/data/messages:161
8434
7466
msgid "You need to be connected to the Internet."
8435
7467
msgstr "Debe tener conexión al Internet."
8436
7468
 
8437
 
#: ../musicPlayer/data/messages:165
 
7469
#: ../musicPlayer/data/messages:163
8438
7470
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
8439
7471
msgstr "Permitir que Cairo-Dock descargue las portadas que falten?"
8440
7472
 
8441
 
#: ../musicPlayer/data/messages:167
8442
 
#: ../musicPlayer/data/messages:171
 
7473
#: ../musicPlayer/data/messages:165 ../musicPlayer/data/messages:169
8443
7474
msgid "requires OpenGL."
8444
7475
msgstr "Necesita OpenGL."
8445
7476
 
8446
 
#: ../musicPlayer/data/messages:169
 
7477
#: ../musicPlayer/data/messages:167
8447
7478
msgid "Use 3D themes?"
8448
7479
msgstr "¿Usar temas 3D?"
8449
7480
 
8450
 
#: ../musicPlayer/data/messages:173
 
7481
#: ../musicPlayer/data/messages:171
8451
7482
msgid "List of available 3D themes for covers :"
8452
7483
msgstr "Lista de temas 3D para las portadas:"
8453
7484
 
8454
 
#: ../musicPlayer/data/messages:183
 
7485
#: ../musicPlayer/data/messages:177 ../tomboy/data/messages:13
 
7486
msgid "'Default' icon image name:"
 
7487
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'por defecto':"
 
7488
 
 
7489
#: ../musicPlayer/data/messages:181
8455
7490
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
8456
7491
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'reproducir':"
8457
7492
 
8458
 
#: ../musicPlayer/data/messages:187
 
7493
#: ../musicPlayer/data/messages:185
8459
7494
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
8460
7495
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'detener':"
8461
7496
 
8462
 
#: ../musicPlayer/data/messages:191
 
7497
#: ../musicPlayer/data/messages:189
8463
7498
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
8464
7499
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'pausa':"
8465
7500
 
8466
 
#: ../netspeed/data/messages:131
 
7501
#: ../musicPlayer/data/messages:193 ../tomboy/data/messages:21
 
7502
msgid "'Broken' icon image name:"
 
7503
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'roto':"
 
7504
 
 
7505
#: ../netspeed/data/messages:129
8467
7506
msgid "By default this will be 'eth0'."
8468
7507
msgstr "De forma predeterminada será «eth0»."
8469
7508
 
8470
 
#: ../netspeed/data/messages:133
 
7509
#: ../netspeed/data/messages:131
8471
7510
msgid "interface:"
8472
7511
msgstr "Interfaz:"
8473
7512
 
8474
 
#: ../netspeed/data/messages:141
 
7513
#: ../netspeed/data/messages:139
8475
7514
msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
8476
7515
msgstr "Fluidez de la transición entre dos valores:"
8477
7516
 
8478
 
#: ../netspeed/data/messages:143
 
7517
#: ../netspeed/data/messages:141
8479
7518
msgid "Display rate values :"
8480
7519
msgstr "Visualizar valores de la velocidad:"
8481
7520
 
8482
7521
#: ../powermanager/data/messages:7
8483
7522
msgid "Leave empty to display the current status information."
8484
 
msgstr ""
 
7523
msgstr "Déje vacío para mostrar  información de estado actual."
8485
7524
 
8486
7525
#: ../powermanager/data/messages:9
8487
7526
msgid "Icon name:"
8488
7527
msgstr "Nombre del icono:"
8489
7528
 
8490
 
#: ../powermanager/data/messages:137
 
7529
#: ../powermanager/data/messages:135
8491
7530
msgid "'On-battery' icon filename:"
8492
7531
msgstr "Nombre del archivo para el icono de 'con batería':"
8493
7532
 
8494
 
#: ../powermanager/data/messages:141
 
7533
#: ../powermanager/data/messages:139
8495
7534
msgid "Icon's filename when on charge :"
8496
7535
msgstr "Nombre del archivo para el icono de 'cargando':"
8497
7536
 
8498
 
#: ../powermanager/data/messages:143
 
7537
#: ../powermanager/data/messages:141
8499
7538
msgid "Effect to apply on the icon according to the charge :"
8500
7539
msgstr "Aplicar efecto al icono de acuerdo a la carga:"
8501
7540
 
8502
 
#: ../powermanager/data/messages:151
 
7541
#: ../powermanager/data/messages:149
8503
7542
msgid "Draw bar"
8504
7543
msgstr "Barra de dibujo"
8505
7544
 
8506
 
#: ../powermanager/data/messages:163
 
7545
#: ../powermanager/data/messages:161
8507
7546
msgid "charge"
8508
7547
msgstr "carga"
8509
7548
 
8510
 
#: ../powermanager/data/messages:165
 
7549
#: ../powermanager/data/messages:163
8511
7550
msgid "Timelength"
 
7551
msgstr "Tiempo de duración"
 
7552
 
 
7553
#: ../powermanager/data/messages:167
 
7554
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
8512
7555
msgstr ""
8513
7556
 
8514
7557
#: ../powermanager/data/messages:169
8515
 
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
8516
 
msgstr ""
8517
 
 
8518
 
#: ../powermanager/data/messages:171
8519
7558
msgid "Notification"
8520
7559
msgstr "Alerta"
8521
7560
 
8522
 
#: ../powermanager/data/messages:173
 
7561
#: ../powermanager/data/messages:171
8523
7562
msgid "Notification when battery charged ?"
8524
7563
msgstr "Notificar cuando la batería esté cargada?"
8525
7564
 
8526
 
#: ../powermanager/data/messages:175
8527
 
#: ../powermanager/data/messages:185
8528
 
#: ../powermanager/data/messages:193
 
7565
#: ../powermanager/data/messages:173 ../powermanager/data/messages:183
 
7566
#: ../powermanager/data/messages:191
8529
7567
msgid "Leave it empty for no sound"
8530
7568
msgstr "Deje en blanco para no reproducir ningún sonido"
8531
7569
 
8532
 
#: ../powermanager/data/messages:177
8533
 
#: ../powermanager/data/messages:187
8534
 
#: ../powermanager/data/messages:195
 
7570
#: ../powermanager/data/messages:175 ../powermanager/data/messages:185
 
7571
#: ../powermanager/data/messages:193
8535
7572
msgid "Play a sound:"
8536
7573
msgstr "Utilizar un sonido"
8537
7574
 
8538
 
#: ../powermanager/data/messages:179
 
7575
#: ../powermanager/data/messages:177
8539
7576
msgid "Notification when low battery ?"
8540
7577
msgstr "¿Notificar cuando haya batería baja?"
8541
7578
 
8542
 
#: ../powermanager/data/messages:181
 
7579
#: ../powermanager/data/messages:179
8543
7580
msgid "in percent."
8544
7581
msgstr "en porcentaje."
8545
7582
 
8546
 
#: ../powermanager/data/messages:183
 
7583
#: ../powermanager/data/messages:181
8547
7584
msgid "Battery level:"
8548
7585
msgstr "Nivel de la batería:"
8549
7586
 
8550
 
#: ../powermanager/data/messages:189
 
7587
#: ../powermanager/data/messages:187
8551
7588
msgid "When battery level is under 4%"
8552
7589
msgstr "Cuando la batería esté debajo del 4%"
8553
7590
 
8554
 
#: ../powermanager/data/messages:191
 
7591
#: ../powermanager/data/messages:189
8555
7592
msgid "Notification when battery charge is critical ?"
8556
7593
msgstr "¿Notificar cuando la carga de la batería esté crítica?"
8557
7594
 
8558
 
#: ../powermanager/data/messages:197
 
7595
#: ../powermanager/data/messages:195
8559
7596
msgid "Notification type:"
8560
7597
msgstr "Tipo de notificación:"
8561
7598
 
8563
7600
msgid "Leave empty to use the folder's name."
8564
7601
msgstr "¿Deje vacío para usar el nombre de la carpeta?"
8565
7602
 
8566
 
#: ../quick-browser/data/messages:99
8567
 
#: ../slider/data/messages:95
 
7603
#: ../quick-browser/data/messages:97 ../slider/data/messages:93
8568
7604
msgid "Folder"
8569
7605
msgstr "Carpeta"
8570
7606
 
8571
 
#: ../quick-browser/data/messages:101
 
7607
#: ../quick-browser/data/messages:99
8572
7608
msgid "Folder to browse :"
8573
7609
msgstr "Buscar en la carpeta:"
8574
7610
 
8575
 
#: ../quick-browser/data/messages:103
 
7611
#: ../quick-browser/data/messages:101
8576
7612
msgid "List folders first?"
8577
7613
msgstr "¿Listar primero las carpetas?"
8578
7614
 
8579
 
#: ../quick-browser/data/messages:105
 
7615
#: ../quick-browser/data/messages:103
8580
7616
msgid "Ignore case?"
8581
7617
msgstr "¿Ignorar mayúsculas/minúsculas?"
8582
7618
 
8583
 
#: ../quick-browser/data/messages:109
 
7619
#: ../quick-browser/data/messages:107
8584
7620
msgid "Menu"
8585
7621
msgstr "Menú"
8586
7622
 
8587
 
#: ../quick-browser/data/messages:111
 
7623
#: ../quick-browser/data/messages:109
8588
7624
msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons."
8589
7625
msgstr "Puede ser muy pesado para el CPU cargar bastantes iconos"
8590
7626
 
8591
 
#: ../quick-browser/data/messages:115
 
7627
#: ../quick-browser/data/messages:113
8592
7628
msgid "Icon size :"
8593
7629
msgstr "Tamaño del icono:"
8594
7630
 
8595
 
#: ../quick-browser/data/messages:117
 
7631
#: ../quick-browser/data/messages:115
8596
7632
msgid "small"
8597
7633
msgstr "pequeño"
8598
7634
 
8599
 
#: ../quick-browser/data/messages:119
 
7635
#: ../quick-browser/data/messages:117
8600
7636
msgid "medium"
8601
7637
msgstr "medio"
8602
7638
 
8603
 
#: ../quick-browser/data/messages:121
 
7639
#: ../quick-browser/data/messages:119
8604
7640
msgid "large"
8605
7641
msgstr "grande"
8606
7642
 
 
7643
#: ../quick-browser/data/messages:123
 
7644
msgid ""
 
7645
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a "
 
7646
"little but will hang the application for longer."
 
7647
msgstr ""
 
7648
"Número de elementos cargados a la vez. Un valor alto acelera ligeramente la "
 
7649
"carga, pero bloqueará el programa por más tiempo."
 
7650
 
8607
7651
#: ../quick-browser/data/messages:125
8608
 
msgid "Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a little but will hang the application for longer."
8609
 
msgstr "Número de elementos cargados a la vez. Un valor alto acelera ligeramente la carga, pero bloqueará el programa por más tiempo."
8610
 
 
8611
 
#: ../quick-browser/data/messages:127
8612
7652
msgid "Build menu gradually:"
8613
7653
msgstr "Crear el menú de forma gradual:"
8614
7654
 
8615
 
#: ../shortcuts/data/messages:99
 
7655
#: ../shortcuts/data/messages:97
8616
7656
msgid "List drives and volumes?"
8617
7657
msgstr "¿Listar dispositivos y volumenes?"
8618
7658
 
8619
 
#: ../shortcuts/data/messages:101
 
7659
#: ../shortcuts/data/messages:99
8620
7660
msgid "List networks?"
8621
7661
msgstr "¿Listar redes?"
8622
7662
 
8623
 
#: ../shortcuts/data/messages:103
 
7663
#: ../shortcuts/data/messages:101
8624
7664
msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
8625
7665
msgstr "Marcadores de GTK, que son utilizados por Nautilus, por ejemplo."
8626
7666
 
8627
 
#: ../shortcuts/data/messages:105
 
7667
#: ../shortcuts/data/messages:103
8628
7668
msgid "List bookmarks?"
8629
7669
msgstr "Listar marcadores?"
8630
7670
 
8631
 
#: ../shortcuts/data/messages:113
8632
 
#: ../stack/data/messages:105
 
7671
#: ../shortcuts/data/messages:111 ../stack/data/messages:103
8633
7672
msgid "Type of view for the desklet mode :"
8634
7673
msgstr "Tipo de vista para el modo de complemento de escritorio:"
8635
7674
 
8636
 
#: ../shortcuts/data/messages:117
8637
 
#: ../stack/data/messages:109
 
7675
#: ../shortcuts/data/messages:115 ../stack/data/messages:107
8638
7676
msgid "Tree"
8639
7677
msgstr "Arbol"
8640
7678
 
8641
 
#: ../shortcuts/data/messages:119
 
7679
#: ../shortcuts/data/messages:117
8642
7680
msgid "Disk usage"
8643
7681
msgstr "Uso del disco"
8644
7682
 
8645
 
#: ../shortcuts/data/messages:121
 
7683
#: ../shortcuts/data/messages:119
8646
7684
msgid "Show disk usage :"
8647
7685
msgstr "Mostrar el uso del disco:"
8648
7686
 
8649
 
#: ../shortcuts/data/messages:125
 
7687
#: ../shortcuts/data/messages:123
8650
7688
msgid "Free space"
8651
7689
msgstr "Espacio disponible:"
8652
7690
 
8653
 
#: ../shortcuts/data/messages:127
 
7691
#: ../shortcuts/data/messages:125
8654
7692
msgid "Used space"
8655
7693
msgstr "Espacio utilizado"
8656
7694
 
8657
 
#: ../shortcuts/data/messages:129
 
7695
#: ../shortcuts/data/messages:127
8658
7696
msgid "Free space (in percent)"
8659
7697
msgstr "Espacio disponible (en porcentaje):"
8660
7698
 
8661
 
#: ../shortcuts/data/messages:131
 
7699
#: ../shortcuts/data/messages:129
8662
7700
msgid "Used space (in percent)"
8663
7701
msgstr "Espacio utilizado (en porcentaje)"
8664
7702
 
8665
 
#: ../shortcuts/data/messages:135
 
7703
#: ../shortcuts/data/messages:133
8666
7704
msgid "Delay between disk usage refresh :"
8667
7705
msgstr "Intervalo entre actualizaciones del uso de disco:"
8668
7706
 
8669
 
#: ../shortcuts/data/messages:137
 
7707
#: ../shortcuts/data/messages:135
8670
7708
msgid "Display disk usage with a bar?"
8671
7709
msgstr "¿Mostrar el espacio utilizado del disco con una barra?"
8672
7710
 
8687
7725
msgstr "Tiempo de vida de la partícula:"
8688
7726
 
8689
7727
#: ../show-mouse/data/messages:33
8690
 
msgid "The higher the value, the more particles will scatter from their source."
8691
 
msgstr "Entre más alto sea el valor, más partículas se dispersarán de su fuente."
 
7728
msgid ""
 
7729
"The higher the value, the more particles will scatter from their source."
 
7730
msgstr ""
 
7731
"Entre más alto sea el valor, más partículas se dispersarán de su fuente."
8692
7732
 
8693
7733
#: ../show-mouse/data/messages:35
8694
7734
msgid "Scattering:"
8695
7735
msgstr "Dispersión:"
8696
7736
 
8697
 
#: ../showDesktop/data/messages:15
 
7737
#: ../showDesktop/data/messages:13
8698
7738
msgid "Leave empty to use the same image."
8699
7739
msgstr "Dejar en blanco para utilizar la misma imagen."
8700
7740
 
8701
 
#: ../showDesktop/data/messages:17
 
7741
#: ../showDesktop/data/messages:15
8702
7742
msgid "Image when the applet is active :"
8703
7743
msgstr "Imagen cuando la aplicación está activa:"
8704
7744
 
8705
 
#: ../showDesktop/data/messages:103
8706
 
#: ../showDesktop/data/messages:117
8707
 
msgid "You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
8708
 
msgstr "Debe activar el agregado de DBus en Compiz para las últimas dos acciones. Visualizar el escritorio y los complementos del escritorio puede fallar en algunos administradores de ventanas (como Metacity)."
 
7745
#: ../showDesktop/data/messages:101 ../showDesktop/data/messages:115
 
7746
msgid ""
 
7747
"You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. "
 
7748
"Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
 
7749
msgstr ""
 
7750
"Debe activar el agregado de DBus en Compiz para las últimas dos acciones. "
 
7751
"Visualizar el escritorio y los complementos del escritorio puede fallar en "
 
7752
"algunos administradores de ventanas (como Metacity)."
8709
7753
 
8710
 
#: ../showDesktop/data/messages:109
8711
 
#: ../showDesktop/data/messages:123
 
7754
#: ../showDesktop/data/messages:107 ../showDesktop/data/messages:121
8712
7755
msgid "Show the desklets"
8713
7756
msgstr "Mostrar complementos del escritorio."
8714
7757
 
8715
 
#: ../showDesktop/data/messages:111
8716
 
#: ../showDesktop/data/messages:125
 
7758
#: ../showDesktop/data/messages:109 ../showDesktop/data/messages:123
8717
7759
msgid "Show desktop and desklets"
8718
7760
msgstr "Mostrar escritorio y complementos de escritorio"
8719
7761
 
8720
 
#: ../showDesktop/data/messages:131
 
7762
#: ../showDesktop/data/messages:129
8721
7763
msgid "Shortkey for the middle-click action:"
8722
7764
msgstr "Atajo del teclado para la acción del botón intermedio del ratón:"
8723
7765
 
8724
 
#: ../slider/data/messages:97
 
7766
#: ../slider/data/messages:95
8725
7767
msgid "Folder for the images:"
8726
7768
msgstr "Carpeta para las imágenes:"
8727
7769
 
8728
 
#: ../slider/data/messages:99
 
7770
#: ../slider/data/messages:97
8729
7771
msgid "Scan sub direcotries?"
8730
7772
msgstr "¿Examinar sub carpetas?"
8731
7773
 
8732
 
#: ../slider/data/messages:101
 
7774
#: ../slider/data/messages:99
8733
7775
msgid "Randomly browse files?"
8734
7776
msgstr "¿Explorar archivos aleatoriamente?"
8735
7777
 
8736
 
#: ../slider/data/messages:103
 
7778
#: ../slider/data/messages:101
8737
7779
msgid "Display image name as quickinfo?"
8738
7780
msgstr "Mostrar el nombre de la imagen como información rápida?"
8739
7781
 
 
7782
#: ../slider/data/messages:103
 
7783
msgid ""
 
7784
"This will prevent the dock from freezing during image loading, but works "
 
7785
"only with OpenGL."
 
7786
msgstr ""
 
7787
"Esto evitará que el lanzador se bloqueé al cargar la imagen, pero sólo "
 
7788
"funciona con OpenGL."
 
7789
 
8740
7790
#: ../slider/data/messages:105
8741
 
msgid "This will prevent the dock from freezing during image loading, but works only with OpenGL."
8742
 
msgstr "Esto evitará que el lanzador se bloqueé al cargar la imagen, pero sólo funciona con OpenGL."
8743
 
 
8744
 
#: ../slider/data/messages:107
8745
7791
msgid "Use another thread to load images?"
8746
7792
msgstr "Intentar cargar las imágenes nuevamente?"
8747
7793
 
8748
 
#: ../slider/data/messages:109
 
7794
#: ../slider/data/messages:107
8749
7795
msgid "Read all images properties on startup?"
8750
7796
msgstr "Leer todas las propiedades de las imagenes al iniciar?"
8751
7797
 
8752
 
#: ../slider/data/messages:115
8753
 
#: ../slider/data/messages:121
 
7798
#: ../slider/data/messages:113 ../slider/data/messages:119
8754
7799
msgid "play/pause"
8755
7800
msgstr "reproducir/pausar"
8756
7801
 
8757
 
#: ../slider/data/messages:117
8758
 
#: ../slider/data/messages:123
 
7802
#: ../slider/data/messages:115 ../slider/data/messages:121
8759
7803
msgid "open image"
8760
7804
msgstr "Abrir imagen"
8761
7805
 
8762
 
#: ../slider/data/messages:125
 
7806
#: ../slider/data/messages:123
8763
7807
msgid "open parent folder"
8764
7808
msgstr "abrir el directorio padre"
8765
7809
 
8766
 
#: ../slider/data/messages:129
 
7810
#: ../slider/data/messages:127
8767
7811
msgid "Sliding delay:"
8768
7812
msgstr "Intervalo del deslizamiento:"
8769
7813
 
8770
 
#: ../slider/data/messages:131
 
7814
#: ../slider/data/messages:129
8771
7815
msgid "Effect while changing image:"
8772
7816
msgstr "Efecto al cambiar la imagen"
8773
7817
 
8774
 
#: ../slider/data/messages:135
 
7818
#: ../slider/data/messages:133
8775
7819
msgid "fade"
8776
7820
msgstr "desvanecer"
8777
7821
 
8778
 
#: ../slider/data/messages:137
 
7822
#: ../slider/data/messages:135
8779
7823
msgid "blank fade"
8780
7824
msgstr "desvanecer a blanco"
8781
7825
 
8782
 
#: ../slider/data/messages:139
 
7826
#: ../slider/data/messages:137
8783
7827
msgid "fade in/out"
8784
7828
msgstr "Desvanecer/Aparecer"
8785
7829
 
8786
 
#: ../slider/data/messages:141
 
7830
#: ../slider/data/messages:139
8787
7831
msgid "side kick"
8788
7832
msgstr "compañero"
8789
7833
 
8790
 
#: ../slider/data/messages:143
 
7834
#: ../slider/data/messages:141
8791
7835
msgid "slideshow"
8792
7836
msgstr "presentación"
8793
7837
 
8794
 
#: ../slider/data/messages:145
 
7838
#: ../slider/data/messages:143
8795
7839
msgid "grow up"
8796
7840
msgstr "crecer"
8797
7841
 
8798
 
#: ../slider/data/messages:147
 
7842
#: ../slider/data/messages:145
8799
7843
msgid "shrink"
8800
7844
msgstr "reducir"
8801
7845
 
8802
 
#: ../slider/data/messages:149
 
7846
#: ../slider/data/messages:147
8803
7847
msgid "cube"
8804
7848
msgstr "cubo"
8805
7849
 
8806
 
#: ../slider/data/messages:151
 
7850
#: ../slider/data/messages:149
8807
7851
msgid "random"
8808
7852
msgstr "aleatorio"
8809
7853
 
8810
 
#: ../slider/data/messages:153
 
7854
#: ../slider/data/messages:151
8811
7855
msgid "Number of steps for transitions:"
8812
7856
msgstr "Número de pasos para las transiciones:"
8813
7857
 
8814
 
#: ../slider/data/messages:155
 
7858
#: ../slider/data/messages:153
8815
7859
msgid "fast"
8816
7860
msgstr "rápido"
8817
7861
 
8818
 
#: ../slider/data/messages:157
 
7862
#: ../slider/data/messages:155
8819
7863
msgid "slow"
8820
7864
msgstr "lento"
8821
7865
 
8822
 
#: ../slider/data/messages:161
 
7866
#: ../slider/data/messages:159
8823
7867
msgid "Add a background to the image?"
8824
7868
msgstr "Añadir un fondo a la imagen?"
8825
7869
 
8826
 
#: ../slider/data/messages:165
 
7870
#: ../slider/data/messages:163
8827
7871
msgid "Yes"
8828
7872
msgstr "Si"
8829
7873
 
 
7874
#: ../slider/data/messages:167
 
7875
msgid ""
 
7876
"Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
 
7877
"background."
 
7878
msgstr "Establezca la transparencia a cero si no desea tener un fondo."
 
7879
 
8830
7880
#: ../slider/data/messages:169
8831
 
msgid "Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a background."
8832
 
msgstr "Establezca la transparencia a cero si no desea tener un fondo."
8833
 
 
8834
 
#: ../slider/data/messages:171
8835
7881
msgid "Choose a background colour :"
8836
7882
msgstr "Escoja un color de fondo:"
8837
7883
 
 
7884
#: ../slider/data/messages:171
 
7885
msgid "Frame width:"
 
7886
msgstr "Ancho de Marco:"
 
7887
 
8838
7888
#: ../slider/data/messages:173
8839
 
msgid "Frame width:"
8840
 
msgstr ""
8841
 
 
8842
 
#: ../slider/data/messages:175
8843
7889
msgid "Gives better image rendering."
8844
7890
msgstr "Dar mejor renderizado de imagen."
8845
7891
 
8846
 
#: ../slider/data/messages:177
 
7892
#: ../slider/data/messages:175
8847
7893
msgid "Keep width/height ratio?"
8848
7894
msgstr "¿Mantener el radio de ancho/alto?"
8849
7895
 
8850
 
#: ../slider/data/messages:179
 
7896
#: ../slider/data/messages:177
8851
7897
msgid "If the image is too small, it will be stretched."
8852
7898
msgstr "Si la imagen es muy pequeña, será estirada."
8853
7899
 
8854
 
#: ../slider/data/messages:181
 
7900
#: ../slider/data/messages:179
8855
7901
msgid "Force the image to fill the icon/desklet?"
8856
7902
msgstr "Forzar que la imagen ocupe todo el icono/complemento del escritorio?"
8857
7903
 
8859
7905
msgid "Leave empty to use a default name"
8860
7906
msgstr "Deje en blanco para usar el nombre predeterminado"
8861
7907
 
8862
 
#: ../stack/data/messages:111
 
7908
#: ../stack/data/messages:109
8863
7909
msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
8864
7910
msgstr "Son elementos creados al arrastrar texto a la pila."
8865
7911
 
8866
 
#: ../stack/data/messages:113
 
7912
#: ../stack/data/messages:111
8867
7913
msgid "Image for 'text' items:"
8868
7914
msgstr "Imágen para elementos «texto»:"
8869
7915
 
8870
 
#: ../stack/data/messages:115
 
7916
#: ../stack/data/messages:113
8871
7917
msgid "These are items created by dropping a URL into the Stack."
8872
7918
msgstr "Éstos son elementos creados al soltar una URL sobre la pila."
8873
7919
 
8874
 
#: ../stack/data/messages:117
 
7920
#: ../stack/data/messages:115
8875
7921
msgid "Image for 'URL' items:"
8876
7922
msgstr "Imagen para elementos «URL»:"
8877
7923
 
8878
 
#: ../stack/data/messages:119
 
7924
#: ../stack/data/messages:117
8879
7925
msgid "Options"
8880
7926
msgstr "Opciones"
8881
7927
 
 
7928
#: ../stack/data/messages:119
 
7929
msgid ""
 
7930
"These options allow you to prevent some files from displaying in stacks "
 
7931
"based on their type (video, image, etc.)"
 
7932
msgstr ""
 
7933
"Estas opciones le permiten evitar que algunos archivos se visualicen en las "
 
7934
"pilas, basándose en si tipo (vídeo, imagen, etc.)"
 
7935
 
8882
7936
#: ../stack/data/messages:121
8883
 
msgid "These options allow you to prevent some files from displaying in stacks based on their type (video, image, etc.)"
8884
 
msgstr "Estas opciones le permiten evitar que algunos archivos se visualicen en las pilas, basándose en si tipo (vídeo, imagen, etc.)"
8885
 
 
8886
 
#: ../stack/data/messages:123
8887
7937
msgid "Filter files on MIME type?"
8888
7938
msgstr "¿Filtrar archivos de acuerdo al tipo MIME?"
8889
7939
 
8890
 
#: ../stack/data/messages:125
 
7940
#: ../stack/data/messages:123
8891
7941
msgid "E.g. image, text, video, audio, application..."
8892
7942
msgstr "Ejem. imagen, texto, vídeo, audio, aplicación..."
8893
7943
 
8894
 
#: ../stack/data/messages:127
 
7944
#: ../stack/data/messages:125
8895
7945
msgid "Here you can specify a list of MIME types to ignore:"
8896
7946
msgstr "Aquí puede especificar una lista de tipos MIME a ignorar:"
8897
7947
 
8898
 
#: ../stack/data/messages:129
 
7948
#: ../stack/data/messages:127
8899
7949
msgid "Sort items by:"
8900
7950
msgstr "Ordenar elementos por:"
8901
7951
 
8902
 
#: ../stack/data/messages:135
 
7952
#: ../stack/data/messages:133
8903
7953
msgid "Type"
8904
7954
msgstr "Tipo"
8905
7955
 
8906
 
#: ../stack/data/messages:137
 
7956
#: ../stack/data/messages:135
8907
7957
msgid "Manual order"
8908
7958
msgstr "Orden manual"
8909
7959
 
 
7960
#: ../switcher/data/messages:89
 
7961
msgid ""
 
7962
"All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
 
7963
"contain all desktops."
 
7964
msgstr ""
 
7965
"Todos los escritorios serán dibujados en el icono principal. De lo "
 
7966
"contrario, un lanzador secundario contendrá todos los escritorios."
 
7967
 
8910
7968
#: ../switcher/data/messages:91
8911
 
msgid "All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will contain all desktops."
8912
 
msgstr "Todos los escritorios serán dibujados en el icono principal. De lo contrario, un lanzador secundario contendrá todos los escritorios."
8913
 
 
8914
 
#: ../switcher/data/messages:93
8915
7969
msgid "Use the compact mode?"
8916
7970
msgstr "Utilizar el modo compacto?"
8917
7971
 
8918
 
#: ../switcher/data/messages:95
 
7972
#: ../switcher/data/messages:93
8919
7973
msgid "Preserve the ratio of the screen ?"
8920
7974
msgstr "¿Mantener la proporción de la pantalla?"
8921
7975
 
8922
 
#: ../switcher/data/messages:97
 
7976
#: ../switcher/data/messages:95
8923
7977
msgid "Map wallpaper to icons?"
8924
7978
msgstr "Mapear el fondo de pantalla en iconos?"
8925
7979
 
8926
 
#: ../switcher/data/messages:99
 
7980
#: ../switcher/data/messages:97
8927
7981
msgid "Show desktop number on icons?"
8928
7982
msgstr "¿Mostrar número de iconos del escritorio?"
8929
7983
 
8930
 
#: ../switcher/data/messages:101
 
7984
#: ../switcher/data/messages:99
8931
7985
msgid "Draw windows on icons?"
8932
7986
msgstr "Dibujar las ventanas en los iconos?"
8933
7987
 
8934
 
#: ../switcher/data/messages:103
 
7988
#: ../switcher/data/messages:101
8935
7989
msgid "Draw hidden windows?"
8936
7990
msgstr "Dibujar ventanas ocultas?"
8937
7991
 
8938
 
#: ../switcher/data/messages:107
 
7992
#: ../switcher/data/messages:105
8939
7993
msgid "Show windows' list"
8940
7994
msgstr "Mostrar lista de ventanas"
8941
7995
 
8942
 
#: ../switcher/data/messages:115
 
7996
#: ../switcher/data/messages:113
8943
7997
msgid "Workspace names :"
8944
7998
msgstr "Nombres de los espacios de trabajo:"
8945
7999
 
8946
 
#: ../switcher/data/messages:117
 
8000
#: ../switcher/data/messages:115
8947
8001
msgid "Display options"
8948
8002
msgstr "Opciones de Visualizacion"
8949
8003
 
8950
 
#: ../switcher/data/messages:119
 
8004
#: ../switcher/data/messages:117
8951
8005
msgid "Size of the inside lines :"
8952
8006
msgstr "Tamaño de las líneas internas:"
8953
8007
 
8954
 
#: ../switcher/data/messages:121
8955
 
#: ../switcher/data/messages:127
8956
 
#: ../switcher/data/messages:131
8957
 
#: ../switcher/data/messages:135
 
8008
#: ../switcher/data/messages:119 ../switcher/data/messages:125
 
8009
#: ../switcher/data/messages:129 ../switcher/data/messages:133
8958
8010
msgid "r, g, b, a"
8959
8011
msgstr "r, g, b, a"
8960
8012
 
8961
 
#: ../switcher/data/messages:123
 
8013
#: ../switcher/data/messages:121
8962
8014
msgid "Internal line colour:"
8963
8015
msgstr "Color de la linea interna:"
8964
8016
 
8965
 
#: ../switcher/data/messages:125
 
8017
#: ../switcher/data/messages:123
8966
8018
msgid "External line size:"
8967
8019
msgstr "Tamaño de la linea externa:"
8968
8020
 
8969
 
#: ../switcher/data/messages:129
 
8021
#: ../switcher/data/messages:127
8970
8022
msgid "External line colour:"
8971
8023
msgstr "Color de la linea externa:"
8972
8024
 
8973
 
#: ../switcher/data/messages:133
 
8025
#: ../switcher/data/messages:131
8974
8026
msgid "Window line colour:"
8975
8027
msgstr "Color de la línea de las ventanas:"
8976
8028
 
8977
 
#: ../switcher/data/messages:137
 
8029
#: ../switcher/data/messages:135
8978
8030
msgid "Current desktop colour:"
8979
8031
msgstr "Color del escritorio actual:"
8980
8032
 
8981
 
#: ../switcher/data/messages:139
 
8033
#: ../switcher/data/messages:137
8982
8034
msgid "How to draw the current desktop:"
8983
8035
msgstr "Cómo dibujar el escritorio actual:"
8984
8036
 
8985
 
#: ../switcher/data/messages:141
 
8037
#: ../switcher/data/messages:139
8986
8038
msgid "draw a frame"
8987
8039
msgstr "Dibujar un marco"
8988
8040
 
8989
 
#: ../switcher/data/messages:143
 
8041
#: ../switcher/data/messages:141
8990
8042
msgid "fill"
8991
8043
msgstr "llenar"
8992
8044
 
8993
 
#: ../switcher/data/messages:145
 
8045
#: ../switcher/data/messages:143
8994
8046
msgid "fill others"
8995
8047
msgstr "llenar los otros"
8996
8048
 
8997
 
#: ../switcher/data/messages:149
 
8049
#: ../switcher/data/messages:147
8998
8050
msgid "Icon to use in expanded mode if wallpaper is not mapped:"
8999
 
msgstr "Icono a usar en modo expandido si el modo de fondo de pantalla no está mapeado:"
 
8051
msgstr ""
 
8052
"Icono a usar en modo expandido si el modo de fondo de pantalla no está "
 
8053
"mapeado:"
9000
8054
 
9001
 
#: ../switcher/data/messages:155
 
8055
#: ../switcher/data/messages:153
9002
8056
msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D?"
9003
8057
msgstr "En modo expandido ¿Renderizar el complemento en 3D?"
9004
8058
 
9005
 
#: ../systray/data/messages:7
9006
 
#: ../terminal/data/messages:7
 
8059
#: ../systray/data/messages:7 ../terminal/data/messages:7
9007
8060
#: ../tomboy/data/messages:7
9008
8061
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
9009
8062
msgstr "Nombre del icono tal y como aparecerá en su título en Cairo-Dock."
9010
8063
 
 
8064
#: ../systray/data/messages:87
 
8065
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
 
8066
msgstr ""
 
8067
"Atajo del teclado para conmutar la barra del sistema en modo lanzador:"
 
8068
 
9011
8069
#: ../systray/data/messages:89
9012
 
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
9013
 
msgstr "Atajo del teclado para conmutar la barra del sistema en modo lanzador:"
9014
 
 
9015
 
#: ../systray/data/messages:91
9016
8070
msgid "Icons packing :"
9017
8071
msgstr "Paquete de iconos:"
9018
8072
 
9019
 
#: ../systray/data/messages:93
 
8073
#: ../systray/data/messages:91
9020
8074
msgid "horizontal"
9021
8075
msgstr "horizontal"
9022
8076
 
9023
 
#: ../systray/data/messages:95
 
8077
#: ../systray/data/messages:93
9024
8078
msgid "vertical"
9025
8079
msgstr "vertical"
9026
8080
 
9027
 
#: ../template/data/messages:97
 
8081
#: ../template/data/messages:95
9028
8082
msgid "This is a tooltip for this parameter."
9029
8083
msgstr "Este es una notificación para este parametro"
9030
8084
 
9031
 
#: ../template/data/messages:99
 
8085
#: ../template/data/messages:97
9032
8086
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
9033
8087
msgstr "¿Es un parámetro booleano. Y/N?"
9034
8088
 
9035
 
#: ../template/data/messages:101
 
8089
#: ../template/data/messages:99
9036
8090
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
9037
8091
msgstr "Este entero tiene que ser desde 0 a 10 :"
9038
8092
 
9039
 
#: ../template/data/messages:103
 
8093
#: ../template/data/messages:101
9040
8094
msgid "Enter some text here :"
9041
8095
msgstr "Ingrese algo de texto aquí:"
9042
8096
 
9043
 
#: ../terminal/data/messages:99
 
8097
#: ../terminal/data/messages:97
9044
8098
msgid "needs to restart the applet."
9045
8099
msgstr "requiere reiniciar el aplique"
9046
8100
 
9047
 
#: ../terminal/data/messages:101
 
8101
#: ../terminal/data/messages:99
9048
8102
msgid "Terminal transparency:"
9049
8103
msgstr "Transparencia de terminal:"
9050
8104
 
9051
 
#: ../terminal/data/messages:103
 
8105
#: ../terminal/data/messages:101
9052
8106
msgid "transparent"
9053
8107
msgstr "transparente"
9054
8108
 
9055
 
#: ../terminal/data/messages:105
 
8109
#: ../terminal/data/messages:103
9056
8110
msgid "opaque"
9057
8111
msgstr "opaco"
9058
8112
 
9059
 
#: ../terminal/data/messages:107
 
8113
#: ../terminal/data/messages:105
9060
8114
msgid "Foreground colour:"
9061
8115
msgstr "Color de frente:"
9062
8116
 
9063
 
#: ../terminal/data/messages:109
 
8117
#: ../terminal/data/messages:107
9064
8118
msgid "Background colour:"
9065
8119
msgstr "Color de fondo:"
9066
8120
 
 
8121
#: ../terminal/data/messages:111
 
8122
msgid ""
 
8123
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
 
8124
"resize the desklet as usual."
 
8125
msgstr ""
 
8126
"Cuando la terminal se encuentre en una caja de diálogo. Cuando se encuentre "
 
8127
"en un complemento del escritorio, puede redimensionar el complemento del "
 
8128
"escritorio como de costumbre."
 
8129
 
9067
8130
#: ../terminal/data/messages:113
9068
 
msgid "When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just resize the desklet as usual."
9069
 
msgstr "Cuando la terminal se encuentre en una caja de diálogo. Cuando se encuentre en un complemento del escritorio, puede redimensionar el complemento del escritorio como de costumbre."
9070
 
 
9071
 
#: ../terminal/data/messages:115
9072
8131
msgid "Size of the terminal (line x columns):"
9073
8132
msgstr "Tamaño del terminal (lineas por columnas)"
9074
8133
 
9075
 
#: ../terminal/data/messages:117
 
8134
#: ../terminal/data/messages:115
9076
8135
msgid "Shortkey to show the terminal:"
9077
8136
msgstr "Atajo del teclado para mostrar la terminal:"
9078
8137
 
9079
 
#: ../tomboy/data/messages:19
 
8138
#: ../tomboy/data/messages:17
9080
8139
msgid "'Close' icon image name:"
9081
8140
msgstr "Nombre de la imagen de icono «cerrar»:"
9082
8141
 
9083
 
#: ../tomboy/data/messages:111
 
8142
#: ../tomboy/data/messages:109
9084
8143
msgid "Image file for the notes:"
9085
8144
msgstr "Archivo de imagen para las notas:"
9086
8145
 
9087
 
#: ../tomboy/data/messages:113
 
8146
#: ../tomboy/data/messages:111
9088
8147
msgid "Draw note's content on their icon?"
9089
8148
msgstr "Dibujar el contenido de las notas en sus iconos?"
9090
8149
 
9091
 
#: ../tomboy/data/messages:115
 
8150
#: ../tomboy/data/messages:113
9092
8151
msgid "Text colour of the content :"
9093
8152
msgstr "Color del texto del contenido:"
9094
8153
 
9095
 
#: ../tomboy/data/messages:117
 
8154
#: ../tomboy/data/messages:115
9096
8155
msgid "Display note's content with a dialog?"
9097
8156
msgstr "Mostrar el contenido de las notas en una caja de diálogo?"
9098
8157
 
9099
 
#: ../tomboy/data/messages:129
 
8158
#: ../tomboy/data/messages:127
9100
8159
msgid "Choose the note-taking application to control :"
9101
8160
msgstr "Seleccione el programa de notas a controlar:"
9102
8161
 
9103
 
#: ../tomboy/data/messages:131
 
8162
#: ../tomboy/data/messages:129
9104
8163
msgid "Gnote"
9105
8164
msgstr "Gnote"
9106
8165
 
9107
 
#: ../tomboy/data/messages:133
 
8166
#: ../tomboy/data/messages:131
9108
8167
msgid "Tomboy"
9109
8168
msgstr "Tomboy"
9110
8169
 
9111
 
#: ../tomboy/data/messages:135
 
8170
#: ../tomboy/data/messages:133
9112
8171
msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
9113
8172
msgstr "Solicitar confirmación antes de borrar una nota?"
9114
8173
 
9115
 
#: ../tomboy/data/messages:137
 
8174
#: ../tomboy/data/messages:135
9116
8175
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
9117
8176
msgstr "De otra forma se le pedirá que le asigne un nombre."
9118
8177
 
9119
 
#: ../tomboy/data/messages:139
 
8178
#: ../tomboy/data/messages:137
9120
8179
msgid "Automatically name a new note?"
9121
8180
msgstr "Nombrar notas nuevas automaticamente?"
9122
8181
 
 
8182
#: ../tomboy/data/messages:139
 
8183
msgid ""
 
8184
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
 
8185
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
 
8186
"digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
 
8187
msgstr ""
 
8188
"Escriba el formato de la fecha que utiliza normalmente en sus notas. La "
 
8189
"sintáxis es la de «strftime»: %d para el día, %m para el mes, %y para el año "
 
8190
"(con dos dígitos), etc. Deje en blanco para usar el formato predeterminado "
 
8191
"(%d/%m/%y)."
 
8192
 
9123
8193
#: ../tomboy/data/messages:141
9124
 
msgid "Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
9125
 
msgstr "Escriba el formato de la fecha que utiliza normalmente en sus notas. La sintáxis es la de «strftime»: %d para el día, %m para el mes, %y para el año (con dos dígitos), etc. Deje en blanco para usar el formato predeterminado (%d/%m/%y)."
9126
 
 
9127
 
#: ../tomboy/data/messages:143
9128
8194
msgid "Date format to search for :"
9129
8195
msgstr "Formato de fecha a buscar:"
9130
8196
 
 
8197
#: ../tomboy/data/messages:143
 
8198
msgid ""
 
8199
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
 
8200
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
 
8201
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
 
8202
"terminal."
 
8203
msgstr ""
 
8204
"Dependiendo de la version de su Tomboy, la supresion de notas puede que no "
 
8205
"nos sea automaticamente notificado. Marque este encasillado si nota algun "
 
8206
"mensaje como"
 
8207
 
9131
8208
#: ../tomboy/data/messages:145
9132
 
msgid "Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be automatically notified to us. Only check this box if you notice some error message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the terminal."
9133
 
msgstr "Dependiendo de la version de su Tomboy, la supresion de notas puede que no nos sea automaticamente notificado. Marque este encasillado si nota algun mensaje como"
9134
 
 
9135
 
#: ../tomboy/data/messages:147
9136
8209
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
9137
8210
msgstr "¿Emular la señal 'NoteDeleted'?"
9138
8211
 
9140
8213
msgid "Leave empty to use the name of the city."
9141
8214
msgstr "Dejar en blanco para utilizar el nombre de la ciudad."
9142
8215
 
 
8216
#: ../weather/data/messages:95
 
8217
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
 
8218
msgstr ""
 
8219
"Ingrese el nombre de su ubicación en el espacio provisto y presione Enter."
 
8220
 
9143
8221
#: ../weather/data/messages:97
9144
 
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
9145
 
msgstr "Ingrese el nombre de su ubicación en el espacio provisto y presione Enter."
9146
 
 
9147
 
#: ../weather/data/messages:99
9148
8222
msgid "Code for your location:"
9149
8223
msgstr "Codigo de su localizacion :"
9150
8224
 
 
8225
#: ../weather/data/messages:99
 
8226
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
 
8227
msgstr ""
 
8228
"Si se selecciona, la temperatura se mostrará en grados Celsius, caso "
 
8229
"contrario en grados Fahrenheit."
 
8230
 
9151
8231
#: ../weather/data/messages:101
9152
 
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
9153
 
msgstr "Si se selecciona, la temperatura se mostrará en grados Celsius, caso contrario en grados Fahrenheit."
9154
 
 
9155
 
#: ../weather/data/messages:103
9156
8232
msgid "Use International System Units?"
9157
8233
msgstr "Usar el Sistema Internacional de Unidades?"
9158
8234
 
9159
 
#: ../weather/data/messages:105
 
8235
#: ../weather/data/messages:103
9160
8236
msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
9161
8237
msgstr "en segundos. Marque 0 para dialogos sin fin."
9162
8238
 
9163
 
#: ../weather/data/messages:107
 
8239
#: ../weather/data/messages:105
9164
8240
msgid "Dialog duration:"
9165
8241
msgstr "Duracion de los dialogos:"
9166
8242
 
 
8243
#: ../weather/data/messages:111 ../wifi/data/messages:179
 
8244
msgid "Info"
 
8245
msgstr "Información"
 
8246
 
9167
8247
#: ../weather/data/messages:113
9168
 
#: ../wifi/data/messages:181
9169
 
msgid "Info"
9170
 
msgstr "Información"
 
8248
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
 
8249
msgstr ""
 
8250
"Visualizar condiciones actuales en el icono en lugar de la predeterminada?"
9171
8251
 
9172
8252
#: ../weather/data/messages:115
9173
 
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
9174
 
msgstr "Visualizar condiciones actuales en el icono en lugar de la predeterminada?"
9175
 
 
9176
 
#: ../weather/data/messages:117
9177
8253
msgid "Number of days to forecast:"
9178
8254
msgstr "Numero de dias para los que desea pronostico :"
9179
8255
 
9180
 
#: ../weather/data/messages:119
 
8256
#: ../weather/data/messages:117
9181
8257
msgid "Display nights?"
9182
8258
msgstr "Mostrar noches tambien ?"
9183
8259
 
9184
 
#: ../weather/data/messages:121
 
8260
#: ../weather/data/messages:119
9185
8261
msgid "Display temperature as quick info?"
9186
8262
msgstr "Mostrar temperatura como informacion rapida ?"
9187
8263
 
9188
 
#: ../weather/data/messages:131
 
8264
#: ../weather/data/messages:129
9189
8265
msgid "Render desklet in 3D?"
9190
8266
msgstr "¿Dibujar el complemento de escritorio en 3D?"
9191
8267
 
9192
 
#: ../weblets/data/messages:97
 
8268
#: ../weblets/data/messages:95
9193
8269
msgid "URI to load in weblet"
9194
8270
msgstr "URI para cargar en el complemento de internet"
9195
8271
 
9196
 
#: ../weblets/data/messages:99
 
8272
#: ../weblets/data/messages:97
9197
8273
msgid "Show scrollbars?"
9198
8274
msgstr "¿Mostrar barras de desplazamiento?"
9199
8275
 
9200
 
#: ../weblets/data/messages:101
 
8276
#: ../weblets/data/messages:99
9201
8277
msgid "Horizontal scroll of the browser in pixels"
9202
8278
msgstr "Desplazamiento horizontal en el navegador, en pixeles"
9203
8279
 
9204
 
#: ../weblets/data/messages:103
 
8280
#: ../weblets/data/messages:101
9205
8281
msgid "Position of horizontal scrollbar"
9206
8282
msgstr "Posición de la barra de desplazamiento horizontal"
9207
8283
 
9208
 
#: ../weblets/data/messages:105
 
8284
#: ../weblets/data/messages:103
9209
8285
msgid "Vertical scroll of the browser in pixels"
9210
8286
msgstr "Desplazamiento vertical en el navegador, en pixeles"
9211
8287
 
9212
 
#: ../weblets/data/messages:107
 
8288
#: ../weblets/data/messages:105
9213
8289
msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
9214
8290
msgstr "Posición de la barra de desplazamiento vertical en pixeles"
9215
8291
 
 
8292
#: ../weblets/data/messages:107
 
8293
msgid ""
 
8294
"This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
 
8295
msgstr ""
 
8296
"Esto le permite pulsar con el botón derecho del ratón sobre el complemento "
 
8297
"del escritorio para acceder al menú de Cairo-Dock."
 
8298
 
9216
8299
#: ../weblets/data/messages:109
9217
 
msgid "This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
9218
 
msgstr "Esto le permite pulsar con el botón derecho del ratón sobre el complemento del escritorio para acceder al menú de Cairo-Dock."
9219
 
 
9220
 
#: ../weblets/data/messages:111
9221
8300
msgid "Right margin width, in pixels:"
9222
8301
msgstr "Ancho del margen derecho, en píxeles:"
9223
8302
 
9224
 
#: ../weblets/data/messages:113
 
8303
#: ../weblets/data/messages:111
9225
8304
msgid "Transparent background?"
9226
8305
msgstr "¿Fondo transparente?"
9227
8306
 
 
8307
#: ../weblets/data/messages:113
 
8308
msgid ""
 
8309
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
 
8310
msgstr ""
 
8311
"Tiempo expresado en segundos antes de recargar la URI del complemento web. "
 
8312
"Cero indica que nunca recarga."
 
8313
 
9228
8314
#: ../weblets/data/messages:115
9229
 
msgid "Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
9230
 
msgstr "Tiempo expresado en segundos antes de recargar la URI del complemento web. Cero indica que nunca recarga."
9231
 
 
9232
 
#: ../weblets/data/messages:117
9233
8315
msgid "Time between two page refreshes"
9234
8316
msgstr "Tiempo entre dos refrescos de página"
9235
8317
 
9236
 
#: ../weblets/data/messages:119
 
8318
#: ../weblets/data/messages:117
9237
8319
msgid "Any valid URI should work."
9238
8320
msgstr "Cualquier URI válida debería servir."
9239
8321
 
9240
 
#: ../weblets/data/messages:121
 
8322
#: ../weblets/data/messages:119
9241
8323
msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
9242
8324
msgstr "Marcadores predeterminados a mostrar en el menú del aplique:"
9243
8325
 
9244
 
#: ../wifi/data/messages:145
 
8326
#: ../wifi/data/messages:143
9245
8327
msgid "'No signal' icon filename:"
9246
8328
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'sin señal':"
9247
8329
 
9248
 
#: ../wifi/data/messages:149
 
8330
#: ../wifi/data/messages:147
9249
8331
msgid "'Very low' icon filename:"
9250
8332
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal muy baja':"
9251
8333
 
9252
 
#: ../wifi/data/messages:153
 
8334
#: ../wifi/data/messages:151
9253
8335
msgid "'Low' icon filename:"
9254
8336
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal baja':"
9255
8337
 
9256
 
#: ../wifi/data/messages:157
 
8338
#: ../wifi/data/messages:155
9257
8339
msgid "'Average' icon filename:"
9258
8340
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal mediana':"
9259
8341
 
9260
 
#: ../wifi/data/messages:161
 
8342
#: ../wifi/data/messages:159
9261
8343
msgid "'Good' icon filename:"
9262
8344
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal buena':"
9263
8345
 
9264
 
#: ../wifi/data/messages:165
 
8346
#: ../wifi/data/messages:163
9265
8347
msgid "'Excellent' icon filename:"
9266
8348
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal excelente':"
9267
8349
 
9268
 
#: ../wifi/data/messages:171
 
8350
#: ../wifi/data/messages:169
9269
8351
msgid "Delay between signal checks :"
9270
8352
msgstr "Demora entre cada verificación de señal:"
9271
8353
 
 
8354
#: ../wifi/data/messages:175
 
8355
msgid ""
 
8356
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
 
8357
"wireless configuration interface."
 
8358
msgstr ""
 
8359
"Le permite sobreescribir la línea de órdenes predeterminada del aplique, y "
 
8360
"configurar su interfaz inalámbrica."
 
8361
 
9272
8362
#: ../wifi/data/messages:177
9273
 
msgid "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your wireless configuration interface."
9274
 
msgstr "Le permite sobreescribir la línea de órdenes predeterminada del aplique, y configurar su interfaz inalámbrica."
9275
 
 
9276
 
#: ../wifi/data/messages:179
9277
8363
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
9278
 
msgstr "Línea de órdenes alternativa para lanzar la configuración inalámbrica:"
 
8364
msgstr ""
 
8365
"Línea de órdenes alternativa para lanzar la configuración inalámbrica:"
9279
8366
 
9280
 
#: ../wifi/data/messages:187
 
8367
#: ../wifi/data/messages:185
9281
8368
msgid "Signal Strength"
9282
8369
msgstr "Fuerza de la señal"
9283
8370
 
9284
 
#: ../wifi/data/messages:189
 
8371
#: ../wifi/data/messages:187
9285
8372
msgid "Signal Strength in percent"
9286
8373
msgstr "Fuerza de la señal, en porcentaje"
9287
8374
 
9288
 
#: ../wifi/data/messages:191
 
8375
#: ../wifi/data/messages:189
9289
8376
msgid "Raw Signal Informations"
9290
8377
msgstr "Información de la señal «en crudo»:"
9291
8378
 
9292
 
#: ../wifi/data/messages:193
 
8379
#: ../wifi/data/messages:191
9293
8380
msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
9294
 
msgstr "¿Sobreescribir la etiqueta por defecto con el nombre del punto de conexión?"
9295
 
 
 
8381
msgstr ""
 
8382
"¿Sobreescribir la etiqueta por defecto con el nombre del punto de conexión?"
 
8383
 
 
8384
#~ msgid "Enter a command to launch :"
 
8385
#~ msgstr "Introduce un comando a lanzar :"
 
8386
 
 
8387
#~ msgid "Yahoo"
 
8388
#~ msgstr "Yahoo"
 
8389
 
 
8390
#~ msgid "Free"
 
8391
#~ msgstr "Libre"
 
8392
 
 
8393
#~ msgid "Set up volume :"
 
8394
#~ msgstr "Establecer volumen :"
 
8395
 
 
8396
#~ msgid "Adjsut channels"
 
8397
#~ msgstr "Ajustar canales"
 
8398
 
 
8399
#~ msgid "Configure Compiz"
 
8400
#~ msgstr "Configurar Compiz"
 
8401
 
 
8402
#~ msgid "Calendar"
 
8403
#~ msgstr "Calendario"
 
8404
 
 
8405
#~ msgid "Admit my superiority on you as a penguin !"
 
8406
#~ msgstr "¡Admite mi superioridad sobre ti como un pingüino!"
 
8407
 
 
8408
#~ msgid "Hey, you there !"
 
8409
#~ msgstr "¡Oye tú!"
 
8410
 
 
8411
#~ msgid "Do you know how much painful it is to be clicked on ??"
 
8412
#~ msgstr "¿Sabes cuán doloroso es que me hagas clic a cada rato?"
 
8413
 
 
8414
#~ msgid ""
 
8415
#~ "- What will we do tonight Cortex ?\n"
 
8416
#~ "- The same thing as every nights, Minus. Try to take over the Dock !"
 
8417
#~ msgstr ""
 
8418
#~ "- ¿Qué haremos esta noche Cortex?\n"
 
8419
#~ "- Lo mismo que hacemos todas las noches, Minus. ¡Tratar de conquistar la "
 
8420
#~ "barra!"
 
8421
 
 
8422
#~ msgid "For Aiur !"
 
8423
#~ msgstr "¡Para Aiur!"
 
8424
 
 
8425
#~ msgid "Monitor System"
 
8426
#~ msgstr "Sistema de monitor"
 
8427
 
 
8428
#~ msgid "Up time"
 
8429
#~ msgstr "Tiempo encendido"
 
8430
 
 
8431
#~ msgid ""
 
8432
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
 
8433
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
8434
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
 
8435
#~ "docks,\n"
 
8436
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
 
8437
#~ "next suitable launcher\n"
 
8438
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
8439
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
8440
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
 
8441
#~ "calculation.\n"
 
8442
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
 
8443
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
 
8444
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
 
8445
#~ msgstr ""
 
8446
#~ "Un complemento similar a Gnome-Do con el que se puede controlar el dock "
 
8447
#~ "desde el teclado.\n"
 
8448
#~ "Tiene dos modos, cada uno de ellos convocado mediante atajos de teclado:\n"
 
8449
#~ "- modo navigación: se usan las flechas para navegar en los docks y "
 
8450
#~ "subdocks.\n"
 
8451
#~ "  o se escribe el nombre de un lanzador y se presiona tabulador para saltar "
 
8452
#~ "automáticamente al siguiente lanzador posible.\n"
 
8453
#~ "  se presiona intro para para pulsar en el icono. Mayús+Intro para "
 
8454
#~ "Mayús+pulsación, Alt+Intro para pulsación central y Ctrl+Intro para botón "
 
8455
#~ "izquierdo\n"
 
8456
#~ "- modo de búsqueda: se escribe un texto para lanzar una orden, archivo o "
 
8457
#~ "cálculo.\n"
 
8458
#~ "  se usan las flechas para navegar entre los resultados y se presiona intro "
 
8459
#~ "para validar, se pulsa Ctrl, Alt o Mayús para mantener los resultados.\n"
 
8460
#~ "Escape o la misma tecla de atajo cancelan."
 
8461
 
 
8462
#~ msgid "AlsaMixer"
 
8463
#~ msgstr "AlsaMixer"
 
8464
 
 
8465
#~ msgid "Set up gamma :"
 
8466
#~ msgstr "Configurar gamma:"
 
8467
 
 
8468
#~ msgid "Exposition"
 
8469
#~ msgstr "Exposición"
 
8470
 
 
8471
#, c-format
 
8472
#~ msgid ""
 
8473
#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
 
8474
#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
 
8475
#~ " and select the proper audio channel you want to control."
 
8476
#~ msgstr ""
 
8477
#~ "No se encontró ningún canal de audio llamado '%s'\n"
 
8478
#~ "Abra el panel de configuración de la aplicación,\n"
 
8479
#~ " y seleccione el canal apropiado de audio que quiere controlar."
 
8480
 
 
8481
#~ msgid "Emerald Manager"
 
8482
#~ msgstr "Administrador de temas Emerald"
 
8483
 
 
8484
#~ msgid "Reload WM"
 
8485
#~ msgstr "Recargar gestor de ventanas"
 
8486
 
 
8487
#~ msgid "Switch Windows Decorator"
 
8488
#~ msgstr "Cambar el decorador de ventanas"
 
8489
 
 
8490
#~ msgid "Switch Windows Manager"
 
8491
#~ msgstr "Cambiar el administrador de ventanas"
 
8492
 
 
8493
#~ msgid "Reload Emerald"
 
8494
#~ msgstr "Recargar Emerald"
 
8495
 
 
8496
#~ msgid ""
 
8497
#~ "To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
 
8498
#~ " through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
 
8499
#~ msgstr ""
 
8500
#~ "Para configurar Compiz necesita instalar CCSM\n"
 
8501
#~ " mediante su gestor de paquetes (Synaptic, YasT, etc)"
 
8502
 
 
8503
#~ msgid "Widget Layer"
 
8504
#~ msgstr "Capa de complementos"
 
8505
 
 
8506
#~ msgid "frame with scotch"
 
8507
#~ msgstr "Marco con cinta adhesiva"
 
8508
 
 
8509
#~ msgid "scotch"
 
8510
#~ msgstr "Cinta adhesiva"
 
8511
 
 
8512
#~ msgid "Clear the list of the recently uploaded files ?"
 
8513
#~ msgstr "Limpiar la lista de los archivos subidos recientemente ?"
 
8514
 
 
8515
#~ msgid ""
 
8516
#~ "The URL has been stored into the clipboard.\n"
 
8517
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
 
8518
#~ msgstr ""
 
8519
#~ "La URL ha sido guardada en portapapeles.\n"
 
8520
#~ "Solamente use CTRL+V para pegarla en cualquier lugar."
 
8521
 
 
8522
#~ msgid ""
 
8523
#~ "The current URL has been stored into the clipboard.\n"
 
8524
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
 
8525
#~ msgstr ""
 
8526
#~ "La actual URL ha sido guardada en el portapapeles.\n"
 
8527
#~ "Solamente use CTRL+V para pegarla en cualquier lugar."
 
8528
 
 
8529
#~ msgid ""
 
8530
#~ "Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
 
8531
#~ msgstr ""
 
8532
#~ "No se pudo subir el archivo, compruebe que su conexión de internet este "
 
8533
#~ "activa."
 
8534
 
 
8535
#~ msgid ""
 
8536
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something in the "
 
8537
#~ "dock."
 
8538
#~ msgstr ""
 
8539
#~ "Este plug-in muestra un indicador animado cuanto suelta algo en el dock."
 
8540
 
 
8541
#~ msgid "Delete All"
 
8542
#~ msgstr "Eliminar Todo"
 
8543
 
 
8544
#~ msgid "Delete Trash"
 
8545
#~ msgstr "Eliminar la papelera"
 
8546
 
 
8547
#, c-format
 
8548
#~ msgid "Show %s"
 
8549
#~ msgstr "Mostrar %s"
 
8550
 
 
8551
#~ msgid "Show Trash"
 
8552
#~ msgstr "Mostrar papelera"
 
8553
 
 
8554
#, c-format
 
8555
#~ msgid "Delete %s"
 
8556
#~ msgstr "Borrar %s"
 
8557
 
 
8558
#~ msgid "Show All"
 
8559
#~ msgstr "Mostrar Todo"
 
8560
 
 
8561
#, c-format
 
8562
#~ msgid "You're about to delete all files in %s. Sure ?"
 
8563
#~ msgstr "Esta seguro de eliminar todos los archivos en %s ?"
 
8564
 
 
8565
#~ msgid "This plug-in adds many special effects to your icons."
 
8566
#~ msgstr "Este plug-in agrega algunos efectos especiales a sus iconos."
 
8567
 
 
8568
#~ msgid "Choose in how many minutes your PC will stop :"
 
8569
#~ msgstr "Seleccione en cuantos minutos su pc se detendrá :"
 
8570
 
 
8571
#~ msgid "logout"
 
8572
#~ msgstr "finalizar sesión"
 
8573
 
 
8574
#~ msgid ""
 
8575
#~ "This plug-in provides animations for appearance & disappearance of icons."
 
8576
#~ msgstr ""
 
8577
#~ "Este plug-in provee animaciones para la aparición y desaparición de los "
 
8578
#~ "iconos."
 
8579
 
 
8580
#~ msgid "Program an automatic shutdown"
 
8581
#~ msgstr "Programar un apagado automatico"
 
8582
 
 
8583
#~ msgid "Your computer will shutdown in 1 minute."
 
8584
#~ msgstr "Su computador se apagara en un minuto"
 
8585
 
 
8586
#~ msgid "You have a new mail :"
 
8587
#~ msgstr "Tiene un nuevo correo :"
 
8588
 
 
8589
#, c-format
 
8590
#~ msgid "You have %d new mails :"
 
8591
#~ msgstr "Tiene %d nuevos correos :"
 
8592
 
 
8593
#~ msgid "Sorry, couldn't find the orignial file nor a preview of it."
 
8594
#~ msgstr ""
 
8595
#~ "Lo sentimos, no se puede encontrar el archivo original ni una vista previa "
 
8596
#~ "del mismo"
 
8597
 
 
8598
#~ msgid "Toggle Exposition Mode"
 
8599
#~ msgstr "Activar el modo de exposicion"
 
8600
 
 
8601
#~ msgid "No Title"
 
8602
#~ msgstr "Sin título"
 
8603
 
 
8604
#~ msgid "Please wait ..."
 
8605
#~ msgstr "Por favor espere ..."
 
8606
 
 
8607
#~ msgid "in minutes."
 
8608
#~ msgstr "en minutos"
 
8609
 
 
8610
#~ msgid "Duration of dialogs :"
 
8611
#~ msgstr "Duracion de los dialogos:"
 
8612
 
 
8613
#~ msgid "Use International System Units ?"
 
8614
#~ msgstr "Usar el Sistema Internacional de Unidades?"
 
8615
 
 
8616
#~ msgid "Automatically name a new note ?"
 
8617
#~ msgstr "Nombrar notas nuevas automaticamente?"
 
8618
 
 
8619
#~ msgid "Display nights too ?"
 
8620
#~ msgstr "Mostrar noches tambien ?"
 
8621
 
 
8622
#~ msgid "Number of days you want to forecast :"
 
8623
#~ msgstr "Numero de dias para los que desea pronostico :"
 
8624
 
 
8625
#~ msgid "Code of your location :"
 
8626
#~ msgstr "Codigo de su localizacion :"
 
8627
 
 
8628
#~ msgid "Display temperature as quick info ?"
 
8629
#~ msgstr "Mostrar temperatura como informacion rapida ?"
 
8630
 
 
8631
#~ msgid "No RSS feed URL defined..."
 
8632
#~ msgstr "No se definió una dirección URL para un canal RSS..."
 
8633
 
 
8634
#~ msgid ""
 
8635
#~ "Drag'n drop a valid RSS feed URL, or use \"Paste a new RSS Url\" from menu "
 
8636
#~ "to add one."
 
8637
#~ msgstr ""
 
8638
#~ "Arrastre una dirección URL válida para un canal RSS, o utilize \"Pegar una "
 
8639
#~ "nueva dirección URL de RSS\" desde el menú para agregar una."
 
8640
 
 
8641
#~ msgid "Failed to connect..."
 
8642
#~ msgstr "Error al conectar..."
 
8643
 
 
8644
#~ msgid "Paste a new RSS Url (drag'n'drop)"
 
8645
#~ msgstr "Pegar una nueva dirección URL de RSS (arrastre y suelte)"
 
8646
 
 
8647
#~ msgid "Play/Pause (left-click)"
 
8648
#~ msgstr "Reproducir/Detener (click izquierdo)"
 
8649
 
 
8650
#~ msgid "Wait, do you want to kill me ?!"
 
8651
#~ msgstr "¡Espera! ¿Quieres matarme?"
 
8652
 
 
8653
#~ msgid "It's my dock now, mwahahaha !"
 
8654
#~ msgstr "¡Es mi barra ahora, Muajuajuajua!"
 
8655
 
 
8656
#~ msgid "I want to be a pirate !"
 
8657
#~ msgstr "¡Quiero ser un pirata!"
 
8658
 
 
8659
#~ msgid "I'm your father !"
 
8660
#~ msgstr "¡Soy tu padre!"
 
8661
 
 
8662
#~ msgid "Clear the list of the recently used documents ?"
 
8663
#~ msgstr "¿Borrar la lista de documentos usados recientemente?"
 
8664
 
 
8665
#~ msgid "About this applet"
 
8666
#~ msgstr "Acerca de esta aplicación"
 
8667
 
 
8668
#~ msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed ?)"
 
8669
#~ msgstr "Datos inválidos (¿Entrada RSS/Atom inválida?)"
 
8670
 
 
8671
#~ msgid "No data (invalid rss ?)"
 
8672
#~ msgstr "Sin datos (¿RSS inválido?)"
 
8673
 
 
8674
#~ msgid ""
 
8675
#~ "No data\n"
 
8676
#~ "Did you set a valid RSS feed ?\n"
 
8677
#~ "Is your connection alive ?"
 
8678
#~ msgstr ""
 
8679
#~ "Sin datos\n"
 
8680
#~ "¿Estableció una entrada RSS válida?\n"
 
8681
#~ "¿Su conexión está activa?"
 
8682
 
 
8683
#~ msgid ""
 
8684
#~ "This applet is an RSS/Atom feed reader.\n"
 
8685
#~ "You can instanciate it as many times as you want.\n"
 
8686
#~ "USAGE:\n"
 
8687
#~ " - Left-click : Display the complete feed lines in a dialog.\n"
 
8688
#~ " - Middle-click : Refresh the feed.\n"
 
8689
#~ " - Drag and drop a valid URL on the icon to use it,\n"
 
8690
#~ "    or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
 
8691
#~ "    or edit the Configuration Panel."
 
8692
#~ msgstr ""
 
8693
#~ "Esta applet es un lector de noticias RSS/Atom.\n"
 
8694
#~ "Puede iniciarla tantas veces como quiera.\n"
 
8695
#~ "Utilización:\n"
 
8696
#~ " Click izquierdo: Muestra la noticia completa en un dialogo.\n"
 
8697
#~ " Click central: Actualiza las noticias.\n"
 
8698
#~ " Arrastrar y soltar una dirección valida al icono para que sea utilizada.\n"
 
8699
#~ "    o copiarla y utilizar \"Pegar una nueva dirección RSS\" en el menu.\n"
 
8700
#~ "    o edite el panel de configuración."
 
8701
 
 
8702
#~ msgid ""
 
8703
#~ "This applet shows you a monitor of your active connections\n"
 
8704
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
 
8705
#~ msgstr ""
 
8706
#~ "Esta mini aplicación monitoriza las conexiones activas.\n"
 
8707
#~ "Clic izquierdo para mostrar información, clic central para actualizarla "
 
8708
#~ "inmediatamente."
 
8709
 
 
8710
#~ msgid "desklet rendering"
 
8711
#~ msgstr "Renderizando el complemento de escritorio"
 
8712
 
 
8713
#~ msgid "dialog rendering"
 
8714
#~ msgstr "Renderizando diálogo"
 
8715
 
 
8716
#~ msgid "Mark all mails as read"
 
8717
#~ msgstr "Marcar todos los correos como leídos"
 
8718
 
 
8719
#~ msgid ""
 
8720
#~ "Laptop on Battery.\n"
 
8721
#~ " Battery charged at:"
 
8722
#~ msgstr ""
 
8723
#~ "PC Portátil con batería:\n"
 
8724
#~ " Batería cargada al:"
 
8725
 
 
8726
#~ msgid "Estimated time with Charge:"
 
8727
#~ msgstr "Tiempo estimado con carga:"
 
8728
 
 
8729
#~ msgid ""
 
8730
#~ "Laptop on Charge.\n"
 
8731
#~ " Battery charged at:"
 
8732
#~ msgstr ""
 
8733
#~ "PC Portátil en carga.\n"
 
8734
#~ " Batería cargada al:"
 
8735
 
 
8736
#~ msgid "Estimated Charge time:"
 
8737
#~ msgstr "Tiempo estimado de carga:"
 
8738
 
 
8739
#~ msgid "No Battery found."
 
8740
#~ msgstr "No se encontró ninguna batería."
 
8741
 
 
8742
#~ msgid "Please put your Laptop on charge."
 
8743
#~ msgstr "Ponga su PC Portátil en carga."
 
8744
 
 
8745
#~ msgid ""
 
8746
#~ "PowerManager.\n"
 
8747
#~ "Your battery is now Charged"
 
8748
#~ msgstr ""
 
8749
#~ "Adminsitrador de energía.\n"
 
8750
#~ "La batería está cargada."
 
8751
 
 
8752
#~ msgid "A power manager for laptop's battery. It works with ACPI and DBus."
 
8753
#~ msgstr ""
 
8754
#~ "Un administrador de enegría para PCs portátiles. Funciona con ACPI u DBus."
 
8755
 
 
8756
#~ msgid "Halt"
 
8757
#~ msgstr "Apagar"
 
8758
 
 
8759
#~ msgid "Reboot"
 
8760
#~ msgstr "Reiniciar"
 
8761
 
 
8762
#~ msgid "showDesklets"
 
8763
#~ msgstr "MostrarComplementosDelEscritorio"
 
8764
 
 
8765
#~ msgid "Clear the stack ?"
 
8766
#~ msgstr "¿Limpiar la pila?"
 
8767
 
 
8768
#~ msgid "Search for :"
 
8769
#~ msgstr "Buscar:"
 
8770
 
 
8771
#~ msgid ""
 
8772
#~ "No data were available\n"
 
8773
#~ " is connection alive ?"
 
8774
#~ msgstr ""
 
8775
#~ "No hay datos disponibles.\n"
 
8776
#~ "¿Está conectado a internet?"
 
8777
 
 
8778
#~ msgid "Precipitation Probability"
 
8779
#~ msgstr "Precipitación probable"
 
8780
 
 
8781
#~ msgid "SunRise"
 
8782
#~ msgstr "Amanecer"
 
8783
 
 
8784
#~ msgid "SunSet"
 
8785
#~ msgstr "Atardecer"
 
8786
 
 
8787
#~ msgid "Wifi disabled."
 
8788
#~ msgstr "Conexión inalámbrica no disponible."
 
8789
 
 
8790
#~ msgid "when hovering an icon"
 
8791
#~ msgstr "Al cubrir un icono"
 
8792
 
 
8793
#~ msgid "Effects used :"
 
8794
#~ msgstr "Efectos usados:"
 
8795
 
 
8796
#~ msgid "Effects used on launcher :"
 
8797
#~ msgstr "Efectos usados en lanzadores:"
 
8798
 
 
8799
#~ msgid "Number of time the animation will play :"
 
8800
#~ msgstr "Veces que la animación se realizará:"
 
8801
 
 
8802
#~ msgid "when clicking on an appli"
 
8803
#~ msgstr "Al hacer clic en una aplicación"
 
8804
 
 
8805
#~ msgid "Effects used on applis :"
 
8806
#~ msgstr "Efectos usados en aplicaciones:"
 
8807
 
 
8808
#~ msgid "Effects used on applets :"
 
8809
#~ msgstr "Efectos usados en mini-aplicaciones:"
 
8810
 
 
8811
#~ msgid "Duration of the animation :"
 
8812
#~ msgstr "Duración de la animación"
 
8813
 
 
8814
#~ msgid "Repeat while icon is pointed ?"
 
8815
#~ msgstr "¿Repetir mientras se apunta al icono?"
 
8816
 
 
8817
#~ msgid "Type of mesh :"
 
8818
#~ msgstr "Tipo de mezcla:"
 
8819
 
 
8820
#~ msgid "color of the mesh :"
 
8821
#~ msgstr "Color de la mezcla:"
 
8822
 
 
8823
#~ msgid "Random colors ?"
 
8824
#~ msgstr "¿Colores aleatorios?"
 
8825
 
 
8826
#~ msgid "Number of rays :"
 
8827
#~ msgstr "Número de rayos:"
 
8828
 
 
8829
#~ msgid "Rays size :"
 
8830
#~ msgstr "Tamaño de los rayos:"
 
8831
 
 
8832
#~ msgid "Rays speed :"
 
8833
#~ msgstr "Velocidad de los rayos:"
 
8834
 
 
8835
#~ msgid "Friction :"
 
8836
#~ msgstr "Fricción"
 
8837
 
 
8838
#~ msgid "Number of points on the grid in one direction :"
 
8839
#~ msgstr "Número de puntos en la cuadrícula en una dirección:"
 
8840
 
 
8841
#~ msgid "Width of the wave :"
 
8842
#~ msgstr "Ancho de la onda:"
 
8843
 
 
8844
#~ msgid "Amplitude of the wave :"
 
8845
#~ msgstr "Amplitud de onda:"
 
8846
 
 
8847
#~ msgid "Duration of the bounce :"
 
8848
#~ msgstr "Duración del rebote:"
 
8849
 
 
8850
#~ msgid "in seconds"
 
8851
#~ msgstr "En segundos"
 
8852
 
 
8853
#~ msgid "Transparency of the penguin :"
 
8854
#~ msgstr "Transparencia del pingüino:"
 
8855
 
 
8856
#~ msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock ?"
 
8857
#~ msgstr "¿Permitir que el pingüino se mueva por toda la barra?"
 
8858
 
 
8859
#~ msgid "Ground offset :"
 
8860
#~ msgstr "Desplazamiento desde la base:"
 
8861
 
 
8862
#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
 
8863
#~ msgstr "¿Visible en todos los escritorios?"
 
8864
 
 
8865
#~ msgid "Lock position ?"
 
8866
#~ msgstr "¿Asegurar posición?"
 
8867
 
 
8868
#~ msgid "in degrees."
 
8869
#~ msgstr "En ángulos."
 
8870
 
 
8871
#~ msgid "Rotation :"
 
8872
#~ msgstr "Rotación:"
 
8873
 
 
8874
#~ msgid "Background image :"
 
8875
#~ msgstr "Imagen de fondo:"
 
8876
 
 
8877
#~ msgid "Left offset :"
 
8878
#~ msgstr "Desplazamiento izquierdo:"
 
8879
 
 
8880
#~ msgid "Top offset :"
 
8881
#~ msgstr "Desplazamiento superior:"
 
8882
 
 
8883
#~ msgid "Right offset :"
 
8884
#~ msgstr "Desplazamiento derecho:"
 
8885
 
 
8886
#~ msgid "Bottom offset :"
 
8887
#~ msgstr "Desplazamiento inferior:"
 
8888
 
 
8889
#~ msgid "Enable actions ?"
 
8890
#~ msgstr "¿Activar acciones?"
 
8891
 
 
8892
#~ msgid "Replay actions ?"
 
8893
#~ msgstr "¿Repetir acciones?"
 
8894
 
 
8895
#~ msgid "Show recent documents ?"
 
8896
#~ msgstr "¿Mostrar documentos recientes?"
 
8897
 
 
8898
#~ msgid "not used at the moment."
 
8899
#~ msgstr "No usar por ahora."
 
8900
 
 
8901
#~ msgid ""
 
8902
#~ "It will prevent the player's icon to appear in the task bar. The applet's "
 
8903
#~ "icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
 
8904
#~ msgstr ""
 
8905
#~ "Esto prevendrá que el icono del reproductor aparezca en la barra de tareas. "
 
8906
#~ "El icono de la mini-aplicación se comportará como lanzador y como aplicación "
 
8907
#~ "y como mini-aplicación."
 
8908
 
 
8909
#~ msgid "Steal the player's icon from taskbar ?"
 
8910
#~ msgstr "¿Obtener el icono del reproductor de la barra de tareas?"
 
8911
 
 
8912
#~ msgid "Show an info-bubble ?"
 
8913
#~ msgstr "¿Mostrar burbuja de información?"
 
8914
 
 
8915
#~ msgid "Animation when music changes :"
 
8916
#~ msgstr "Animación cuando cambie la música:"
 
8917
 
 
8918
#~ msgid "Time Left"
 
8919
#~ msgstr "Tiempo restante"
 
8920
 
 
8921
#~ msgid "N° of track"
 
8922
#~ msgstr "N° de pista"
 
8923
 
 
8924
#~ msgid "Display album's cover ?"
 
8925
#~ msgstr "¿Mostrar la carátula del álbum?"
 
8926
 
 
8927
#~ msgid "This module provides different views for your desklets."
 
8928
#~ msgstr ""
 
8929
#~ "Este módulo provee diferentes vistas para los complementos de escritorio."
 
8930
 
 
8931
#~ msgid "Hey, I'm here !"
 
8932
#~ msgstr "Hola, ¡Estoy aquí!"
 
8933
 
 
8934
#~ msgid "Retrieving data ..."
 
8935
#~ msgstr "Recibiendo datos..."
 
8936
 
 
8937
#~ msgid "No data (no connection ?)"
 
8938
#~ msgstr "No hay datos (¿Está conectado a internet?)"
 
8939
 
 
8940
#, c-format
 
8941
#~ msgid "Alert ! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
 
8942
#~ msgstr "¡Alerta! El núcleo de la Tarjeta Gráfica ha alcanzado %d°C"
 
8943
 
 
8944
#~ msgid ""
 
8945
#~ "This applet displays time and date in your dock.\n"
 
8946
#~ "2 view are available : numeric and analogic, based on Cairo-Clock.\n"
 
8947
#~ "It is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach itself to "
 
8948
#~ "be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
 
8949
#~ "It supports alarms, and a basic calendar, and allows you to setup time and "
 
8950
#~ "date.\n"
 
8951
#~ "Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop an alarm."
 
8952
#~ msgstr ""
 
8953
#~ "Esta aplicación muestra el tiempo y la fecha en la barra.\n"
 
8954
#~ "Existen dos vistas disponibles: numérico y analógico, basado en reloj Cairo-"
 
8955
#~ "Clock.\n"
 
8956
#~ "Es compatible con los temas del reloj Cairo-Clock y puede separarse de la "
 
8957
#~ "barra para verse perfectamente como el reloj Cairo-Clock en el escritorio.\n"
 
8958
#~ "Esta mini-aplicación soporta alarmas y un calendario básico. Además permite "
 
8959
#~ "ajustar la fecha y hora del sistema.\n"
 
8960
#~ "Clic con el botón izquierdo para mostrar/ocultar el calendario, Clic con el "
 
8961
#~ "botón centrar para detener una alarma."
 
8962
 
 
8963
#~ msgid "Next (middle-click)"
 
8964
#~ msgstr "Siguiente (clic central)"
 
8965
 
 
8966
#~ msgid "Action_0"
 
8967
#~ msgstr "Acción_0"
 
8968
 
 
8969
#~ msgid "Action_0/Command_0"
 
8970
#~ msgstr "Acción_0/Comando_0"
 
8971
 
 
8972
#~ msgid "Action_1"
 
8973
#~ msgstr "Acción_1"
 
8974
 
 
8975
#~ msgid "Action_1/Command_0"
 
8976
#~ msgstr "Acción_1/Comando_0"
 
8977
 
 
8978
#~ msgid "Action_1/Command_1"
 
8979
#~ msgstr "Acción_1/Comando_1"
 
8980
 
 
8981
#~ msgid "Action_1/Command_2"
 
8982
#~ msgstr "Acción_1/Comando_2"
 
8983
 
 
8984
#~ msgid "Action_1/Command_3"
 
8985
#~ msgstr "Acción_1/Comando_3"
 
8986
 
 
8987
#~ msgid "Action_1/Command_4"
 
8988
#~ msgstr "Acción_1/Comando_4"
 
8989
 
 
8990
#~ msgid "Action_2"
 
8991
#~ msgstr "Acción_2"
 
8992
 
 
8993
#~ msgid "Action_2/Command_0"
 
8994
#~ msgstr "Acción_2/Comando_0"
 
8995
 
 
8996
#~ msgid "Action_2/Command_1"
 
8997
#~ msgstr "Acción_2/Comando_1"
 
8998
 
 
8999
#~ msgid "Action_3"
 
9000
#~ msgstr "Acción_3"
 
9001
 
 
9002
#~ msgid "Action_3/Command_0"
 
9003
#~ msgstr "Acción_3/Comando_0"
 
9004
 
 
9005
#~ msgid "Action_3/Command_1"
 
9006
#~ msgstr "Acción_3/Comando_1"
 
9007
 
 
9008
#~ msgid "Action_4"
 
9009
#~ msgstr "Acción_4"
 
9010
 
 
9011
#~ msgid "Action_4/Command_0"
 
9012
#~ msgstr "Acción_4/Comando_0"
 
9013
 
 
9014
#~ msgid "Action_4/Command_1"
 
9015
#~ msgstr "Acción_4/Comando_1"
 
9016
 
 
9017
#~ msgid "Action_5"
 
9018
#~ msgstr "Acción_5"
 
9019
 
 
9020
#~ msgid "Action_5/Command_0"
 
9021
#~ msgstr "Acción_5/Comando_0"
 
9022
 
 
9023
#~ msgid "Action_5/Command_1"
 
9024
#~ msgstr "Acción_5/Comando_1"
 
9025
 
 
9026
#~ msgid "Action_6"
 
9027
#~ msgstr "Acción_6"
 
9028
 
 
9029
#~ msgid "Action_6/Command_0"
 
9030
#~ msgstr "Acción_6/Comando_0"
 
9031
 
 
9032
#~ msgid "Action_6/Command_1"
 
9033
#~ msgstr "Acción_6/Comando_1"
 
9034
 
 
9035
#~ msgid "Action_6/Command_2"
 
9036
#~ msgstr "Acción_6/Comando_2"
 
9037
 
 
9038
#~ msgid "Action_6/Command_3"
 
9039
#~ msgstr "Acción_6/Comando_3"
 
9040
 
 
9041
#~ msgid "Action_6/Command_4"
 
9042
#~ msgstr "Acción_6/Comando_4"
 
9043
 
 
9044
#~ msgid "Accessibility :"
 
9045
#~ msgstr "Accesibilidad:"
 
9046
 
 
9047
#~ msgid "Number of items :"
 
9048
#~ msgstr "Número de elementos:"
 
9049
 
 
9050
#~ msgid "Let extern applications pop-up dialogs in the dock ?"
 
9051
#~ msgstr ""
 
9052
#~ "¿Permitir que aplicaciones externas muestren cuadros de diálogo en la barra?"
 
9053
 
 
9054
#~ msgid "Let extern applications reboot the dock ?"
 
9055
#~ msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas reinicien la barra?"
 
9056
 
 
9057
#~ msgid "Let extern applications quit the dock ?"
 
9058
#~ msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas cierren la barra?"
 
9059
 
 
9060
#~ msgid "Let extern applications show/hide the desklets ?"
 
9061
#~ msgstr ""
 
9062
#~ "¿Permitir que aplicaciones externas muestren/escondan los complementos del "
 
9063
#~ "escritorio?"
 
9064
 
 
9065
#~ msgid "Let extern applications reload the applets ?"
 
9066
#~ msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas reinicien las mini-aplicaciones?"
 
9067
 
 
9068
#~ msgid "Let extern applications show/hide the docks ?"
 
9069
#~ msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas muestren/escondan las barras?"
 
9070
 
 
9071
#~ msgid "Let extern applications add launchers into the docks ?"
 
9072
#~ msgstr ""
 
9073
#~ "¿Permitir que aplicaciones externas agreguen lanzadores en las barras?"
 
9074
 
 
9075
#~ msgid "Let extern applications modify the labels of icons ?"
 
9076
#~ msgstr ""
 
9077
#~ "¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen las etiquetas de los iconos?"
 
9078
 
 
9079
#~ msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons ?"
 
9080
#~ msgstr ""
 
9081
#~ "¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la información rápida de los "
 
9082
#~ "iconos?"
 
9083
 
 
9084
#~ msgid "Let extern applications modify the image of icons ?"
 
9085
#~ msgstr ""
 
9086
#~ "¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la imagen de los iconos?"
 
9087
 
 
9088
#~ msgid "Let extern applications animate the icons ?"
 
9089
#~ msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas animen los iconos?"
 
9090
 
 
9091
#~ msgid "Let extern applications register new module ?"
 
9092
#~ msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas registren nuevos módulos?"
 
9093
 
 
9094
#~ msgid "Display icons in the menu ?"
 
9095
#~ msgstr "¿Mostrar iconos en el menú?"
 
9096
 
 
9097
#~ msgid "Name of an image for the 'No signal' icon :"
 
9098
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Sin señal':"
 
9099
 
 
9100
#~ msgid "Name of an image for the 'Very low' icon :"
 
9101
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal muy baja':"
 
9102
 
 
9103
#~ msgid "Name of an image for the 'Low' icon :"
 
9104
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal baja':"
 
9105
 
 
9106
#~ msgid "Name of an image for the 'Middle' icon :"
 
9107
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal mediana':"
 
9108
 
 
9109
#~ msgid "Name of an image for the 'Excellent' icon :"
 
9110
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal excelente':"
 
9111
 
 
9112
#~ msgid "Name of an image for the 'Not connected' icon :"
 
9113
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'No conectado':"
 
9114
 
 
9115
#~ msgid "Name of an image for the 'Wired connection' icon :"
 
9116
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Conexión cableada':"
 
9117
 
 
9118
#~ msgid "Delay between wifi signal checks :"
 
9119
#~ msgstr "Demora entre verificaciones de la señal inalámbrica:"
 
9120
 
 
9121
#~ msgid "Delay between net speed checks :"
 
9122
#~ msgstr "Demora entre verificaciones de la velocidad de red:"
 
9123
 
 
9124
#~ msgid ""
 
9125
#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
 
9126
#~ "movement is continue."
 
9127
#~ msgstr ""
 
9128
#~ "Necesita OpenGL para esta opción. Establezcala en 0 para no usar OpenGL, si "
 
9129
#~ "está en 1 el movimiento continúa."
 
9130
 
 
9131
#~ msgid "Default connexion interface :"
 
9132
#~ msgstr "Interfaz por defecto para la conexión:"
 
9133
 
 
9134
#~ msgid "Refresh time :"
 
9135
#~ msgstr "Tiempo de actualización:"
 
9136
 
 
9137
#~ msgid "By default, this option is activated"
 
9138
#~ msgstr "Por defecto esta opción está activada"
 
9139
 
 
9140
#~ msgid "Title font :"
 
9141
#~ msgstr "Tipografía del título:"
 
9142
 
 
9143
#~ msgid "Color to be used for the title"
 
9144
#~ msgstr "Color para el título"
 
9145
 
 
9146
#~ msgid "Title color :"
 
9147
#~ msgstr "Color del título:"
 
9148
 
 
9149
#~ msgid "Display the logo ?"
 
9150
#~ msgstr "¿Mostrar el logotipo?"
 
9151
 
 
9152
#~ msgid "Adjust to increase/decrease the logo size"
 
9153
#~ msgstr "Ajustar para aumentar/disminuir el tamaño del logotipo"
 
9154
 
 
9155
#~ msgid "Logo size :"
 
9156
#~ msgstr "Tamaño del logotipo:"
 
9157
 
 
9158
#~ msgid "Display a simple background ?"
 
9159
#~ msgstr "¿Mostrar un fondo simple?"
 
9160
 
 
9161
#~ msgid "first color of the gradation"
 
9162
#~ msgstr "Primer color de la gradiente"
 
9163
 
 
9164
#~ msgid "Background first color :"
 
9165
#~ msgstr "Primer color del fondo:"
 
9166
 
 
9167
#~ msgid "second color of the gradation"
 
9168
#~ msgstr "segundo color de la gradiente"
 
9169
 
 
9170
#~ msgid "Background second color :"
 
9171
#~ msgstr "Segundo color del fondo:"
 
9172
 
 
9173
#~ msgid "Border color"
 
9174
#~ msgstr "Color del borde"
 
9175
 
 
9176
#~ msgid "Border color :"
 
9177
#~ msgstr "Color del borde:"
 
9178
 
 
9179
#~ msgid "Preferred applications"
 
9180
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas"
 
9181
 
 
9182
#~ msgid "Preferred application starting with 'a' :"
 
9183
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'a' :"
 
9184
 
 
9185
#~ msgid "Preferred application starting with 'b' :"
 
9186
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'b' :"
 
9187
 
 
9188
#~ msgid "Preferred application starting with 'c' :"
 
9189
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'c' :"
 
9190
 
 
9191
#~ msgid "Preferred application starting with 'd' :"
 
9192
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'd' :"
 
9193
 
 
9194
#~ msgid "Preferred application starting with 'e' :"
 
9195
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'e' :"
 
9196
 
 
9197
#~ msgid "Preferred application starting with 'f' :"
 
9198
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'f' :"
 
9199
 
 
9200
#~ msgid "Preferred application starting with 'g' :"
 
9201
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'g' :"
 
9202
 
 
9203
#~ msgid "Preferred application starting with 'h' :"
 
9204
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'h' :"
 
9205
 
 
9206
#~ msgid "Preferred application starting with 'i' :"
 
9207
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'i' :"
 
9208
 
 
9209
#~ msgid "Preferred application starting with 'j' :"
 
9210
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'j' :"
 
9211
 
 
9212
#~ msgid "Preferred application starting with 'k' :"
 
9213
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'k' :"
 
9214
 
 
9215
#~ msgid "Preferred application starting with 'l' :"
 
9216
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'l' :"
 
9217
 
 
9218
#~ msgid "Preferred application starting with 'm' :"
 
9219
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'm' :"
 
9220
 
 
9221
#~ msgid "Preferred application starting with 'n' :"
 
9222
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'n' :"
 
9223
 
 
9224
#~ msgid "Preferred application starting with 'o' :"
 
9225
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'o' :"
 
9226
 
 
9227
#~ msgid "Preferred application starting with 'p' :"
 
9228
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'p' :"
 
9229
 
 
9230
#~ msgid "Preferred application starting with 'q' :"
 
9231
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'q' :"
 
9232
 
 
9233
#~ msgid "Preferred application starting with 'r' :"
 
9234
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'r' :"
 
9235
 
 
9236
#~ msgid "Preferred application starting with 's' :"
 
9237
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 's' :"
 
9238
 
 
9239
#~ msgid "Preferred application starting with 't' :"
 
9240
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 't' :"
 
9241
 
 
9242
#~ msgid "Preferred application starting with 'u' :"
 
9243
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'u' :"
 
9244
 
 
9245
#~ msgid "Preferred application starting with 'v' :"
 
9246
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'v' :"
 
9247
 
 
9248
#~ msgid "Preferred application starting with 'w' :"
 
9249
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'w' :"
 
9250
 
 
9251
#~ msgid "Preferred application starting with 'x' :"
 
9252
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'x' :"
 
9253
 
 
9254
#~ msgid "Preferred application starting with 'y' :"
 
9255
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'y' :"
 
9256
 
 
9257
#~ msgid "Preferred application starting with 'z' :"
 
9258
#~ msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'z' :"
 
9259
 
 
9260
#~ msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
 
9261
#~ msgstr "Nombre de la vista para esta sub-barra:"
 
9262
 
 
9263
#~ msgid "Let t empty to use the default icon."
 
9264
#~ msgstr "Dejar en blanco para usar el icono por defecto."
 
9265
 
 
9266
#~ msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
 
9267
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'por defecto':"
 
9268
 
 
9269
#~ msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
 
9270
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'roto':"
 
9271
 
 
9272
#~ msgid "Name of an image for the 'other wm' icon :"
 
9273
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'otro gestor de ventanas':"
 
9274
 
 
9275
#~ msgid "Name of an image for the 'setting' icon :"
 
9276
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'preferencias':"
 
9277
 
 
9278
#~ msgid "Name of an image for the 'emerald' icon :"
 
9279
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'emerald':"
 
9280
 
 
9281
#~ msgid "Name of an image for the 'reload' icon :"
 
9282
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'recargar':"
 
9283
 
 
9284
#~ msgid "Name of an image for the 'exposition' icon :"
 
9285
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'exposición':"
 
9286
 
 
9287
#~ msgid "Name of an image for the 'widget layer' icon :"
 
9288
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'capa de complementos':"
 
9289
 
 
9290
#~ msgid "Name of an image for the 'play' icon :"
 
9291
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'reproducir':"
 
9292
 
 
9293
#~ msgid "Name of an image for the 'stop' icon :"
 
9294
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'detener':"
 
9295
 
 
9296
#~ msgid "Name of an image for the 'pause' icon :"
 
9297
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'pausa':"
 
9298
 
 
9299
#~ msgid "Icon's filename when on battery :"
 
9300
#~ msgstr "Nombre del archivo para el icono de 'con batería':"
 
9301
 
 
9302
#~ msgid "Name of an image for the 'no signal' icon :"
 
9303
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'sin señal':"
 
9304
 
 
9305
#~ msgid "Name of an image for the 'very low' icon :"
 
9306
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal muy baja':"
 
9307
 
 
9308
#~ msgid "Name of an image for the 'low' icon :"
 
9309
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal baja':"
 
9310
 
 
9311
#~ msgid "Name of an image for the 'middle' icon :"
 
9312
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal mediana':"
 
9313
 
 
9314
#~ msgid "Name of an image for the 'good' icon :"
 
9315
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal buena':"
 
9316
 
 
9317
#~ msgid "Name of an image for the 'exellent' icon :"
 
9318
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal excelente':"
 
9319
 
 
9320
#~ msgid "A cable has been pluged"
 
9321
#~ msgstr "Un cable ha sido enchufado"
 
9322
 
 
9323
#~ msgid "Transparent background ?"
 
9324
#~ msgstr "¿Fondo transparente?"
 
9325
 
 
9326
#~ msgid "Copy (middle click)"
 
9327
#~ msgstr "Copiar (botón central de ratón)"
 
9328
 
 
9329
#~ msgid "Reload Stacks"
 
9330
#~ msgstr "Recargar pilas"
 
9331
 
 
9332
#~ msgid "current"
 
9333
#~ msgstr "actual"
 
9334
 
 
9335
#~ msgid "desktop"
 
9336
#~ msgstr "escritorio"
 
9337
 
 
9338
#~ msgid "Add a desktop"
 
9339
#~ msgstr "Agregar un escritorio"
 
9340
 
 
9341
#~ msgid "Foreground image :"
 
9342
#~ msgstr "Imagen de frente:"
 
9343
 
 
9344
#~ msgid "Foreground tansparency :"
 
9345
#~ msgstr "Transparencia del texto:"
 
9346
 
 
9347
#~ msgid "Timezone :"
 
9348
#~ msgstr "Zona horaria:"
 
9349
 
 
9350
#~ msgid "Choose the view :"
 
9351
#~ msgstr "Elija la vista:"
 
9352
 
 
9353
#~ msgid "Analogic"
 
9354
#~ msgstr "Analógico"
 
9355
 
 
9356
#~ msgid "Numeric"
 
9357
#~ msgstr "Numérico"
 
9358
 
 
9359
#~ msgid "Analogic View"
 
9360
#~ msgstr "Vista analógica"
 
9361
 
 
9362
#~ msgid "Numeric View"
 
9363
#~ msgstr "Vista numérica"
 
9364
 
 
9365
#~ msgid "Font :"
 
9366
#~ msgstr "Fuente:"
 
9367
 
 
9368
#~ msgid "Show Desktop"
 
9369
#~ msgstr "Mostrar escritorio"
 
9370
 
 
9371
#~ msgid "Normal separator"
 
9372
#~ msgstr "Separador normal"
 
9373
 
 
9374
#~ msgid "Flat separator"
 
9375
#~ msgstr "Separador plano"
 
9376
 
 
9377
#~ msgid "Physical separator"
 
9378
#~ msgstr "Separador físico"
 
9379
 
 
9380
#~ msgid "Inclination of the plane :"
 
9381
#~ msgstr "Inclinación en el plano:"
 
9382
 
 
9383
#~ msgid "Depth of the plane :"
 
9384
#~ msgstr "Profundidad del plano:"
 
9385
 
 
9386
#~ msgid "Curvature :"
 
9387
#~ msgstr "Curvatura:"
 
9388
 
 
9389
#~ msgid "Magnitude of the wave :"
 
9390
#~ msgstr "Magnitud de la onda:"
 
9391
 
 
9392
#~ msgid "Space between rows :"
 
9393
#~ msgstr "Espacio entre columnas:"
 
9394
 
 
9395
#~ msgid "Space between icons :"
 
9396
#~ msgstr "Espacio entre iconos:"
 
9397
 
 
9398
#~ msgid "Number of icons on the first row :"
 
9399
#~ msgstr "Número de iconos en la primera columna:"
 
9400
 
 
9401
#~ msgid "Max size of icons :"
 
9402
#~ msgstr "Tamaño máximo de los iconos"
 
9403
 
 
9404
#~ msgid "Border line color :"
 
9405
#~ msgstr "Color de la linea de borde:"
 
9406
 
 
9407
#~ msgid "Speed :"
 
9408
#~ msgstr "Velocidad:"
 
9409
 
 
9410
#~ msgid "Colors"
 
9411
#~ msgstr "Colores"
 
9412
 
 
9413
#~ msgid "Particle size :"
 
9414
#~ msgstr "Tamaño de las partículas:"
 
9415
 
 
9416
#~ msgid "Particle speed :"
 
9417
#~ msgstr "Velocidad de las partículas:"
 
9418
 
 
9419
#~ msgid "Default color :"
 
9420
#~ msgstr "Color predeterminado:"
 
9421
 
 
9422
#~ msgid "Particle friction :"
 
9423
#~ msgstr "Fricción de las partículas:"
 
9424
 
 
9425
#~ msgid "Animation on disappearance :"
 
9426
#~ msgstr "Animación al desaparecer:"
 
9427
 
 
9428
#~ msgid "BlackHole"
 
9429
#~ msgstr "Agujero negro"
 
9430
 
 
9431
#~ msgid "Animation on appearance :"
 
9432
#~ msgstr "Animación al aparecer:"
 
9433
 
 
9434
#~ msgid "Attraction of the hole :"
 
9435
#~ msgstr "Atracción del agujero:"
 
9436
 
 
9437
#~ msgid "Text color"
 
9438
#~ msgstr "Color del texto"
 
9439
 
 
9440
#~ msgid "Sub-Dock view"
 
9441
#~ msgstr "Vista de la sub-barra"
 
9442
 
 
9443
#~ msgid "in s."
 
9444
#~ msgstr "en segundos"
 
9445
 
 
9446
#~ msgid "Use 3D themes ?"
 
9447
#~ msgstr "¿Usar temas 3D?"
 
9448
 
 
9449
#~ msgid "Effect to apply on the icon according to charge :"
 
9450
#~ msgstr "Aplicar efecto al icono de acuerdo a la carga:"
 
9451
 
 
9452
#~ msgid "nothing"
 
9453
#~ msgstr "nada"
 
9454
 
 
9455
#~ msgid "zoom"
 
9456
#~ msgstr "acercamiento"
 
9457
 
 
9458
#~ msgid "transparency"
 
9459
#~ msgstr "transparencia"
 
9460
 
 
9461
#~ msgid "draw bar"
 
9462
#~ msgstr "dibujar barra"
 
9463
 
 
9464
#~ msgid "Interval of time between 2 checks :"
 
9465
#~ msgstr "Intervalo de tiempo entre 2 revisiones:"
 
9466
 
 
9467
#~ msgid "Information to be displayed on the icon :"
 
9468
#~ msgstr "Información que se mostrará en el icono:"
 
9469
 
 
9470
#~ msgid "time"
 
9471
#~ msgstr "tiempo"
 
9472
 
 
9473
#~ msgid "Alert"
 
9474
#~ msgstr "Alerta"
 
9475
 
 
9476
#~ msgid "Alert when battery charged ?"
 
9477
#~ msgstr "¿Avisar cuando la batería esté cargada?"
 
9478
 
 
9479
#~ msgid "Let it empty to have no sound"
 
9480
#~ msgstr "Deje en blanco para no reproducir ningún sonido"
 
9481
 
 
9482
#~ msgid "Use a sound :"
 
9483
#~ msgstr "Utilizar un sonido"
 
9484
 
 
9485
#~ msgid "Alert when low battery ?"
 
9486
#~ msgstr "¿Avisar cuando la carga de la batería esté baja?"
 
9487
 
 
9488
#~ msgid "Battery level :"
 
9489
#~ msgstr "Nivel de la batería:"
 
9490
 
 
9491
#~ msgid "Alert when battery charge is critical ?"
 
9492
#~ msgstr "Avisar cuando la carga de la batería sea crítica."
 
9493
 
 
9494
#~ msgid "Animation during alert :"
 
9495
#~ msgstr "Animación durante la alerta:"
 
9496
 
 
9497
#~ msgid "Sort items by :"
 
9498
#~ msgstr "Ordenar elementos por:"
 
9499
 
 
9500
#~ msgid "GUI"
 
9501
#~ msgstr "IGU"
 
9502
 
 
9503
#~ msgid "Icons size :"
 
9504
#~ msgstr "Tamaño de los iconos:"
 
9505
 
 
9506
#~ msgid "You shall not pass !"
 
9507
#~ msgstr "¡No pasarás por aquí!"
 
9508
 
 
9509
#~ msgid "Your dock is so messy ! Let me clean it."
 
9510
#~ msgstr "¡Tu barra está tan desordenada! Déjame limpiarla."
 
9511
 
 
9512
#~ msgid "Hey, you there!"
 
9513
#~ msgstr "¡Oye tú!"
 
9514
 
 
9515
#~ msgid "3DPlan"
 
9516
#~ msgstr "Plano 3D"
 
9517
 
 
9518
#~ msgid "ToolTip"
 
9519
#~ msgstr "sugerencia"
 
9520
 
 
9521
#~ msgid "Drop Indicator"
 
9522
#~ msgstr "Indicador de suelte."
 
9523
 
 
9524
#~ msgid ""
 
9525
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the "
 
9526
#~ "dock."
 
9527
#~ msgstr ""
 
9528
#~ "Este plug-in muestra un indicador animado cuanto suelta algo en el dock."
 
9529
 
 
9530
#~ msgid "Trash"
 
9531
#~ msgstr "cubo de la basura"
 
9532
 
 
9533
#~ msgid "Icon Effects"
 
9534
#~ msgstr "efectos de icono"
 
9535
 
 
9536
#~ msgid "Illusion"
 
9537
#~ msgstr "Ilusión"
 
9538
 
 
9539
#~ msgid "Keyboard Indicator"
 
9540
#~ msgstr "Indicador de teclado"
 
9541
 
 
9542
#~ msgid "Log-out"
 
9543
#~ msgstr "finalizar sesión"
 
9544
 
 
9545
#~ msgid "Motion Blur"
 
9546
#~ msgstr "Desenfoque de movimiento"
 
9547
 
 
9548
#~ msgid "Estimated charge time:"
 
9549
#~ msgstr "Tiempo estimado de carga:"
 
9550
 
 
9551
#~ msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
 
9552
#~ msgstr ""
 
9553
#~ "Un administrador de enegría para PCs portátiles. Funciona con ACPI u DBus."
 
9554
 
 
9555
#~ msgid "Show Mouse"
 
9556
#~ msgstr "Mostrar el ratón"
 
9557
 
 
9558
#~ msgid "Slider"
 
9559
#~ msgstr "Diapositivas"
 
9560
 
 
9561
#~ msgid "Switcher"
 
9562
#~ msgstr "cambiador"
 
9563
 
 
9564
#~ msgid "Weather"
 
9565
#~ msgstr "Clima"
 
9566
 
 
9567
#~ msgid "Let extern applications register new module?"
 
9568
#~ msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas registren nuevos módulos?"
 
9569
 
 
9570
#~ msgid "'Other WM' icon image name:"
 
9571
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'otro gestor de ventanas':"
 
9572
 
 
9573
#~ msgid "'Settings' icon image name:"
 
9574
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'preferencias':"
 
9575
 
 
9576
#~ msgid "'Emerald' icon image name:"
 
9577
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'emerald':"
 
9578
 
 
9579
#~ msgid "'Reload' icon image name:"
 
9580
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'recargar':"
 
9581
 
 
9582
#~ msgid "'Exhibition' icon image name:"
 
9583
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'exposición':"
 
9584
 
 
9585
#~ msgid "'Widget Layer' icon image name:"
 
9586
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'capa de complementos':"
 
9587
 
 
9588
#~ msgid "Inclination of the plane:"
 
9589
#~ msgstr "Inclinación en el plano:"
 
9590
 
 
9591
#~ msgid "Depth of the plane:"
 
9592
#~ msgstr "Profundidad del plano:"
 
9593
 
 
9594
#~ msgid "Max icon size:"
 
9595
#~ msgstr "Tamaño máximo de los iconos"
 
9596
 
 
9597
#~ msgid "Alert when battery low?"
 
9598
#~ msgstr "¿Avisar cuando la carga de la batería esté baja?"
 
9599
 
 
9600
#~ msgid "Alert when battery charge is critical?"
 
9601
#~ msgstr "Avisar cuando la carga de la batería sea crítica."
 
9602
 
 
9603
#~ msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
 
9604
#~ msgstr "Este plug-in proporciona decoradores para ventanas de diálogo."
 
9605
 
 
9606
#~ msgid ""
 
9607
#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
 
9608
#~ "keyboard.\n"
 
9609
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
9610
#~ "\n"
 
9611
#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
 
9612
#~ "    It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
 
9613
#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
 
9614
#~ "    Type what you want to search, the results will be displayed in real "
 
9615
#~ "time.\n"
 
9616
#~ "    The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
 
9617
#~ "    Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
 
9618
#~ "    and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
 
9619
#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
 
9620
#~ "    Once inside a category, you can filter the results by typing some "
 
9621
#~ "letters.\n"
 
9622
#~ "    Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
 
9623
#~ "results opened.\n"
 
9624
#~ "\n"
 
9625
#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
 
9626
#~ "    use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
 
9627
#~ "    or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
 
9628
#~ "the next suitable launcher\n"
 
9629
#~ "    press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
9630
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
9631
#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
 
9632
#~ msgstr ""
 
9633
#~ "Esta mini-aplicación le permite hacer diferentes acciones directamente desde "
 
9634
#~ "el teclado.\n"
 
9635
#~ "Tiene dos modos, cada uno de ellos activado por un atajo de teclado:\n"
 
9636
#~ "\n"
 
9637
#~ "-El modo búsqueda (atajo predeterminado: Ctrl+Intro):\n"
 
9638
#~ "    Le permite encontrar y ejecutar aplicaciones, archivos, archivos "
 
9639
#~ "recientes, marcadores, comandos e incluso cálculos.\n"
 
9640
#~ "    Escriba lo que quiere buscar, los resultados se mostrarán en tiempo "
 
9641
#~ "real.\n"
 
9642
#~ "    Los primeros resultados de cada categoría se muestran en la lista "
 
9643
#~ "principal.\n"
 
9644
#~ "    Use las flechas arriba/abajo para entrar en una categoría, o para "
 
9645
#~ "mostrar mas acciones (cuando aparezca una pequeña flecha junto al texto).\n"
 
9646
#~ "    Una vez dentro de una categoría. puede filtrar los resultados "
 
9647
#~ "escribiendo algo de texto.\n"
 
9648
#~ "    Pulse Intro para validar, mantenga Shift o Alt para mantener la lista de "
 
9649
#~ "resultados abierta.\n"
 
9650
#~ "\n"
 
9651
#~ "-El modo de navegación (atajo predeterminado: Ctrl+F9):\n"
 
9652
#~ "    utilice las flechas para navegar entre las barras y sub-barras,\n"
 
9653
#~ "    o escriba el nombre de un lanzador y presione Tab para automáticamente "
 
9654
#~ "saltar al siguiente lanzador adecuado\n"
 
9655
#~ "    presione Intro para hacer clic en el icono, Shift+Intro para Shift+clic, "
 
9656
#~ "Alt+Intro para clic medio, y Ctrl+Intro para clic izquierdo\n"
 
9657
#~ "Esc cancela."
 
9658
 
 
9659
#, c-format
 
9660
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
 
9661
#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar todos los archivos en %s?"
 
9662
 
 
9663
#~ msgid "You are about to delete all files in all dustbins. Continue?"
 
9664
#~ msgstr ""
 
9665
#~ "¿Está seguro de querer eliminar todos los archivos en todas las papeleras?"
 
9666
 
 
9667
#, c-format
 
9668
#~ msgid ""
 
9669
#~ "A problem occured\n"
 
9670
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
 
9671
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
 
9672
#~ msgstr ""
 
9673
#~ "Ocurrió un problema\n"
 
9674
#~ "Si '%s' no es su explorador de archivos predefinido\n"
 
9675
#~ "puede cambiar esta configuración en el panel de este módulo."
 
9676
 
 
9677
#~ msgid "Remove last desktop"
 
9678
#~ msgstr "Eliminar ultimo escritorio"
 
9679
 
 
9680
#~ msgid "Icon size for busy penguin:"
 
9681
#~ msgstr "Tamaño del icono para el pingüino ocupado:"
 
9682
 
 
9683
#~ msgid "Icon name for busy penguin:"
 
9684
#~ msgstr "Nombre del icono para el pingüino ocupado:"
 
9685
 
 
9686
#~ msgid "Specify a title :"
 
9687
#~ msgstr "Especificar un título:"
 
9688
 
 
9689
#~ msgid "Module"
 
9690
#~ msgstr "Módulo"
 
9691
 
 
9692
#~ msgid ""
 
9693
#~ "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
 
9694
#~ "Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
 
9695
#~ msgstr ""
 
9696
#~ "Debe activar el complemento Dbus en compiz, junto con el complemento "
 
9697
#~ "correspondiente a la acción deseada. Excepto cuando cambia a otro Manejador "
 
9698
#~ "de Ventanas"
 
9699
 
 
9700
#~ msgid "Switch WM"
 
9701
#~ msgstr "Cambiar de Administrador de Ventanas"
 
9702
 
 
9703
#~ msgid "Expose"
 
9704
#~ msgstr "Mostrar"
 
9705
 
 
9706
#~ msgid ""
 
9707
#~ "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit "
 
9708
#~ "Compiz from the dock."
 
9709
#~ msgstr ""
 
9710
#~ "Si Compiz se cierra inesperadamente, Cairo-Dock lo reiniciará. Deberá cerrar "
 
9711
#~ "Compiz desde la barra."
 
9712
 
 
9713
#~ msgid "emerald"
 
9714
#~ msgstr "emerald"
 
9715
 
 
9716
#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
 
9717
#~ msgstr "¿Empaquetar los iconos horizontalmente en lugar de verticalmente?"
 
9718
 
 
9719
#~ msgid "Number of Dustbins"
 
9720
#~ msgstr "Número de papeleras"
 
9721
 
 
9722
#~ msgid "Empty all dustbins"
 
9723
#~ msgstr "Vaciar todas las papeleras"
 
9724
 
 
9725
#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
 
9726
#~ msgstr "en segundos. Use solamente si no puede vigilar carpetas."
 
9727
 
 
9728
#~ msgid "Invert buttons?"
 
9729
#~ msgstr "¿Invertir botones?"
 
9730
 
 
9731
#~ msgid "Add a mail account"
 
9732
#~ msgstr "Agregar una cuenta de correo"
 
9733
 
 
9734
#~ msgid "In seconds."
 
9735
#~ msgstr "En segundos."
 
9736
 
 
9737
#~ msgid "dock"
 
9738
#~ msgstr "barra"
 
9739
 
 
9740
#~ msgid "desklet"
 
9741
#~ msgstr "Complemento del escritorio"
 
9742
 
 
9743
#~ msgid "both"
 
9744
#~ msgstr "ambos"
 
9745
 
 
9746
#~ msgid "In pixels."
 
9747
#~ msgstr "En pixeles."
 
9748
 
 
9749
#~ msgid "Expose all the desktops (Compiz)"
 
9750
#~ msgstr "Mostrar todos los escritorios (Compiz)"
 
9751
 
 
9752
#~ msgid "Toggle Show Desktop"
 
9753
#~ msgstr "Conmutar la capa del escritorio"
 
9754
 
 
9755
#~ msgid "Toggle Widget Layer"
 
9756
#~ msgstr "Conmutar la capa de componentes (widgets)"
 
9757
 
 
9758
#~ msgid "Doncky"
 
9759
#~ msgstr "Doncky"
 
9760
 
 
9761
#~ msgid ""
 
9762
#~ "This applet lets you share files easily :\n"
 
9763
#~ "Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
 
9764
#~ "hosting sites.\n"
 
9765
#~ "It supports many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
 
9766
#~ "You can upload text, image, video, and files.\n"
 
9767
#~ "The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
 
9768
#~ "copied by CTRL+v.\n"
 
9769
#~ "It can keep an history of your last uploads to retrieve them without any "
 
9770
#~ "account.\n"
 
9771
#~ "You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
 
9772
#~ msgstr ""
 
9773
#~ "Este aplique le permite compartir archivos con facilidad:\n"
 
9774
#~ "Arrastre y suelte un archivo sobre el icono para subirlo a alguno de los "
 
9775
#~ "sitios anfitriones disponibles.\n"
 
9776
#~ "Soporta varios sitios, como DropBox, Imageshack, pastebin, etc.\n"
 
9777
#~ "Puede subir texto, imágenes, vídeos y archivos.\n"
 
9778
#~ "La URL que obtendrá es guardada automáticamente en el portapapeles, para que "
 
9779
#~ "pueda pegarla directamente mediante CTRL+v.\n"
 
9780
#~ "Puede llevar un registro de sus últimas subidas y recuperarlas sin tener una "
 
9781
#~ "cuenta.\n"
 
9782
#~ "Deberá instalar «curl» y «wget» para subir los datos."
 
9783
 
 
9784
#~ msgid ""
 
9785
#~ "This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
 
9786
#~ "The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
 
9787
#~ "actions.\n"
 
9788
#~ "You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
 
9789
#~ "The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
 
9790
#~ msgstr ""
 
9791
#~ "Este aplique le permite administrar Compiz y otros administradores de "
 
9792
#~ "ventanas.\n"
 
9793
#~ "El lanzador secundario le da acceso a CCSM, Emerald y algunas acciones "
 
9794
#~ "básicas de Compiz.\n"
 
9795
#~ "Puede asociar una de estas acciones al botón intermedio del mouse.\n"
 
9796
#~ "El panel de configuración le proporciona algunas opciones para lanzar Compiz."
 
9797
 
 
9798
#~ msgid ""
 
9799
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
 
9800
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
 
9801
#~ "don't have Nautilus).\n"
 
9802
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
 
9803
#~ "Middle-click on the main icon to acces your desktop easily.\n"
 
9804
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
 
9805
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
 
9806
#~ "space, type, etc."
 
9807
#~ msgstr ""
 
9808
#~ "Un aplique que le permite acceder rápidamente a sus atajos.\n"
 
9809
#~ "Puede administrar discos, nodos de red y marcadores de Nautilus (aún si no "
 
9810
#~ "tiene Nautilus instalado).\n"
 
9811
#~ "Arrastre y suelte una carpeta sobre icono principal o el lanzador secundario "
 
9812
#~ "para agregar un marcador.\n"
 
9813
#~ "Pulse el botón intermedio para acceder fácilmente a s escritorio.\n"
 
9814
#~ "Pulse el botón intermedio sobre el icono de un punto de montaje para "
 
9815
#~ "montarlo/desmontarlo rápidamente.\n"
 
9816
#~ "El aplique también mostrar información valiosa sobre sus discos, tal como "
 
9817
#~ "espacio disponible, tipo, etc."
 
9818
 
 
9819
#~ msgid "You need to run Compiz and activate its 'DBus' plug-in."
 
9820
#~ msgstr "Necesita ejecutar Compiz y activar su complemento «DBus»"
 
9821
 
 
9822
#~ msgid ""
 
9823
#~ "This module adds different views to your dock.\n"
 
9824
#~ "Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
 
9825
#~ "Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views "
 
9826
#~ "are provided."
 
9827
#~ msgstr ""
 
9828
#~ "Este módulo agrega distintas apariencias a su lanzador.\n"
 
9829
#~ "Cualquier lanzador o lanzador secundario puede mostrarse con la apariencia "
 
9830
#~ "que guste.\n"
 
9831
#~ "Actualmente se proporcionan las apariencias Plano-3D, Carrusel, Parabólica, "
 
9832
#~ "Arcoiris, Presentación y Curva."
 
9833
 
 
9834
#~ msgid ""
 
9835
#~ "This applet provides functions for a better integration into a KDE "
 
9836
#~ "environnement.\n"
 
9837
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
9838
#~ "It is designed for KDE4"
 
9839
#~ msgstr ""
 
9840
#~ "Éste aplique proporciona funiones para una mejor integración con el ambiente "
 
9841
#~ "de escritorio KDE.\n"
 
9842
#~ "Se activa automáticamente, así que no necesita activarlo.\n"
 
9843
#~ "Está diseñado para KDE4."
 
9844
 
 
9845
#~ msgid ""
 
9846
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
 
9847
#~ "environnement.\n"
 
9848
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
9849
#~ "It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
 
9850
#~ msgstr ""
 
9851
#~ "Éste aplique proporciona funiones para una mejor integración con el ambiente "
 
9852
#~ "de escritorio GNOME.\n"
 
9853
#~ "Se activa automáticamente, así que no necesita activarlo.\n"
 
9854
#~ "Está diseñado para versiones de Gnome iguales o superiores a la 2.22"
 
9855
 
 
9856
#~ msgid ""
 
9857
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
 
9858
#~ "environnement.\n"
 
9859
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
9860
#~ "It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
 
9861
#~ msgstr ""
 
9862
#~ "Éste aplique proporciona funiones para una mejor integración con el ambiente "
 
9863
#~ "de escritorio GNOME.\n"
 
9864
#~ "Se activa automáticamente, así que no necesita activarlo.\n"
 
9865
#~ "Está diseñado para versiones antiguas de Gnome (anteriores a la 2.22)."
 
9866
 
 
9867
#~ msgid ""
 
9868
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
 
9869
#~ "Left click to log out, middle click to shutdown\n"
 
9870
#~ "You can invert this order if you prefer to shutdown on left-click."
 
9871
#~ msgstr ""
 
9872
#~ "Un aplique muy simple que agrega un icono para cerrar su sesión.\n"
 
9873
#~ "Pulse sobre el icono para cerrar su sesión, pulse con el botón intermedio "
 
9874
#~ "para apagar su equipo.\n"
 
9875
#~ "Puede invertir el órden de los botones si prefiere apagar el equipo mediante "
 
9876
#~ "el botón izquierdo."
 
9877
 
 
9878
#~ msgid ""
 
9879
#~ "This applet manages the dustbin\n"
 
9880
#~ "You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
 
9881
#~ "icon.\n"
 
9882
#~ "The applet can warn you if you use too much space\n"
 
9883
#~ "Middle-click to display usefull info about the dustbin."
 
9884
#~ msgstr ""
 
9885
#~ "Éste aplique administra la papelera.\n"
 
9886
#~ "Puede arrojar archivos y desmontar unidades de disco arrastrando y "
 
9887
#~ "soltándolos sobre el icono.\n"
 
9888
#~ "El aplique puede avisarle si utiliza demasiado espacio.\n"
 
9889
#~ "Pulse con el botón intermedio para visualizar información útil sobre la "
 
9890
#~ "papelera."
 
9891
 
 
9892
#~ msgid ""
 
9893
#~ "Add a systray to your dock.\n"
 
9894
#~ "Left-click to show the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut "
 
9895
#~ "for it.)\n"
 
9896
#~ "Middle-click to close the dalog.\n"
 
9897
#~ "But the best way to use it id to detach it from the dock, and place it "
 
9898
#~ "somewhere, above other windows."
 
9899
#~ msgstr ""
 
9900
#~ "Agrega una bandeja del sistema a su lanzador.\n"
 
9901
#~ "Pulse sobre el icono para ver la bandeja del sistema en una caja de diálogo "
 
9902
#~ "(puede asignar un atajo del teclado).\n"
 
9903
#~ "Pulse con el botón intermedio para cerrar la caja de diálogo.\n"
 
9904
#~ "Pero la mejor forma de usarla es despegarla del lanzador y colocarla en "
 
9905
#~ "algún lugar arriba de las demás ventanas."
 
9906
 
 
9907
#~ msgid "Move current Desktop to this Desktop"
 
9908
#~ msgstr "Mover el escritorio actual a este escritorio"
 
9909
 
 
9910
#~ msgid "Clean local directory"
 
9911
#~ msgstr "Limpiar carpeta local"
 
9912
 
 
9913
#~ msgid "st color of gradation :"
 
9914
#~ msgstr "er color del degradado:"
 
9915
 
 
9916
#~ msgid "nd color of gradation :"
 
9917
#~ msgstr "do color del degradado:"
 
9918
 
 
9919
#~ msgid "Duration of the info-bubble:"
 
9920
#~ msgstr "Duración de la notificación emergente:"
 
9921
 
 
9922
#~ msgid "Display an info bubble when a feed has changed?"
 
9923
#~ msgstr "Mostrar una alerta emergente cuando cambie una de las fuentes?"
 
9924
 
 
9925
#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed:"
 
9926
#~ msgstr "Animación del icono cuando cambie una de las fuentes:"
 
9927
 
 
9928
#~ msgid "Shortkey to enable/disable the navigation mode:"
 
9929
#~ msgstr "Atajo del teclado para activar/desactivar la modalidad navegador:"
 
9930
 
 
9931
#~ msgid "Notification when graphic card temperature is high?"
 
9932
#~ msgstr "Notificar cuando la temperatura de la tarjeta gráfica sea elevada?"
 
9933
 
 
9934
#~ msgid "Leave empty to use the defaut command."
 
9935
#~ msgstr "Deje vacío para usar el comando predeterminado."
 
9936
 
 
9937
#~ msgid ""
 
9938
#~ "Add a terminal to your dock !\n"
 
9939
#~ "Left/middle click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut "
 
9940
#~ "for it.)\n"
 
9941
#~ "You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
 
9942
#~ "You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
 
9943
#~ "tab to interact on it)\n"
 
9944
#~ "To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
 
9945
#~ "To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
 
9946
#~ msgstr ""
 
9947
#~ "Agregue una terminal a su lanzador!\n"
 
9948
#~ "Pulse con el botón izquierdo/intermedio del ratón para mostrar/ocultar la "
 
9949
#~ "terminar (también puede asignar un atajo del teclado).\n"
 
9950
#~ "Puede arrastrar y soltar archivos o text y seleccionar una acción.\n"
 
9951
#~ "Puede abrir varias pestañas, cambiarles el nombre, cambiar su color (pulse "
 
9952
#~ "con el botón derecho del ratón sobre una pestaña para interactuar con "
 
9953
#~ "ella).\n"
 
9954
#~ "Para abrir una nueva pestaña: presione «CTRL+t», o pulse dos veces sobre la "
 
9955
#~ "última pestaña.\n"
 
9956
#~ "Para cerrar una pestaña: presione «CTRL+w» o pulse con el botón intermedio "
 
9957
#~ "del ratón sobre ella."
 
9958
 
 
9959
#~ msgid ""
 
9960
#~ "This applet provides functions for a better integration into a XFCE "
 
9961
#~ "environnement.\n"
 
9962
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it."
 
9963
#~ msgstr ""
 
9964
#~ "Éste aplique proporciona funciones para mejorar la integración con el "
 
9965
#~ "ambiente XFCE.\n"
 
9966
#~ "Se activa de forma automática, así que no necesita activarlo."
 
9967
 
 
9968
#~ msgid ""
 
9969
#~ "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must "
 
9970
#~ "then quit Compiz from the dock."
 
9971
#~ msgstr ""
 
9972
#~ "Si el decorador se cierra de forma inesperada, Cairo-Dock lo recargará. "
 
9973
#~ "Entonces deberá quitar Compiz del lanzador."
 
9974
 
 
9975
#~ msgid "Auto-reload Compiz?"
 
9976
#~ msgstr "Recargar automáticamente Compiz?"
 
9977
 
 
9978
#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
 
9979
#~ msgstr "Comando personalizado para el administrador de ventanas del sistema:"
 
9980
 
 
9981
#~ msgid ""
 
9982
#~ "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the "
 
9983
#~ "default."
 
9984
#~ msgstr ""
 
9985
#~ "Éste comando será utilizado para lanzar el administrador de ventanas del "
 
9986
#~ "sistema. Deje en blanco para usar el predeterminado."
 
9987
 
 
9988
#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
 
9989
#~ msgstr ""
 
9990
#~ "Seleccione una acción para la pulsación con el botón intermedio del ratón en "
 
9991
#~ "el icono:"
 
9992
 
 
9993
#~ msgid ""
 
9994
#~ "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The "
 
9995
#~ "corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an "
 
9996
#~ "application."
 
9997
#~ msgstr ""
 
9998
#~ "Esto impedirá que los iconos de CSSM o Emerald se muestren en la barra de "
 
9999
#~ "tareas. Así, los  iconos de los lanzadores secundarios se comportarán como "
 
10000
#~ "lanzadores y como programas."
 
10001
 
 
10002
#~ msgid "Force Compiz settings on startup?"
 
10003
#~ msgstr "Forzar las preferencias de Compiz al iniciar?"
 
10004
 
 
10005
#~ msgid ""
 
10006
#~ "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the "
 
10007
#~ "applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
 
10008
#~ msgstr ""
 
10009
#~ "Mostrar dos iconos para los agregados de Compiz Exposición y Capa de "
 
10010
#~ "complementos en el lanzador secundario del aplique. De otra forma sólo "
 
10011
#~ "estarán disponibles en el menú."
 
10012
 
 
10013
#~ msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
 
10014
#~ msgstr "Retirar el icono del programa de la barra de tareas?"
 
10015
 
 
10016
#~ msgid ""
 
10017
#~ "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
 
10018
#~ msgstr ""
 
10019
#~ "Mostrar un icono para el panel de configuración de Emerald en el lanzador "
 
10020
#~ "secundario del aplique."
 
10021
 
 
10022
#~ msgid "Load Compiz with options on startup."
 
10023
#~ msgstr "Cargar Compiz con sus opciones al iniciar."
 
10024
 
 
10025
#~ msgid "Auto-reload the Decorator?"
 
10026
#~ msgstr "Recargar automáticamente el decorador?"
 
10027
 
 
10028
#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
 
10029
#~ msgstr "Agregar Exposición y Capa de complementos al lanzador secundario?"
 
10030
 
 
10031
#~ msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
 
10032
#~ msgstr "Agregar configuración de Emerald al lanzador secundario?"
 
10033
 
 
10034
#~ msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
 
10035
#~ msgstr "Sólo utilice éstas opciones si sabe lo que está haciendo."
 
10036
 
 
10037
#~ msgid "Use Loose Binding?"
 
10038
#~ msgstr "Utilizar vínculos laxos?"
 
10039
 
 
10040
#~ msgid "Compiz Options"
 
10041
#~ msgstr "Opciones de Compiz"
 
10042
 
 
10043
#~ msgid "Only Current Screen?"
 
10044
#~ msgstr "Sólo la pantalla actual?"
 
10045
 
 
10046
#~ msgid "Use Indirect Rendering?"
 
10047
#~ msgstr "Utilizar renderizado indirecto?"
 
10048
 
 
10049
#~ msgid "Useful when using two or more separate X screens."
 
10050
#~ msgstr "Útil cuando se usan dos o más pantallas X independientes."
 
10051
 
 
10052
#~ msgid ""
 
10053
#~ "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With "
 
10054
#~ "loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit "
 
10055
#~ "slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
 
10056
#~ "increase with Nvidia cards."
 
10057
#~ msgstr ""
 
10058
#~ "Con vínculos estrictos, las texturas se restringen cada vez que se "
 
10059
#~ "habilitan. Con vínculos laxos las texturas son habilitadas cuando se crean. "
 
10060
#~ "El manejador de Nvidia parece ser un poco lento cuando restringe las "
 
10061
#~ "texturas, es por ello que esta opción proporciona una gran ganancia de "
 
10062
#~ "desempeño en las tarjetas Nvidia."
 
10063
 
 
10064
#~ msgid "gtk-window-decorator"
 
10065
#~ msgstr "gtk-window-decorator"
 
10066
 
 
10067
#~ msgid "kde-window-decorator"
 
10068
#~ msgstr "kde-window-decorator"
 
10069
 
 
10070
#~ msgid "heliodor"
 
10071
#~ msgstr "heliodor"
 
10072
 
 
10073
#~ msgid "By default this will be Emerald."
 
10074
#~ msgstr "De forma predeterminada será Emerald."
 
10075
 
 
10076
#~ msgid "Choose your Window Decorator:"
 
10077
#~ msgstr "Seleccione su decorador de ventanas:"
 
10078
 
 
10079
#~ msgid "Border width of the plane :"
 
10080
#~ msgstr "Anchura del borde del plano:"
 
10081
 
 
10082
#~ msgid "Colour of the plane :"
 
10083
#~ msgstr "Color del plano:"
 
10084
 
 
10085
#~ msgid "Colour of the plane's line :"
 
10086
#~ msgstr "Color de línea del plano:"
 
10087
 
 
10088
#~ msgid "Colour of the margin :"
 
10089
#~ msgstr "Color del márgen:"
 
10090
 
 
10091
#~ msgid "Pastebin.ca"
 
10092
#~ msgstr "Pastebin.ca"
 
10093
 
 
10094
#~ msgid "Custom script for file upload : "
 
10095
#~ msgstr "Guión personalizado para subir archivos : "
 
10096
 
 
10097
#~ msgid "Custom script for image upload : "
 
10098
#~ msgstr "Guión personalizado para subir imágenes : "
 
10099
 
 
10100
#~ msgid "Custom script for video upload : "
 
10101
#~ msgstr "Guión personalizado para subir vídeos : "
 
10102
 
 
10103
#~ msgid "Custom script for text upload : "
 
10104
#~ msgstr "Guión personalizado para subir archivos : "
 
10105
 
 
10106
#~ msgid "otherwise they will turn."
 
10107
#~ msgstr "de otro modo, rotarán."
 
10108
 
 
10109
#~ msgid ""
 
10110
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground "
 
10111
#~ "and half are on the background."
 
10112
#~ msgstr ""
 
10113
#~ "0,5 significa que el lanzador se encuentra semi-plegado, por lo que la mitad "
 
10114
#~ "de los iconos se encuentran al frente y la otra mitad en el fondo."
 
10115
 
 
10116
#~ msgid ""
 
10117
#~ "The greater, the deeper. This represents the gap between the bottoms "
 
10118
#~ "ofbackground icons and the tops of foreground icons (in pixels)."
 
10119
#~ msgstr ""
 
10120
#~ "A mayor valor, mayor profundidad. Representa la separación entre la parte "
 
10121
#~ "inferior de los iconos del fondo y la parte superior de los iconos del "
 
10122
#~ "frente."
 
10123
 
 
10124
#~ msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground:"
 
10125
#~ msgstr "Porcentaje del ancho del lanzador en el fondo:"
 
10126
 
 
10127
#~ msgid ""
 
10128
#~ "In degrees, relative to the vertical. This is a sort of inclination of the "
 
10129
#~ "plane to the horizontal, giving a 3D impression. Setting this to 0 means "
 
10130
#~ "that the plane is not inclined at all (vertical)."
 
10131
#~ msgstr ""
 
10132
#~ "En grados, relativo a la vertical. Éste es algo similar a la inclinación del "
 
10133
#~ "plano sobre la horizontal, dando una apariencia de 3D. Si se establece a "
 
10134
#~ "cero, el plano no tendrá inclinación alguna (vertical)."
 
10135
 
 
10136
#~ msgid "Always show the fronts of icons?"
 
10137
#~ msgstr "Mostrar siempre la parte frontal de los iconos?"
 
10138
 
 
10139
#~ msgid "SimpleSlide"
 
10140
#~ msgstr "Deslizamiento Simple"
 
10141
 
 
10142
#~ msgid "Arrow shift percentage:"
 
10143
#~ msgstr "Porcentaje de desplazamiento de la flecha:"
 
10144
 
 
10145
#~ msgid ""
 
10146
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
 
10147
#~ msgstr ""
 
10148
#~ "in Mb. Se le notificará cuando exceda este límite. Establezca a cero para "
 
10149
#~ "desactivarlo."
 
10150
 
 
10151
#~ msgid ""
 
10152
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
 
10153
#~ msgstr ""
 
10154
#~ "Si el lanzador no reconoce el directorio de la Papelera de reciclaje, lo "
 
10155
#~ "puede especificar aquí:"
 
10156
 
 
10157
#~ msgid "Action on middle click :"
 
10158
#~ msgstr "Acción al pulsar con el botón intermedio del ratón:"
 
10159
 
 
10160
#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
 
10161
#~ msgstr "Intervalo de tiempo para revisar si la papelera está llena/vacía:"
 
10162
 
 
10163
#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
 
10164
#~ msgstr "Tamaño máximo total para todas las papeleras:"
 
10165
 
 
10166
#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
 
10167
#~ msgstr "Tamaño máximo autorizado para cada papelera:"
 
10168
 
 
10169
#~ msgid "Desktop-less support"
 
10170
#~ msgstr "Soporte para ambientes sin escritorio"
 
10171
 
 
10172
#~ msgid ""
 
10173
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
 
10174
#~ msgstr ""
 
10175
#~ "Úselo sólo si nota que el aplique no puede mostrar el contenido de la "
 
10176
#~ "papelera al pulsar sobre él."
 
10177
 
 
10178
#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
 
10179
#~ msgstr "Navegador de archivos alternativo para mostrar la papelera:"
 
10180
 
 
10181
#~ msgid ""
 
10182
#~ "only use this if it differs from its name. Generally it is not the case, "
 
10183
#~ "except for Thunderbird."
 
10184
#~ msgstr ""
 
10185
#~ "úselo sólo si difiera de su nombre. Por lo general esto no sucede, excepto "
 
10186
#~ "con Thunderbird."
 
10187
 
 
10188
#~ msgid ""
 
10189
#~ "It will prevent the application's icon to appear in the task bar. The "
 
10190
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
 
10191
#~ msgstr ""
 
10192
#~ "Impedirá que el icono del programa se visualice en la barra de tareas. Así, "
 
10193
#~ "el icono del aplique se comportará como un lanzador, un programa y un "
 
10194
#~ "aplique."
 
10195
 
 
10196
#~ msgid "Duration of the dialogue"
 
10197
#~ msgstr "Duración del diálogo"
 
10198
 
 
10199
#~ msgid "Class of the mail application (optional)"
 
10200
#~ msgstr "Clase del cliente de correo electrónico (opcional)"
 
10201
 
 
10202
#~ msgid "Delay between measurements:"
 
10203
#~ msgstr "Intervalo entre mediciones:"
 
10204
 
 
10205
#~ msgid "Separate different shortcuts with separators?"
 
10206
#~ msgstr "Aislar los diferentes atajos mediante separadores?"
 
10207
 
 
10208
#~ msgid "uild menu gradually:"
 
10209
#~ msgstr "Crear el menú de forma gradual:"
 
10210
 
 
10211
#~ msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
 
10212
#~ msgstr "Mostrar la capa de complementos (Compiz)"
 
10213
 
 
10214
#~ msgid "Action when applet is clicked:"
 
10215
#~ msgstr "Acción a realizar cuando se pulse sobre el aplique:"
 
10216
 
 
10217
#~ msgid ""
 
10218
#~ "It is the selection made by the mouse, as opposed to usual ctrl+c/ctrl+v "
 
10219
#~ "clipboard"
 
10220
#~ msgstr ""
 
10221
#~ "Es la selección realizada con el ratón,  en lugar del Ctrl+c/Ctrl+v del "
 
10222
#~ "portapapeles."
 
10223
 
 
10224
#~ msgid "When copying/pasting/cutting, use the selection clipboard?"
 
10225
#~ msgstr "Al copiar/pegar/cortar, usar la selección del portapapeles?"
 
10226
 
 
10227
#~ msgid "Default title:"
 
10228
#~ msgstr "Título predeterminado:"
 
10229
 
 
10230
#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
 
10231
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono «vacío»:"
 
10232
 
 
10233
#~ msgid "Status Notifier"
 
10234
#~ msgstr "Notificador de estado"
 
10235
 
 
10236
#~ msgid "Toto"
 
10237
#~ msgstr "Toto"
 
10238
 
 
10239
#~ msgid "No task is sheduled for today."
 
10240
#~ msgstr "No hay tareas para hoy."
 
10241
 
 
10242
#~ msgid "No task is sheduled for the next 7 days."
 
10243
#~ msgstr "No hay tareas programadas para los siguientes 7 dias."
 
10244
 
 
10245
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
 
10246
#~ msgstr "Dimencion del desklet (ancho x alto):"
 
10247
 
 
10248
#~ msgid ""
 
10249
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
 
10250
#~ "or ALT + left_click for exemple."
 
10251
#~ msgstr ""
 
10252
#~ "Dependiendo de su administrador de ventanas, usted puede redimencionarlo con "
 
10253
#~ "ALT + click del medio ó ALT + click por ejemplo."
 
10254
 
 
10255
#~ msgid ""
 
10256
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
 
10257
#~ msgstr ""
 
10258
#~ "Dependiendo de su administrador de ventanas, usted puede moverlo con ALT + "
 
10259
#~ "click"
 
10260
 
 
10261
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
 
10262
#~ msgstr "Posicion del desklet (x ; y):"
 
10263
 
 
10264
#~ msgid "Visibility :"
 
10265
#~ msgstr "Visibilidad:"
 
10266
 
 
10267
#~ msgid ""
 
10268
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
 
10269
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
 
10270
#~ msgstr ""
 
10271
#~ "Si esta bloqueado, el desklet no puede ser movido simplemente arrastrando "
 
10272
#~ "con el botón izquierdo del ratón. Por supuesto usted aun puede moverlo con "
 
10273
#~ "ALT + click"
 
10274
 
 
10275
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
10276
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición derecha de los objetos."
 
10277
 
 
10278
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
10279
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición inferior de los objetos."
 
10280
 
 
10281
#~ msgid "Background tansparency :"
 
10282
#~ msgstr "Transparencia de fondo:"
 
10283
 
 
10284
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
10285
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición izquierda de los objetos."
 
10286
 
 
10287
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
10288
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición superior de los objetos."
 
10289
 
 
10290
#~ msgid ""
 
10291
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
 
10292
#~ "exemple. Let empty to not use any."
 
10293
#~ msgstr ""
 
10294
#~ "Imagen que se mostrará encima de los objetos, como un reflejo por ejemplo. "
 
10295
#~ "Dejar en blanco para no usar ninguna."
 
10296
 
 
10297
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
 
10298
#~ msgstr "Seleccione un tema de decoración para este desklet:"
 
10299
 
 
10300
#~ msgid ""
 
10301
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
10302
#~ "exemple. Let empty to not use any."
 
10303
#~ msgstr ""
 
10304
#~ "Es una imagen que se mostrará debajo de los objetos, como un marco por "
 
10305
#~ "ejemplo. Dejar vacío para no usar ninguna."
 
10306
 
 
10307
#~ msgid "Move to the Desktop"
 
10308
#~ msgstr "Mover al Escritorio"
 
10309
 
 
10310
#~ msgid "Link to the Desktop"
 
10311
#~ msgstr "Enlazar al Escritorio"
 
10312
 
 
10313
#~ msgid "Copy to the Desktop"
 
10314
#~ msgstr "Copiar al Escritorio"
 
10315
 
 
10316
#~ msgid "Download onto the Desktop"
 
10317
#~ msgstr "Descargar en el Escritorio"
 
10318
 
 
10319
#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
 
10320
#~ msgstr "Menús de control de sesión, estado de conexión, etc."
 
10321
 
 
10322
#~ msgid "Indicator-Menus"
 
10323
#~ msgstr "Menús de indicadores"
 
10324
 
 
10325
#~ msgid ""
 
10326
#~ "A <b>notification area</b> for your dock\n"
 
10327
#~ "Also called 'systray'.\n"
 
10328
#~ "It is designed to work on any desktop that supports the latest systray "
 
10329
#~ "specifications (KDE, Gnome, etc)"
 
10330
#~ msgstr ""
 
10331
#~ "Un <b>área de notificación</b> para su dock\n"
 
10332
#~ "También llamando «bandeja del sistema».\n"
 
10333
#~ "Está diseñado para funcionar en cualquier escritorio que soporte las últimas "
 
10334
#~ "especificaciones de la bandeja del sistema (KDE, Gnome, etc)"
 
10335
 
 
10336
#~ msgid ""
 
10337
#~ "e size=true\n"
 
10338
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
 
10339
#~ msgstr ""
 
10340
#~ "e size=true\n"
 
10341
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
 
10342
 
 
10343
#~ msgid ""
 
10344
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
 
10345
#~ "Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
 
10346
#~ "restart\n"
 
10347
#~ "  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
 
10348
#~ msgstr ""
 
10349
#~ "Una simple aplicación que añade un icono que permite cerrar sesión.\n"
 
10350
#~ "Click izquierdo para cambiar de usuario, click de en medio para apagar o "
 
10351
#~ "reiniciar.\n"
 
10352
#~ "  (se puede cambiar los botones si prefiere apagar con click izquirdo)"
 
10353
 
 
10354
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
 
10355
#~ msgstr "¿Está separado del lanzador?"
 
10356
 
 
10357
#~ msgid "On Widget Layer"
 
10358
#~ msgstr "Sobre la capa de Widgets"
 
10359
 
 
10360
#~ msgid ""
 
10361
#~ "Load folders inside the Dock\n"
 
10362
#~ "You can have as many instances of this applet as you want."
 
10363
#~ msgstr ""
 
10364
#~ "Carga carpetas dentro del Dock\n"
 
10365
#~ "Puede tener tantas instancias de esta miniaplicación como quiera."
 
10366
 
 
10367
#~ msgid "Empty Trash (middle-click)"
 
10368
#~ msgstr "Vaciar papelera (pulsación central)"
 
10369
 
 
10370
#~ msgid "systray"
 
10371
#~ msgstr "bandeja del sistema"
 
10372
 
 
10373
#~ msgid "Unmount (middle-click)"
 
10374
#~ msgstr "Desmontar (pulsación central)"
 
10375
 
 
10376
#~ msgid "Mount (middle-click)"
 
10377
#~ msgstr "Montar (pulsación central)"
 
10378
 
 
10379
#~ msgid "Maximum number of files to list:"
 
10380
#~ msgstr "Máximo número de archivos a listar:"
 
10381
 
 
10382
#~ msgid ""
 
10383
#~ "Stacks will act as a the shortcut applet's but with files. To add a file, "
 
10384
#~ "just drag and drop it on the Stacks icon"
 
10385
#~ msgstr ""
 
10386
#~ "Las pilas actuarán como atajos de la miniaplicación pero con archivos. Para "
 
10387
#~ "añadir un archivo, arrástrelo y suéltelo en el icono de las pilas."
 
10388
 
 
10389
#~ msgid "Directory & Options"
 
10390
#~ msgstr "Directorio y opciones"
 
10391
 
 
10392
#~ msgid ""
 
10393
#~ "This option with large files lists can slow down the dock, use it properly."
 
10394
#~ msgstr ""
 
10395
#~ "Esta opción con listas archivos grandes puede ralentizar el dock, úsela con "
 
10396
#~ "cuidado."
 
10397
 
 
10398
#~ msgid "List hidden files ?"
 
10399
#~ msgstr "¿Mostrar archivos ocultos?"
 
10400
 
 
10401
#~ msgid "Separate different directories with separators ?"
 
10402
#~ msgstr "¿Separar diferentes directorios con separadores?"
 
10403
 
 
10404
#~ msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
 
10405
#~ msgstr "Por ejemplo: imagen, texto, vídeo, audio, aplicación..."
 
10406
 
 
10407
#~ msgid "Use only Stacks local directory ?"
 
10408
#~ msgstr "¿Usar sólo el directorio local de pilas?"
 
10409
 
 
10410
#~ msgid ""
 
10411
#~ "You can use '_LocalDirectory_' tag to have both stack local and all "
 
10412
#~ "monitored directories. Ensure 'Use only Stacks local directory' is unticked."
 
10413
#~ msgstr ""
 
10414
#~ "Puede usar la etiqueta «_LocalDirectory_» para tener la pila local y todos "
 
10415
#~ "los directorios monitorizados. Asegúrese de que la opción «Usar sólo el "
 
10416
#~ "directorio local de pilas» no está seleccionada."
 
10417
 
 
10418
#~ msgid "Monitored Directories :"
 
10419
#~ msgstr "Directorios monitorizados:"
 
10420
 
 
10421
#~ msgid "Timeout"
 
10422
#~ msgstr "Fuera de plazo"
 
10423
 
 
10424
#~ msgid "Open the folder (middle-click)"
 
10425
#~ msgstr "Abrir la carpeta (botón central)"
 
10426
 
 
10427
#~ msgid "compiz-icon"
 
10428
#~ msgstr "icono-de-compiz"
 
10429
 
 
10430
#~ msgid "stacks"
 
10431
#~ msgstr "pilas"
 
10432
 
 
10433
#~ msgid "Clipper"
 
10434
#~ msgstr "Clipper"
 
10435
 
 
10436
#~ msgid "Display items in compact mode?"
 
10437
#~ msgstr "¿Mostrar elementos en modo compacto?"
 
10438
 
 
10439
#~ msgid "Quick launch (Middle-click)"
 
10440
#~ msgstr "Lanzamiento rapido (Click-medio)"
 
10441
 
 
10442
#~ msgid "Mute (middle-click)"
 
10443
#~ msgstr "Silenciar (Click-medio)"
 
10444
 
 
10445
#~ msgid "Refresh all (Middle-click)"
 
10446
#~ msgstr "Refrescar todos (Click-medio)"
 
10447
 
 
10448
#~ msgid "Unmute (middle-click)"
 
10449
#~ msgstr "Desenmudecer (clic-medio)"
 
10450
 
 
10451
#~ msgid ""
 
10452
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
 
10453
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
10454
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
 
10455
#~ "Docks,\n"
 
10456
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
 
10457
#~ "next suitable launcher\n"
 
10458
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
10459
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
10460
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
 
10461
#~ "calculation.\n"
 
10462
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
 
10463
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
 
10464
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
 
10465
#~ msgstr ""
 
10466
#~ "Un complemento similar a Gnome-Do con el que se puede controlar el dock "
 
10467
#~ "desde el teclado.\n"
 
10468
#~ "Tiene dos modos, cada uno de ellos convocado mediante atajos de teclado:\n"
 
10469
#~ "- modo navigación: se usan las flechas para navegar en los docks y "
 
10470
#~ "subdocks.\n"
 
10471
#~ "  o se escribe el nombre de un lanzador y se presiona tabulador para saltar "
 
10472
#~ "automáticamente al siguiente lanzador posible.\n"
 
10473
#~ "  se presiona intro para para pulsar en el icono. Mayús+Intro para "
 
10474
#~ "Mayús+pulsación, Alt+Intro para pulsación central y Ctrl+Intro para botón "
 
10475
#~ "izquierdo\n"
 
10476
#~ "- modo de búsqueda: se escribe un texto para lanzar una orden, archivo o "
 
10477
#~ "cálculo.\n"
 
10478
#~ "  se usan las flechas para navegar entre los resultados y se presiona intro "
 
10479
#~ "para validar, se pulsa Ctrl, Alt o Mayús para mantener los resultados.\n"
 
10480
#~ "Escape o la misma tecla de atajo cancelan."
 
10481
 
 
10482
#~ msgid "Applet"
 
10483
#~ msgstr "Miniaplicación"
 
10484
 
 
10485
#~ msgid ""
 
10486
#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
 
10487
#~ "be created, with this icon inside."
 
10488
#~ msgstr ""
 
10489
#~ "Si escribe aquí el nombre de un contenedor que aún no existe, se creará uno "
 
10490
#~ "nuevo con este icono dentro."
 
10491
 
 
10492
#~ msgid "Charge"
 
10493
#~ msgstr "Cargar"