15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 05:48+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 16:56+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:132
21
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:146
22
22
msgid "Search Docklets..."
23
23
msgstr "Guetar Docklets..."
25
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:147
25
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:162
26
26
msgid "Search Helpers..."
27
27
msgstr "Guetar aidantes..."
29
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:211
29
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:226
30
30
msgid "Click on any dock to configure."
31
31
msgstr "Calque nun dock pa configuralu."
33
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:212
33
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:227
34
34
msgid "Drag any dock to reposition."
35
35
msgstr "Arrastre cualisquier dock para reposicionalu."
37
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:277
37
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:292
38
38
msgid "Delete the currently selected dock?"
39
39
msgstr "¿Desaniciar el dock que ta seleicionáu?"
41
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:279
41
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:294
43
43
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
44
44
"for the deleted dock will be permanently lost."
46
46
"Si escueye desaniciar el dock, toles configuraciones\n"
47
47
"del dock desaniciáu perderánse permanentemente."
49
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:286
50
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:456
49
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:309
50
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:405
51
51
msgid "_Delete Dock"
52
52
msgstr "_Desaniciar dock"
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:400
55
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:425
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:413
59
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:403
60
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:428
58
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:416
61
59
msgid ".tar Archives"
62
60
msgstr "Archivos .tar"
64
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:46
65
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:220
62
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
63
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:222
69
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
70
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:203
67
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:48
68
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:205
72
70
msgstr "_Desaniciar"
74
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:50
72
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:49
78
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:166
76
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:56
77
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:170
80
79
msgstr "Preferencies"
82
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:103
81
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:102
84
83
"Docky requires compositing to work properly. Please enable compositing and "
87
86
"Docky requier composición pa funcionar correutamente. Active la composición "
88
87
"y reanicie Docky."
90
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:39
89
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
94
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
93
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
96
95
msgstr "_Desactivar"
98
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
97
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:42
102
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:58
101
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:59
103
102
msgid "Uninstall"
104
103
msgstr "Desinstalar"
106
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:82
105
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
108
107
msgstr "N'execución"
110
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:82
109
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
127
126
"Cuando ta activáu, les ventanes que nun tengan yá llanzadores nun dock van "
128
127
"amestase a esti dock."
130
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:684
129
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:595
131
130
msgid "<i>Never hides; maximized windows do not overlap the dock.</i>"
132
131
msgstr "<i>Nunca s'anubre; les ventanes maximizaes nun tapen el dock.</i>"
134
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:687
133
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:598
135
134
msgid "<i>Hides whenever the mouse is not over it.</i>"
136
135
msgstr "<i>Anúbrese cuando el mur nun ta enriba.</i>"
138
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:690
137
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:601
139
138
msgid "<i>Hides when dock obstructs the active application.</i>"
140
139
msgstr "<i>Anúbrese cuando el dock tapez la aplicación activa.</i>"
142
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:693
141
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:604
143
142
msgid "<i>Hides when dock obstructs any window.</i>"
144
143
msgstr "<i>Anúbrese cuando el dock tapez cualisquier ventana.</i>"
146
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:378
145
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:382
147
146
msgid "Drag to reposition"
148
147
msgstr "Arrastrar pa reposicionar"
150
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:390
151
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:404
149
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:394
150
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:408
152
151
msgid "Drop to add to dock"
153
152
msgstr "Soltar p'amestar al dock"
155
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:133
156
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:223
157
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:239
154
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:93
155
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
156
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
158
157
msgid "_Settings"
159
158
msgstr "Axu_stes"
161
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:134
160
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:94
163
162
msgstr "Tocante _a"
165
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:137
164
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:95
166
165
msgid "_Quit Docky"
167
166
msgstr "_Colar de Docky"
170
169
msgid "Docky Configuration"
171
170
msgstr "Configuración de Docky"
173
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:141
172
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:139
174
173
msgid "_Start When Computer Starts"
175
174
msgstr "_Aniciar cuando s'anicie l'ordenador"
177
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:157
176
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:155
181
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:207
180
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:179
182
181
msgid "<b>General Options</b>"
183
182
msgstr "<b>Opciones xenerales</b>"
185
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:227
184
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:199
186
185
msgid "<b>Dock Configuration</b>"
187
186
msgstr "<b>Configuración del Dock</b>"
189
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:241
188
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:213
193
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:262
194
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:317
192
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:234
193
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:289
198
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:263
199
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:318
197
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:235
198
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:290
203
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:264
204
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:319
202
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:236
203
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:291
206
205
msgstr "Desactiváu"
208
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:296
207
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:268
210
209
msgstr "Docklets"
212
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:188
213
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:343
211
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:315
215
213
msgstr "_Instalar"
217
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:374
215
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:347
219
217
msgstr "Aidantes"
221
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:429
219
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:378
222
220
msgid "_New Dock"
223
221
msgstr "_Nuevu Dock"
225
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:58
223
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
229
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:59
227
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
231
229
msgstr "Autoanubrir"
233
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
231
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:62
234
232
msgid "Intellihide"
235
233
msgstr "Anubrimientu intelixente"
237
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
235
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:63
238
236
msgid "Window Dodge"
239
237
msgstr "Esquitar ventanes"
241
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:75
239
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:77
242
240
msgid "_Fade On Hide"
243
241
msgstr "A_matagar al anubrir"
245
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:119
243
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:121
246
244
msgid "_Icon Size:"
247
245
msgstr "_Tamañu del iconu:"
249
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:132
247
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:134
251
249
msgstr "_Anubrimientu:"
254
252
msgid "Indicat_e Multiple Windows"
255
253
msgstr "Indicar ventan_es múltiples"
257
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:142
255
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:158
258
256
msgid "_Panel Mode"
259
257
msgstr "Mou _panel"
261
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:156
259
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:172
262
260
msgid "3D Back_ground"
263
261
msgstr "Fondu _3D"
265
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:170
263
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:186
266
264
msgid "_Manage Windows Without Launcher"
267
265
msgstr "_Xestionar ventanes ensin llanzador"
269
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:185
267
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:201
288
286
msgid "Reset Color"
289
287
msgstr "Reaniciar Color"
291
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:410
289
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:435
292
290
msgid "_Pin to Dock"
293
291
msgstr "_Pinchar nel dock"
295
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:74
293
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:75
297
295
msgid "Drop to move to {0}"
300
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:189
298
#. until we use a new version of GTK# which supports getting the GLib.Error code
299
#. this is about the best we can do.
300
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
301
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:239
302
msgid "Error performing drop action"
303
msgstr "Error al executar l'aición de soltar"
305
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
301
306
msgid "Not enough free space on destination."
302
307
msgstr "Nun hai espaciu bastante nel destín."
304
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:201
305
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:203
306
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:223
309
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:211
310
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:214
311
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:246
308
313
msgstr "Completáu"
310
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:209
315
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:224
312
317
msgstr "Moviendo"
314
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:215
319
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:230
316
321
msgstr "Copiando"
318
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:228
319
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:229
320
msgid "Error performing drop action"
321
msgstr "Error al executar l'aición de soltar"
323
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:251
323
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:264
327
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:252
327
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:265
328
328
msgid "Open Containing Folder"
329
329
msgstr "Abrir carpeta contenedora"
331
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:248
331
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:264
332
332
msgid "Unma_ximize"
333
333
msgstr "Desma_ximizar"
335
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:251
335
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:267
336
336
msgid "Ma_ximize"
337
337
msgstr "Ma_ximizar"
339
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:255
339
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:272
341
341
msgstr "_Restaurar"
343
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:258
343
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:275
344
344
msgid "Mi_nimize"
345
345
msgstr "Mi_nimizar"
347
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:261
347
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:279
348
348
msgid "_Close All"
349
349
msgstr "_Zarrar Too"
416
416
msgid "remaining "
419
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:84
419
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:86
421
421
msgstr "Ordenador"
423
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:425
423
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:430
424
424
msgid "Di_gital Clock"
425
425
msgstr "Reló di_xital"
427
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:431
427
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:436
428
428
msgid "24-Hour _Clock"
429
429
msgstr "_Reló de 24 hores"
431
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:437
431
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:442
432
432
msgid "Show _Date"
433
433
msgstr "Amosar _data"
435
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:443
435
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:448
436
436
msgid "Select _Theme"
437
437
msgstr "Seleicionar _tema"
460
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:202
460
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:175
461
461
msgid "Username or Password not set"
462
462
msgstr "El nome d'usuariu o contraseña nun tan configuraos"
464
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:255
464
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:230
465
465
msgid "(no subject)"
466
466
msgstr "(ensin asuntu)"
468
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:269
468
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:244
470
470
msgid "You have {0} new, unread messages"
473
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:273
473
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:248
475
475
msgid "From: {0}"
478
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:286
479
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:290
478
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:261
479
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:265
480
480
msgid "Feed Error"
481
481
msgstr "Error de canal"
483
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:295
483
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:270
484
484
msgid "Invalid Username"
485
485
msgstr "Nome d'usuariu non válidu"
487
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:299
488
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:303
487
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:274
488
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:278
489
489
msgid "Network Error"
490
490
msgstr "Error de rede"
492
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:308
492
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:283
493
493
msgid "General Error"
494
494
msgstr "Error xeneral"
512
512
msgid "Checking mail..."
513
513
msgstr "Comprobando corréu..."
515
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:202
515
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:193
519
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:207
519
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:198
520
520
msgid "_Compose Mail"
521
521
msgstr "_Componer corréu"
523
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
523
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
525
525
msgstr "Corréu nuevu"
527
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:232
527
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:222
528
528
msgid "Check _Mail"
529
529
msgstr "Co_mprobar corréu"
587
587
msgid "Please try your search again."
588
588
msgstr "Intente la gueta otra vuelta."
590
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:48
590
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:46
591
591
msgid "Fetching Information..."
592
592
msgstr "Trayendo información..."
594
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:68
594
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:72
595
595
msgid "Click to add NPR stations."
596
596
msgstr "Calque p'amestar emisores NPR."
598
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:107
598
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:111
599
599
msgid "Home Page"
600
600
msgstr "Páxina d'aniciu"
602
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:114
602
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:118
603
603
msgid "Program Schedule"
604
604
msgstr "Horariu de programes"
606
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:121
606
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:125
610
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:128
610
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:132
611
611
msgid "Live Streams"
612
612
msgstr "Emisiones en direutu"
614
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:67
614
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:76
615
615
msgid "Clear the Recent Documents list?"
616
616
msgstr "¿Llimpiar la llista de documentos recientes?"
618
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:69
618
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:78
619
619
msgid "Clear Recent Documents"
620
620
msgstr "Llimpiar los Documentos Recientes"
622
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:71
622
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:80
624
624
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
625
625
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
691
691
msgid "Use _Metric Units"
692
692
msgstr "Usar unidaes _métriques"
694
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:176
694
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:95
695
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:98
696
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:103
695
697
msgid "Invalid Weather Location"
696
698
msgstr "Estación meteorolóxica non válida"
698
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:182
700
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:101
699
701
msgid "Network Error: "
700
702
msgstr "Error de rede: "
737
739
msgid "Weather Configuration"
738
740
msgstr "Configuración de meteoroloxía"
740
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:90
742
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:81
743
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:91
741
744
msgid "Fetching data..."
742
745
msgstr "Recibiendo datos..."
744
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:226
747
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:222
745
748
msgid "Radar _Map"
746
749
msgstr "_Mapa de radar"
748
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:231
751
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:227
749
752
msgid "Forecasts"
750
753
msgstr "Pronósticu"
752
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:247
755
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:243
753
756
msgid "Check _Weather"
754
757
msgstr "Consultar la _meteoroloxía"
756
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:108
759
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:88
760
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:111
763
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:91
761
764
msgid "T_omorrow"
764
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:311
767
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:328
766
769
msgstr "Humedanza"
768
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:313
771
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:330
772
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:315
775
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:332
773
776
msgid "Feels Like"
774
777
msgstr "Sensación térmica"
776
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:317
779
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:334
780
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:318
783
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:335
781
784
msgid "Direction"
782
785
msgstr "Direición"
784
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:320
787
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:337
786
789
msgstr "Alborecer"
788
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:321
791
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:338
790
793
msgstr "Aséu del sol"