8
8
"Project-Id-Version: docky\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 10:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:54+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 18:45+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 06:46+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rico Tzschichholz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 05:48+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 16:56+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:132
21
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:146
22
22
msgid "Search Docklets..."
23
23
msgstr "Bilatu docklet-ak..."
25
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:147
25
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:162
26
26
msgid "Search Helpers..."
27
27
msgstr "Bilatu hedapenak..."
29
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:211
29
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:226
30
30
msgid "Click on any dock to configure."
31
31
msgstr "Klikatu edozein dock konfiguratzeko."
33
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:212
33
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:227
34
34
msgid "Drag any dock to reposition."
35
35
msgstr "Arrastatu edozein dock birkokatzeko."
37
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:277
37
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:292
38
38
msgid "Delete the currently selected dock?"
39
39
msgstr "Hautatutako dock-a ezabatu?"
41
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:279
41
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:294
43
43
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
44
44
"for the deleted dock will be permanently lost."
46
46
"Dock-a ezabatzea aukeratzen baduzu, dock horrekin\n"
47
47
"lotutako ezarpen guztiak betiko galduko dira."
49
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:286
50
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:456
49
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:309
50
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:405
51
51
msgid "_Delete Dock"
52
52
msgstr "E_zabatu dock-a"
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:400
55
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:425
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:413
59
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:403
60
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:428
58
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:416
61
59
msgid ".tar Archives"
62
60
msgstr ".tar artxiboak"
64
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:46
65
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:220
62
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
63
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:222
69
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
70
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:203
67
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:48
68
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:205
74
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:50
72
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:49
78
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:166
76
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:56
77
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:170
82
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:103
81
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:102
84
83
"Docky requires compositing to work properly. Please enable compositing and "
87
86
"Docky-k compositing behar du egoki funtzionatzeko. Aktibatu compositing eta "
88
87
"berrabiarazi Docky."
90
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:39
89
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
94
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
93
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
96
95
msgstr "_Desaktibatu"
98
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
97
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:42
102
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:58
101
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:59
103
102
msgid "Uninstall"
104
103
msgstr "Desinstalatu"
106
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:82
105
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
110
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:82
109
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
112
111
msgstr "Geldituta"
126
125
"Aukera hau aktibatzean, abiarazlerik ez duten leihoak dock honetan "
127
126
"bistaratuko dira."
129
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:684
128
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:595
130
129
msgid "<i>Never hides; maximized windows do not overlap the dock.</i>"
132
131
"<i>Beti ikusgai; maximizatutako leihoek ez dute dock-a ezkutatzen.</i>"
134
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:687
133
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:598
135
134
msgid "<i>Hides whenever the mouse is not over it.</i>"
136
135
msgstr "<i>Sagua gainean ez duenero ezkutatzen da.</i>"
138
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:690
137
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:601
139
138
msgid "<i>Hides when dock obstructs the active application.</i>"
140
139
msgstr "<i>Aplikazio aktibo bat eragozten duenean ezkutatzen da.</i>"
142
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:693
141
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:604
143
142
msgid "<i>Hides when dock obstructs any window.</i>"
144
143
msgstr "<i>Edozein leiho eragozten duenean ezkutatzen da.</i>"
146
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:378
145
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:382
147
146
msgid "Drag to reposition"
148
147
msgstr "Arrastatu lekuz aldatzeko"
150
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:390
151
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:404
149
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:394
150
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:408
152
151
msgid "Drop to add to dock"
153
152
msgstr "Jaregin dock-era itsasteko"
155
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:133
156
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:223
157
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:239
154
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:93
155
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
156
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
158
157
msgid "_Settings"
159
158
msgstr "_Ezarpenak"
161
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:134
160
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:94
163
162
msgstr "_Honi buruz"
165
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:137
164
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:95
166
165
msgid "_Quit Docky"
167
166
msgstr "_Itxi Docky"
170
169
msgid "Docky Configuration"
171
170
msgstr "Dockyren konfigurazioa"
173
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:141
172
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:139
174
173
msgid "_Start When Computer Starts"
175
174
msgstr "_Abiarazi ordenagailua pizterakoan"
177
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:157
176
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:155
181
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:207
180
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:179
182
181
msgid "<b>General Options</b>"
183
182
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
185
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:227
184
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:199
186
185
msgid "<b>Dock Configuration</b>"
187
186
msgstr "Dock-aren konfigurazioa"
189
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:241
188
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:213
193
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:262
194
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:317
192
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:234
193
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:289
198
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:263
199
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:318
197
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:235
198
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:290
201
200
msgstr "Aktiboak"
203
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:264
204
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:319
202
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:236
203
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:291
206
205
msgstr "Ez-aktiboak"
208
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:296
207
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:268
210
209
msgstr "Docklet-ak"
212
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:188
213
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:343
211
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:315
215
213
msgstr "_Instalatu"
217
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:374
215
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:347
219
217
msgstr "Hedapenak"
221
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:429
219
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:378
222
220
msgid "_New Dock"
223
221
msgstr "Dock _berria"
225
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:58
223
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
227
225
msgstr "Inoiz ez"
229
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:59
227
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
231
229
msgstr "Automatikoki ezkutatu"
233
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
231
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:62
234
232
msgid "Intellihide"
235
233
msgstr "Adimentsuki ezkutatu"
237
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
235
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:63
238
236
msgid "Window Dodge"
239
237
msgstr "Leihoak ekidin"
241
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:75
239
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:77
242
240
msgid "_Fade On Hide"
243
241
msgstr "_Pixkanaka desagertu"
245
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:119
243
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:121
246
244
msgid "_Icon Size:"
247
245
msgstr "_Ikonoen tamaina"
249
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:132
247
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:134
251
249
msgstr "_Ezkutatu:"
254
252
msgid "Indicat_e Multiple Windows"
255
253
msgstr "A_dierazi leiho bat baino gehiago daudenean"
257
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:142
255
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:158
258
256
msgid "_Panel Mode"
259
257
msgstr "Panel _modua"
261
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:156
259
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:172
262
260
msgid "3D Back_ground"
263
261
msgstr "3D atzeko p_lanoa"
265
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:170
263
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:186
266
264
msgid "_Manage Windows Without Launcher"
267
265
msgstr "Abiarazle gabeko leihoak _kudeatu"
269
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:185
267
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:201
288
286
msgid "Reset Color"
289
287
msgstr "Berrezarri kolorea"
291
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:410
289
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:435
292
290
msgid "_Pin to Dock"
293
291
msgstr "I_tsatsi dock-era"
295
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:74
293
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:75
297
295
msgid "Drop to move to {0}"
298
296
msgstr "Jaregin hona eramateko: {0}"
300
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:189
298
#. until we use a new version of GTK# which supports getting the GLib.Error code
299
#. this is about the best we can do.
300
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
301
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:239
302
msgid "Error performing drop action"
303
msgstr "Errorea jaregiten saiatzean"
305
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
301
306
msgid "Not enough free space on destination."
302
307
msgstr "Ez dago nahikoa leku libre helburuan."
304
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:201
305
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:203
306
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:223
309
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:211
310
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:214
311
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:246
310
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:209
315
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:224
312
317
msgstr "Mugitzen"
314
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:215
319
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:230
316
321
msgstr "Kopiatzen"
318
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:228
319
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:229
320
msgid "Error performing drop action"
321
msgstr "Errorea jaregiten saiatzean"
323
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:251
323
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:264
327
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:252
327
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:265
328
328
msgid "Open Containing Folder"
329
329
msgstr "Ireki karpeta"
331
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:248
331
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:264
332
332
msgid "Unma_ximize"
333
333
msgstr "Desmaximi_zatu"
335
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:251
335
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:267
336
336
msgid "Ma_ximize"
337
337
msgstr "_Maximizatu"
339
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:255
339
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:272
341
341
msgstr "_Leheneratu"
343
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:258
343
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:275
344
344
msgid "Mi_nimize"
345
345
msgstr "I_konotu"
347
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:261
347
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:279
348
348
msgid "_Close All"
349
349
msgstr "Itxi _dena"
416
416
msgid "remaining "
419
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:84
419
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:86
421
421
msgstr "Ordenagailua"
423
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:425
423
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:430
424
424
msgid "Di_gital Clock"
425
425
msgstr "Erlo_ju digitala"
427
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:431
427
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:436
428
428
msgid "24-Hour _Clock"
429
429
msgstr "24 _orduko modua"
431
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:437
431
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:442
432
432
msgid "Show _Date"
433
433
msgstr "Erakutsi _data"
435
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:443
435
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:448
436
436
msgid "Select _Theme"
437
437
msgstr "Aukeratu _gaia"
458
458
msgstr "minuturo"
460
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:202
460
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:175
461
461
msgid "Username or Password not set"
462
462
msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza falta da"
464
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:255
464
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:230
465
465
msgid "(no subject)"
466
466
msgstr "(gairik gabea)"
468
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:269
468
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:244
470
470
msgid "You have {0} new, unread messages"
471
471
msgstr "Irakurri gabeko {0} mezu berri dituzu"
473
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:273
473
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:248
475
475
msgid "From: {0}"
476
476
msgstr "Nork: {0}"
478
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:286
479
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:290
478
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:261
479
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:265
480
480
msgid "Feed Error"
481
481
msgstr "Jario errorea"
483
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:295
483
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:270
484
484
msgid "Invalid Username"
485
485
msgstr "Okerreko erabiltzaile-izena"
487
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:299
488
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:303
487
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:274
488
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:278
489
489
msgid "Network Error"
490
490
msgstr "Sareko errorea"
492
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:308
492
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:283
493
493
msgid "General Error"
494
494
msgstr "Errore orokorra"
512
512
msgid "Checking mail..."
513
513
msgstr "Mezuak begiratzen..."
515
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:202
515
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:193
519
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:207
519
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:198
520
520
msgid "_Compose Mail"
521
521
msgstr "_Sortu mezua"
523
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
523
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
525
525
msgstr "Mezu berriak"
527
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:232
527
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:222
528
528
msgid "Check _Mail"
529
529
msgstr "_Begiratu posta"
587
587
msgid "Please try your search again."
588
588
msgstr "Saiatu berriro bilaketa egiten."
590
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:48
590
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:46
591
591
msgid "Fetching Information..."
592
592
msgstr "Informazioa eskuratzen..."
594
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:68
594
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:72
595
595
msgid "Click to add NPR stations."
596
596
msgstr "Klikatu NPR irrati-estazioak gehitzeko."
598
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:107
598
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:111
599
599
msgid "Home Page"
600
600
msgstr "Webgunea"
602
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:114
602
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:118
603
603
msgid "Program Schedule"
604
604
msgstr "Programazioa"
606
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:121
606
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:125
608
608
msgstr "Dohaintza egin"
610
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:128
610
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:132
611
611
msgid "Live Streams"
612
612
msgstr "Zuzeneko seinaleak"
614
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:67
614
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:76
615
615
msgid "Clear the Recent Documents list?"
616
616
msgstr "Garbitu azken dokumentuen zerrenda?"
618
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:69
618
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:78
619
619
msgid "Clear Recent Documents"
620
620
msgstr "Garbitu azken dokumentuak"
622
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:71
622
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:80
624
624
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
625
625
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
691
691
msgid "Use _Metric Units"
692
692
msgstr "_Erabili unitate metrikoak"
694
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:176
694
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:95
695
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:98
696
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:103
695
697
msgid "Invalid Weather Location"
696
698
msgstr "Kokaleku baliogabea"
698
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:182
700
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:101
699
701
msgid "Network Error: "
700
702
msgstr "Sareko errorea: "
737
739
msgid "Weather Configuration"
738
740
msgstr "Eguraldiaren konfigurazioa"
740
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:90
742
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:81
743
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:91
741
744
msgid "Fetching data..."
742
745
msgstr "Datuak eskuratzen..."
744
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:226
747
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:222
745
748
msgid "Radar _Map"
746
749
msgstr "Radar-_mapa"
748
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:231
751
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:227
749
752
msgid "Forecasts"
750
753
msgstr "Aurrikuspenak"
752
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:247
755
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:243
753
756
msgid "Check _Weather"
754
757
msgstr "_Begiratu eguraldia"
756
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:108
759
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:88
760
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:111
763
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:91
761
764
msgid "T_omorrow"
764
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:311
767
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:328
766
769
msgstr "Hezetasuna"
768
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:313
771
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:330
770
773
msgstr "Tenperatura"
772
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:315
775
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:332
773
776
msgid "Feels Like"
774
777
msgstr "Sentsazioa"
776
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:317
779
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:334
780
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:318
783
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:335
781
784
msgid "Direction"
782
785
msgstr "Norantza"
784
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:320
787
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:337
786
789
msgstr "Egunsentia"
788
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:321
791
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:338
790
793
msgstr "Ilunsentia"