8
8
"Project-Id-Version: docky\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 10:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 10:12+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 18:45+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 06:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rico Tzschichholz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 05:48+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 16:56+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:132
21
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:146
22
22
msgid "Search Docklets..."
23
23
msgstr "Etsi telakkasovelmia..."
25
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:147
25
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:162
26
26
msgid "Search Helpers..."
27
27
msgstr "Etsi apuohjelmia..."
29
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:211
29
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:226
30
30
msgid "Click on any dock to configure."
31
31
msgstr "Napsauta haluamaasi telakkaa määritelläksesi sen asetukset."
33
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:212
33
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:227
34
34
msgid "Drag any dock to reposition."
35
35
msgstr "Siirrä haluamaasi telakkaa napsauttamalla ja raahaamalla."
37
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:277
37
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:292
38
38
msgid "Delete the currently selected dock?"
39
39
msgstr "Poistetaanko valittu telakka?"
41
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:279
41
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:294
43
43
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
44
44
"for the deleted dock will be permanently lost."
46
46
"Jos päätät poistaa telakan, kaikki\n"
47
47
"kyseisen telakan asetukset menetetään."
49
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:286
50
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:456
49
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:309
50
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:405
51
51
msgid "_Delete Dock"
52
52
msgstr "_Poista telakka"
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:400
55
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:425
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:413
59
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:403
60
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:428
58
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:416
61
59
msgid ".tar Archives"
62
60
msgstr ".tar-arkistot"
64
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:46
65
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:220
62
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
63
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:222
69
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
70
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:203
67
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:48
68
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:205
74
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:50
72
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:49
78
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:166
76
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:56
77
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:170
82
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:103
81
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:102
84
83
"Docky requires compositing to work properly. Please enable compositing and "
87
86
"Docky vaatii toimiakseen näytönohjainkiihdytyksen. Ota kiihdytys käyttöön ja "
88
87
"käynnistä sitten Docky uudelleen."
90
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:39
89
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
92
91
msgstr "Ota _käyttöön"
94
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
93
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
96
95
msgstr "Poista kä_ytöstä"
98
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
97
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:42
102
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:58
101
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:59
103
102
msgid "Uninstall"
106
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:82
105
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
108
107
msgstr "Käynnissä"
110
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:82
109
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
112
111
msgstr "Pysäytetty"
127
126
"Jos tämä on käytössä, lisätään myös niiden avoinna olevien ohjelmien kuvake "
128
127
"telakkaan, joiden käynnistintä ei ole vielä lisätty."
130
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:684
129
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:595
131
130
msgid "<i>Never hides; maximized windows do not overlap the dock.</i>"
132
131
msgstr "<i>Ei piilotusta - suurennetut ikkunat eivät ole telakan päällä.</i>"
134
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:687
133
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:598
135
134
msgid "<i>Hides whenever the mouse is not over it.</i>"
137
136
"<i>Piilottaa telakan, jos hiiren kursori ei ole kohdistettuna siihen.</i>"
139
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:690
138
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:601
140
139
msgid "<i>Hides when dock obstructs the active application.</i>"
141
140
msgstr "<i>Piilottaa telakan, jos aktiivinen ikkuna on telakan alueella.</i>"
143
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:693
142
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:604
144
143
msgid "<i>Hides when dock obstructs any window.</i>"
145
144
msgstr "<i>Piilottaa telakan, jos jokin ikkunoista on telakan alueella.</i>"
147
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:378
146
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:382
148
147
msgid "Drag to reposition"
149
148
msgstr "Siirrä telakka toiseen kohtaan napsauttamalla ja raahaamalla"
151
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:390
152
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:404
150
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:394
151
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:408
153
152
msgid "Drop to add to dock"
154
153
msgstr "Tiputa lisätäksesi telakkaan"
156
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:133
157
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:223
158
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:239
155
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:93
156
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
157
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
159
158
msgid "_Settings"
160
159
msgstr "_Asetukset"
162
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:134
161
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:94
164
163
msgstr "_Tietoja"
166
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:137
165
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:95
167
166
msgid "_Quit Docky"
168
167
msgstr "_Lopeta Docky"
171
170
msgid "Docky Configuration"
172
171
msgstr "Dockyn asetukset"
174
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:141
173
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:139
175
174
msgid "_Start When Computer Starts"
176
175
msgstr "_Käynnistä Docky tietokoneen käynnistyessä"
178
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:157
177
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:155
182
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:207
181
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:179
183
182
msgid "<b>General Options</b>"
184
183
msgstr "<b>Yleiset asetukset</b>"
186
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:227
185
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:199
187
186
msgid "<b>Dock Configuration</b>"
188
187
msgstr "<b>Telakan asetukset</b>"
190
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:241
189
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:213
194
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:262
195
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:317
193
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:234
194
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:289
199
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:263
200
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:318
198
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:235
199
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:290
202
201
msgstr "Käytössä"
204
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:264
205
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:319
203
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:236
204
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:291
207
206
msgstr "Ei käytössä"
209
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:296
208
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:268
211
210
msgstr "Telakkasovelmat"
213
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:188
214
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:343
212
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:315
218
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:374
216
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:347
220
218
msgstr "Apuohjelmat"
222
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:429
220
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:378
223
221
msgid "_New Dock"
224
222
msgstr "_Uusi telakka"
226
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:58
224
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
228
226
msgstr "Älä piilota"
230
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:59
228
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
232
230
msgstr "Piilota automaattisesti"
234
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
232
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:62
235
233
msgid "Intellihide"
236
234
msgstr "Piilota aktiivisen ikkunan edestä"
238
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
236
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:63
239
237
msgid "Window Dodge"
240
238
msgstr "Väistä ikkunoita"
242
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:75
240
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:77
243
241
msgid "_Fade On Hide"
244
242
msgstr "_Häivytä piilottaessa"
246
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:119
244
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:121
247
245
msgid "_Icon Size:"
248
246
msgstr "K_uvakkeiden koko:"
250
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:132
248
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:134
252
250
msgstr "_Piilotus:"
255
253
msgid "Indicat_e Multiple Windows"
256
254
msgstr "Ha_vainnollista, jos kuvake esittää useampaa ikkunaa"
258
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:142
256
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:158
259
257
msgid "_Panel Mode"
260
258
msgstr "Paneel_itila"
262
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:156
260
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:172
263
261
msgid "3D Back_ground"
264
262
msgstr "3D-tau_stakuva"
266
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:170
264
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:186
267
265
msgid "_Manage Windows Without Launcher"
268
266
msgstr "Huomioi ikkunat, _joilla ei ole kuvaketta telakassa"
270
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:185
268
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:201
272
270
msgstr "Suu_rennus:"
289
287
msgid "Reset Color"
290
288
msgstr "Poista asetettu väri"
292
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:410
290
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:435
293
291
msgid "_Pin to Dock"
294
292
msgstr "_Kiinnitä telakkaan"
296
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:74
294
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:75
298
296
msgid "Drop to move to {0}"
299
297
msgstr "Pudota siirtääksesi kohteeseen {0}"
301
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:189
299
#. until we use a new version of GTK# which supports getting the GLib.Error code
300
#. this is about the best we can do.
301
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
302
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:239
303
msgid "Error performing drop action"
304
msgstr "Virhe pudotustoimintoa suorittaessa"
306
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
302
307
msgid "Not enough free space on destination."
303
308
msgstr "Kohteessa ei ole riittävästi vapaata levytilaa."
305
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:201
306
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:203
307
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:223
310
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:211
311
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:214
312
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:246
311
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:209
316
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:224
313
318
msgstr "Siirretään"
315
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:215
320
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:230
317
322
msgstr "Kopioidaan"
319
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:228
320
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:229
321
msgid "Error performing drop action"
322
msgstr "Virhe pudotustoimintoa suorittaessa"
324
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:251
324
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:264
328
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:252
328
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:265
329
329
msgid "Open Containing Folder"
330
330
msgstr "Avaa kohteen sisältävä kansio"
332
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:248
332
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:264
333
333
msgid "Unma_ximize"
334
334
msgstr "_Palauta koko"
336
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:251
336
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:267
337
337
msgid "Ma_ximize"
338
338
msgstr "S_uurenna"
340
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:255
340
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:272
342
342
msgstr "Pa_lauta"
344
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:258
344
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:275
345
345
msgid "Mi_nimize"
346
346
msgstr "Pie_nennä"
348
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:261
348
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:279
349
349
msgid "_Close All"
350
350
msgstr "Sulje _kaikki"
417
417
msgid "remaining "
418
418
msgstr "jäljellä "
420
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:84
420
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:86
422
422
msgstr "Tietokone"
424
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:425
424
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:430
425
425
msgid "Di_gital Clock"
426
426
msgstr "_Digitaalikello"
428
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:431
428
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:436
429
429
msgid "24-Hour _Clock"
430
430
msgstr "24-tuntinen ke_llo"
432
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:437
432
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:442
433
433
msgid "Show _Date"
434
434
msgstr "Nä_ytä päiväys"
436
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:443
436
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:448
437
437
msgid "Select _Theme"
438
438
msgstr "Valitse _teema"
459
459
msgstr "minuutti"
461
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:202
461
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:175
462
462
msgid "Username or Password not set"
463
463
msgstr "Tunnusta ja salasanaa ei ole asetettu"
465
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:255
465
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:230
466
466
msgid "(no subject)"
467
467
msgstr "(ei otsikkoa)"
469
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:269
469
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:244
471
471
msgid "You have {0} new, unread messages"
472
472
msgstr "{0} uutta, lukematonta viestiä"
474
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:273
474
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:248
476
476
msgid "From: {0}"
477
477
msgstr "Lähettäjä: {0}"
479
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:286
480
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:290
479
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:261
480
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:265
481
481
msgid "Feed Error"
482
482
msgstr "Syötevirhe"
484
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:295
484
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:270
485
485
msgid "Invalid Username"
486
486
msgstr "Virhe käyttäjätunnuksessa"
488
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:299
489
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:303
488
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:274
489
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:278
490
490
msgid "Network Error"
491
491
msgstr "Verkkovirhe"
493
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:308
493
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:283
494
494
msgid "General Error"
495
495
msgstr "Yleinen virhe"
513
513
msgid "Checking mail..."
514
514
msgstr "Tarkistetaan viestejä..."
516
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:202
516
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:193
518
518
msgstr "_Näkymä "
520
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:207
520
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:198
521
521
msgid "_Compose Mail"
522
522
msgstr "_Lähetä viesti"
524
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
524
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
526
526
msgstr "Uusi sähköpostiviesti"
528
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:232
528
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:222
529
529
msgid "Check _Mail"
530
530
msgstr "Tarkista sä_hköpostiviestit"
588
588
msgid "Please try your search again."
589
589
msgstr "Koeta etsiä uudelleen."
591
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:48
591
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:46
592
592
msgid "Fetching Information..."
593
593
msgstr "Haetaan tietoja..."
595
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:68
595
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:72
596
596
msgid "Click to add NPR stations."
597
597
msgstr "Napsauta lisätäksesi National Public Radio -kanavan."
599
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:107
599
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:111
600
600
msgid "Home Page"
601
601
msgstr "Kotisivu"
603
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:114
603
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:118
604
604
msgid "Program Schedule"
605
605
msgstr "Ohjelma-aikataulu"
607
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:121
607
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:125
609
609
msgstr "Lahjoita"
611
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:128
611
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:132
612
612
msgid "Live Streams"
613
613
msgstr "Suoratoistokanavat"
615
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:67
615
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:76
616
616
msgid "Clear the Recent Documents list?"
617
617
msgstr "Tyhjennetäänkö viimeisimpien asiakirjojen luettelo?"
619
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:69
619
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:78
620
620
msgid "Clear Recent Documents"
621
621
msgstr "Unohda viimeisimmät asiakirjat"
623
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:71
623
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:80
625
625
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
626
626
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
692
692
msgid "Use _Metric Units"
693
693
msgstr "Käytä _metrisiä yksiköitä"
695
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:176
695
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:95
696
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:98
697
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:103
696
698
msgid "Invalid Weather Location"
697
699
msgstr "Virheellinen paikkakunta"
699
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:182
701
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:101
700
702
msgid "Network Error: "
701
703
msgstr "Verkkovirhe: "
738
740
msgid "Weather Configuration"
739
741
msgstr "Sääasetukset"
741
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:90
743
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:81
744
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:91
742
745
msgid "Fetching data..."
743
746
msgstr "Haetaan tietoja..."
745
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:226
748
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:222
746
749
msgid "Radar _Map"
747
750
msgstr "Tut_kakartta"
749
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:231
752
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:227
750
753
msgid "Forecasts"
751
754
msgstr "Sääennuste"
753
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:247
756
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:243
754
757
msgid "Check _Weather"
755
758
msgstr "Tarkista _sää"
757
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:108
760
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:88
761
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:111
764
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:91
762
765
msgid "T_omorrow"
763
766
msgstr "_Huomenna"
765
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:311
768
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:328
767
770
msgstr "Ilmankosteus"
769
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:313
772
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:330
771
774
msgstr "Lämpötila"
773
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:315
776
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:332
774
777
msgid "Feels Like"
777
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:317
780
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:334
781
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:318
784
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:335
782
785
msgid "Direction"
785
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:320
788
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:337
787
790
msgstr "Auringonnousu"
789
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:321
792
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:338
791
794
msgstr "Auringonlasku"