~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-de/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_man.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-fi9nolc13jyx3y0s
Tags: upstream-4.6.0
Import upstream version 4.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kio_man\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 02:22+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 02:18+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 13:21+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
 
#: kio_man.cpp:493
 
22
#: kio_man.cpp:482
23
23
#, kde-format
24
24
msgid ""
25
25
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
37
37
"über die Umgebungsvariable $MANPATH oder mit einer Konfigurationsdatei in /"
38
38
"etc erledigen."
39
39
 
40
 
#: kio_man.cpp:525
 
40
#: kio_man.cpp:514
41
41
#, kde-format
42
42
msgid "Open of %1 failed."
43
43
msgstr "Öffnen von %1 fehlgeschlagen"
44
44
 
45
 
#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637
 
45
#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631
46
46
msgid "Man output"
47
47
msgstr "Handbuch-Ergebnis"
48
48
 
49
 
#: kio_man.cpp:623
 
49
#: kio_man.cpp:617
50
50
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
51
51
msgstr "<h1>Fehler des KDE-Handbuch-Betrachters</h1>"
52
52
 
53
 
#: kio_man.cpp:641
 
53
#: kio_man.cpp:635
54
54
msgid "There is more than one matching man page."
55
55
msgstr "Es gibt mehr als eine Handbuchseite dazu."
56
56
 
57
 
#: kio_man.cpp:652
 
57
#: kio_man.cpp:646
58
58
msgid ""
59
59
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
60
60
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
64
64
"Umständen Fehler enthalten oder veraltet sein. Falls Sie unsicher sind, "
65
65
"sollten Sie sich das englische Original ansehen."
66
66
 
67
 
#: kio_man.cpp:729
 
67
#: kio_man.cpp:723
68
68
msgid "User Commands"
69
69
msgstr "Benutzer-Befehle"
70
70
 
71
 
#: kio_man.cpp:731
 
71
#: kio_man.cpp:725
72
72
msgid "System Calls"
73
73
msgstr "System-Aufrufe"
74
74
 
75
 
#: kio_man.cpp:733
 
75
#: kio_man.cpp:727
76
76
msgid "Subroutines"
77
77
msgstr "Unter-Routinen"
78
78
 
79
 
#: kio_man.cpp:735
 
79
#: kio_man.cpp:729
80
80
msgid "Perl Modules"
81
81
msgstr "Perl-Module"
82
82
 
83
 
#: kio_man.cpp:737
 
83
#: kio_man.cpp:731
84
84
msgid "Network Functions"
85
85
msgstr "Netzwerk-Funktionen"
86
86
 
87
 
#: kio_man.cpp:739
 
87
#: kio_man.cpp:733
88
88
msgid "Devices"
89
89
msgstr "Geräte"
90
90
 
91
 
#: kio_man.cpp:741
 
91
#: kio_man.cpp:735
92
92
msgid "File Formats"
93
93
msgstr "Dateiformate"
94
94
 
95
 
#: kio_man.cpp:743
 
95
#: kio_man.cpp:737
96
96
msgid "Games"
97
97
msgstr "Spiele"
98
98
 
99
 
#: kio_man.cpp:745
 
99
#: kio_man.cpp:739
100
100
msgid "Miscellaneous"
101
101
msgstr "Verschiedenes"
102
102
 
103
 
#: kio_man.cpp:747
 
103
#: kio_man.cpp:741
104
104
msgid "System Administration"
105
105
msgstr "Systemverwaltung"
106
106
 
107
 
#: kio_man.cpp:749
 
107
#: kio_man.cpp:743
108
108
msgid "Kernel"
109
109
msgstr "Kernel"
110
110
 
111
 
#: kio_man.cpp:751
 
111
#: kio_man.cpp:745
112
112
msgid "Local Documentation"
113
113
msgstr "Lokale Dokumentation"
114
114
 
115
 
#: kio_man.cpp:753
 
115
#: kio_man.cpp:747
116
116
msgid "New"
117
117
msgstr "Neu"
118
118
 
119
 
#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218
 
119
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212
120
120
msgid "UNIX Manual Index"
121
121
msgstr "Index für Unix-Handbücher"
122
122
 
123
 
#: kio_man.cpp:807
 
123
#: kio_man.cpp:801
124
124
#, kde-format
125
125
msgid "Section %1"
126
126
msgstr "Abschnitt %1"
127
127
 
128
 
#: kio_man.cpp:1223
 
128
#: kio_man.cpp:1217
129
129
#, kde-format
130
130
msgid "Index for Section %1: %2"
131
131
msgstr "Index für Abschnitt %1: %2"
132
132
 
133
 
#: kio_man.cpp:1228
 
133
#: kio_man.cpp:1222
134
134
msgid "Generating Index"
135
135
msgstr "Index wird erstellt"
136
136
 
137
 
#: kio_man.cpp:1573
 
137
#: kio_man.cpp:1567
138
138
msgid ""
139
139
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
140
140
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "