1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 23:46+0300\n"
11
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
26
msgid "Add executable target"
27
msgstr "Pievienot izpildāmo mērķi"
34
msgid "&Working Directory:"
38
msgctxt "Program argument list"
40
msgstr "&Argumentu saraksts:"
43
msgid "Add Argument List"
44
msgstr "Pievienot argumentu sarakstu"
47
msgid "Remove Argument List"
48
msgstr "Izņemt argumentu sarakstu"
51
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
53
msgstr "Paturēt fokusu"
56
msgid "Keep the focus on the command line"
57
msgstr "Paturēt fokusu uz komandrindu"
64
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
65
msgstr "Pārvirzīt atkļūdojamās programmas IO atsevišķā cilnē"
73
msgstr "Argumentu saraksti"
76
msgid "Could not start debugger process"
77
msgstr "Neizdevās palaist atkļūdotāja procesu"
87
#: plugin_kategdb.cpp:57
88
msgid "GDB Integration"
89
msgstr "GDB integrācija"
91
#: plugin_kategdb.cpp:59
92
msgid "Kate GDB Integration"
93
msgstr "Kate GDB integrācija"
95
#: plugin_kategdb.cpp:86 plugin_kategdb.cpp:89
97
msgstr "Atkļūdošanas skats"
99
#: plugin_kategdb.cpp:91 plugin_kategdb.cpp:94
103
#: plugin_kategdb.cpp:96 plugin_kategdb.cpp:99
105
msgstr "Izsaukumu steks"
107
#: plugin_kategdb.cpp:136
108
msgctxt "Column label (frame number)"
112
#: plugin_kategdb.cpp:136
113
msgctxt "Column label"
117
#: plugin_kategdb.cpp:152
122
#: plugin_kategdb.cpp:154
127
#: plugin_kategdb.cpp:203
128
msgid "Start Debugging"
129
msgstr "Sākt atkļūdošanu"
131
#: plugin_kategdb.cpp:209
132
msgid "Kill / Stop Debugging"
133
msgstr "Nokaut/Apturēt atkļūdošanu"
135
#: plugin_kategdb.cpp:215
136
msgid "Restart Debugging"
137
msgstr "Pārstartēt atkļūdošanu"
139
#: plugin_kategdb.cpp:221
140
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
141
msgstr "Pārslēgt pārtraukumpunktu/pārtraukumu"
143
#: plugin_kategdb.cpp:227
147
#: plugin_kategdb.cpp:233
151
#: plugin_kategdb.cpp:239
155
#: plugin_kategdb.cpp:245 plugin_kategdb.cpp:280
156
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
158
msgstr "Pārvietot PC"
160
#: plugin_kategdb.cpp:250 plugin_kategdb.cpp:277
161
msgid "Run To Cursor"
162
msgstr "Darbināt līdz kursoram"
164
#: plugin_kategdb.cpp:256
168
#: plugin_kategdb.cpp:262
170
msgstr "Drukāt vērtību"
172
#: plugin_kategdb.cpp:268
176
#: plugin_kategdb.cpp:272
177
msgid "popup_breakpoint"
178
msgstr "popup_breakpoint"
180
#: plugin_kategdb.cpp:275
181
msgid "popup_run_to_cursor"
182
msgstr "popup_run_to_cursor"
184
#: plugin_kategdb.cpp:343 plugin_kategdb.cpp:362
185
msgid "Insert breakpoint"
186
msgstr "Ievietot pārtraukumpunktu"
188
#: plugin_kategdb.cpp:358
189
msgid "Remove breakpoint"
190
msgstr "Izņemt pārtraukumpunktu"
192
#: plugin_kategdb.cpp:389
194
msgstr "Pārtraukumpunkts"
196
#: plugin_kategdb.cpp:493
197
msgid "Execution point"
198
msgstr "Izpildes punkts"
200
#: plugin_kategdb.cpp:659
205
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
207
msgstr "Einārs Sprūģis"
210
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
212
msgstr "einars8@gmail.com"
214
#. i18n: file: ui.rc:4
215
#. i18n: ectx: Menu (debug)
220
#. i18n: file: ui.rc:29
221
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
224
msgstr "GDB spraudnis"