1
# translation of powerdevilglobalconfig.po to Latvian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:48+0300\n"
12
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Latvian\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
23
msgid "Global Power Management Configuration"
24
msgstr "Globālā energokontroles konfigurācija"
27
msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System"
29
"Globāla energokontroles konfigurācija priekš KDE energokontroles sistēmas"
32
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
33
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
37
"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
38
"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
40
"Šajā modulī ir iespējams konfigurēt galveno energokontroles pārvaldes "
41
"dēmonu, piešķirt profiliem stāvokļus un pieregulēt paplašinātus baterijas "
42
"pārvaldības parametrus"
52
#: GeneralPage.cpp:101
56
#: GeneralPage.cpp:103
60
#: GeneralPage.cpp:106
64
#: GeneralPage.cpp:108
69
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
71
msgstr "Māris Nartišs"
74
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
76
msgstr "maris.kde@gmail.com"
78
#. i18n: file: generalPage.ui:21
79
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
81
msgid "Settings and Profile"
82
msgstr "Iestatījumi un profils"
84
#. i18n: file: generalPage.ui:51
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
88
msgstr "<b>Notikumi</b>"
90
#. i18n: file: generalPage.ui:65
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
93
msgid "Lock screen on resume"
94
msgstr "Atsākot slēgt ekrānu"
96
#. i18n: file: generalPage.ui:78
97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
99
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
100
msgstr "Pamostoties no iesnaudināšanas slēdz ekrānu"
102
#. i18n: file: generalPage.ui:84
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
105
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
106
msgstr "Jums tiks prasīts ievadīt paroli, kad dators mostas no iesnaudināšanas"
108
#. i18n: file: generalPage.ui:108
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
111
msgid "Configure Notifications..."
112
msgstr "Konfigurēt ziņojumus..."
114
#. i18n: file: generalPage.ui:157
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
118
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
119
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
120
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
122
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
123
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
124
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
125
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
126
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
127
"weight:600;\">Profile Assignment</span></p></body></html>"
129
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
130
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
131
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
133
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
134
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
135
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
136
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
137
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
138
"weight:600;\">Profilu piešķiršana</span></p></body></html>"
140
#. i18n: file: generalPage.ui:171
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
143
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
144
msgstr "Kad ir iesprausts vads"
146
#. i18n: file: generalPage.ui:191
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
149
msgid "When AC Adaptor is unplugged"
150
msgstr "Kad vads ir izrauts"
152
#. i18n: file: generalPage.ui:211
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
155
msgid "When battery is at low level"
156
msgstr "Kad baterija ir sasniegusi zemu līmeni"
158
#. i18n: file: generalPage.ui:231
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
161
msgid "When battery is at warning level"
162
msgstr "Kad baterija ir sasniegusi brīdinājuma līmeni"
164
#. i18n: file: generalPage.ui:267
165
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
167
msgid "Advanced Battery Settings"
168
msgstr "Paplašināti baterijas iestatījumi"
170
#. i18n: file: generalPage.ui:275
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
173
msgid "When battery remaining is critical"
174
msgstr "Kad atlikušais baterijas izlādes līmenis ir kritisks"
176
#. i18n: file: generalPage.ui:332
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
179
msgid "Battery Levels"
180
msgstr "Baterijas līmeņi"
182
#. i18n: file: generalPage.ui:341
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
185
msgid "Battery is at low level at"
186
msgstr "Baterijas izlāde ir sasniegusi zemu līmeni"
188
#. i18n: file: generalPage.ui:357
189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
191
msgid "Low battery level"
192
msgstr "Zems baterijas izlādes līmenis"
194
#. i18n: file: generalPage.ui:360
195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
197
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
199
"Tiks uzskatīts, ka baterija ir sasniegusi zemu līmeni, kad tās izlādes "
200
"līmenis būs sasniedzis šo"
202
#. i18n: file: generalPage.ui:363
203
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
204
#. i18n: file: generalPage.ui:395
205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
206
#. i18n: file: generalPage.ui:427
207
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
208
#: rc.cpp:61 rc.cpp:74 rc.cpp:87
213
#. i18n: file: generalPage.ui:373
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
216
msgid "Battery is at warning level at"
217
msgstr "Baterijas izlāde ir sasniegusi brīdinājuma līmeni"
219
#. i18n: file: generalPage.ui:389
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
222
msgid "Warning battery level"
223
msgstr "Brīdinājuma baterijas izlādes līmenis"
225
#. i18n: file: generalPage.ui:392
226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
228
msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
230
"Tiks uzskatīts, ka baterija ir sasniegusi brīdinājuma līmeni, kad tās "
231
"izlādes līmenis būs sasniedzis šo"
233
#. i18n: file: generalPage.ui:405
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
236
msgid "Battery is at critical level at"
237
msgstr "Baterijas izlāde ir sasniegusi kritisku līmeni"
239
#. i18n: file: generalPage.ui:421
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
242
msgid "Critical battery level"
243
msgstr "Kritisks baterijas izlādes līmenis"
245
#. i18n: file: generalPage.ui:424
246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
248
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
250
"Tiks uzskatīts, ka baterija ir sasniegusi kritisku līmeni, kad tās izlādes "
251
"līmenis būs sasniedzis šo"