~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kiten.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-e9se1z0r4lymmrez
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kiten\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:28+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:48+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:53+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian\n"
 
16
"Language: \n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
22
"2);\n"
22
23
 
23
 
#: app/configuredialog.cpp:55
24
 
msgid "Dictionaries"
25
 
msgstr "Vārdnīcas"
26
 
 
27
 
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
28
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
29
 
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:38
30
 
msgid "Searching"
31
 
msgstr "Meklē"
32
 
 
33
 
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
34
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
35
 
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:32
36
 
msgid "Learn"
37
 
msgstr "Mācīties"
38
 
 
39
 
#: app/configuredialog.cpp:71
40
 
msgid "Font"
41
 
msgstr "Fonts"
42
 
 
43
 
#: app/configuredialog.cpp:74
44
 
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
45
 
msgid "Display"
46
 
msgstr "Izskats"
47
 
 
48
 
#: app/configuredialog.cpp:77
49
 
msgid "Results Sorting"
50
 
msgstr "Rezultātu kārtošana"
51
 
 
52
 
#: app/kiten.cpp:177
53
 
msgid "Radical Selector"
54
 
msgstr "Sakņu atlasītājs"
55
 
 
56
 
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
57
 
#. i18n: ectx: Menu (search)
58
 
#: app/kiten.cpp:187 rc.cpp:122
59
 
msgid "S&earch"
60
 
msgstr "M&eklēt"
61
 
 
62
 
#: app/kiten.cpp:206
63
 
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
64
 
msgstr "&Automātiski meklēt starpliktuves iezīmētos"
65
 
 
66
 
#: app/kiten.cpp:209
67
 
msgid "Search &in Results"
68
 
msgstr "Meklēt rezultāt&os"
69
 
 
70
 
#: app/kiten.cpp:218
71
 
msgid "Focus result view"
72
 
msgstr "Fokusēties uz rezultātu skatu"
73
 
 
74
 
#: app/kiten.cpp:233
75
 
#, fuzzy
76
 
msgid "On The Spo&t Search"
77
 
msgstr "'Uz vietas' meklēšana"
78
 
 
79
 
#: app/kiten.cpp:247
80
 
msgid "Export List"
81
 
msgstr "Eksportēt sarakstu"
82
 
 
83
 
#: app/kiten.cpp:278
84
 
msgid "Initialising Dictionaries"
85
 
msgstr "Inicializē vārdnīcas"
86
 
 
87
 
#: app/kiten.cpp:293
88
 
msgid "Welcome to Kiten"
89
 
msgstr "Laipni lūdzam Kiten"
90
 
 
91
 
#: app/kiten.cpp:390 app/kiten.cpp:453
92
 
msgid "Searching..."
93
 
msgstr "Meklē..."
94
 
 
95
 
#: app/kiten.cpp:474
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "Found 1 result"
98
 
msgid_plural "Found %1 results"
99
 
msgstr[0] "Atrasts %1 rezultāts"
100
 
msgstr[1] "Atrasts %1 rezultāti"
101
 
msgstr[2] "Atrasti %1 rezultāti"
102
 
 
103
 
#: app/kiten.cpp:478
104
 
msgid "No results found"
105
 
msgstr "Nekas nav atrasts"
106
 
 
107
24
#: app/main.cpp:41
108
25
msgid "Kiten"
109
26
msgstr "Kiten"
203
120
msgid "Search Bar"
204
121
msgstr "Meklēšanas josla"
205
122
 
 
123
#: app/kiten.cpp:177
 
124
msgid "Radical Selector"
 
125
msgstr "Sakņu atlasītājs"
 
126
 
 
127
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
 
128
#. i18n: ectx: Menu (search)
 
129
#: app/kiten.cpp:187 rc.cpp:122
 
130
msgid "S&earch"
 
131
msgstr "M&eklēt"
 
132
 
 
133
#: app/kiten.cpp:206
 
134
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
 
135
msgstr "&Automātiski meklēt starpliktuves iezīmētos"
 
136
 
 
137
#: app/kiten.cpp:209
 
138
msgid "Search &in Results"
 
139
msgstr "Meklēt rezultāt&os"
 
140
 
 
141
#: app/kiten.cpp:218
 
142
msgid "Focus result view"
 
143
msgstr "Fokusēties uz rezultātu skatu"
 
144
 
 
145
#: app/kiten.cpp:233
 
146
#, fuzzy
 
147
msgid "On The Spo&t Search"
 
148
msgstr "'Uz vietas' meklēšana"
 
149
 
 
150
#: app/kiten.cpp:247
 
151
msgid "Export List"
 
152
msgstr "Eksportēt sarakstu"
 
153
 
 
154
#: app/kiten.cpp:278
 
155
msgid "Initialising Dictionaries"
 
156
msgstr "Inicializē vārdnīcas"
 
157
 
 
158
#: app/kiten.cpp:293
 
159
msgid "Welcome to Kiten"
 
160
msgstr "Laipni lūdzam Kiten"
 
161
 
 
162
#: app/kiten.cpp:390 app/kiten.cpp:453
 
163
msgid "Searching..."
 
164
msgstr "Meklē..."
 
165
 
 
166
#: app/kiten.cpp:474
 
167
#, kde-format
 
168
msgid "Found 1 result"
 
169
msgid_plural "Found %1 results"
 
170
msgstr[0] "Atrasts %1 rezultāts"
 
171
msgstr[1] "Atrasts %1 rezultāti"
 
172
msgstr[2] "Atrasti %1 rezultāti"
 
173
 
 
174
#: app/kiten.cpp:478
 
175
msgid "No results found"
 
176
msgstr "Nekas nav atrasts"
 
177
 
 
178
#: app/configuredialog.cpp:55
 
179
msgid "Dictionaries"
 
180
msgstr "Vārdnīcas"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
 
183
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
 
184
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:38
 
185
msgid "Searching"
 
186
msgstr "Meklē"
 
187
 
 
188
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
 
189
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
 
190
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:32
 
191
msgid "Learn"
 
192
msgstr "Mācīties"
 
193
 
 
194
#: app/configuredialog.cpp:71
 
195
msgid "Font"
 
196
msgstr "Fonts"
 
197
 
 
198
#: app/configuredialog.cpp:74
 
199
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
 
200
msgid "Display"
 
201
msgstr "Izskats"
 
202
 
 
203
#: app/configuredialog.cpp:77
 
204
msgid "Results Sorting"
 
205
msgstr "Rezultātu kārtošana"
 
206
 
206
207
#: lib/DictDeinflect/dictfiledeinflect.cpp:112
207
208
msgid ""
208
209
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."