559
560
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
560
561
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gravar o ficheiro.\n"
562
#: src/marble_part.cpp:691
563
#: src/marble_part.cpp:690
563
564
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
564
565
msgid "Download Region..."
565
566
msgstr "Obter uma Região..."
567
#: src/marble_part.cpp:705
568
#: src/marble_part.cpp:704
568
569
msgctxt "Action for saving the map to a file"
569
570
msgid "&Export Map..."
570
571
msgstr "&Exportar o Mapa..."
572
#: src/marble_part.cpp:714
573
#: src/marble_part.cpp:713
573
574
msgctxt "Action for toggling offline mode"
574
575
msgid "&Work Offline"
575
576
msgstr "&Funcionar Desligado"
577
#: src/marble_part.cpp:725
578
#: src/marble_part.cpp:724
578
579
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
579
580
msgid "Current Location"
580
581
msgstr "Localização Actual"
582
#: src/marble_part.cpp:734
583
#: src/marble_part.cpp:733
583
584
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
584
585
msgid "&Copy Map"
585
586
msgstr "&Copiar o Mapa"
587
#: src/marble_part.cpp:741
588
#: src/marble_part.cpp:740
588
589
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
589
590
msgid "C&opy Coordinates"
590
591
msgstr "C&opiar as Coordenadas"
592
#: src/marble_part.cpp:748
593
#: src/marble_part.cpp:747
593
594
msgctxt "Action for opening a file"
595
596
msgstr "&Abrir..."
597
#: src/marble_part.cpp:756
598
#: src/marble_part.cpp:755
598
599
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
599
600
msgid "Download Maps..."
600
601
msgstr "Obter Mapas..."
602
#: src/marble_part.cpp:760
603
#: src/marble_part.cpp:759
603
604
msgctxt "Status tip"
604
605
msgid "Download new maps"
605
606
msgstr "Obter mapas novos"
607
#: src/marble_part.cpp:765
608
#: src/marble_part.cpp:764
608
609
msgctxt "Action for creating new maps"
609
610
msgid "&Create a New Map..."
610
611
msgstr "&Criar um Mapa Novo..."
612
#: src/marble_part.cpp:769
613
#: src/marble_part.cpp:768
613
614
msgctxt "Status tip"
614
615
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
615
616
msgstr "Um assistente que o ajuda a criar o seu próprio tema de mapas."
617
#: src/marble_part.cpp:776
618
#: src/marble_part.cpp:775
618
619
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
619
620
msgid "Show &Navigation Panel"
620
621
msgstr "Mostrar o Painel de &Navegação"
622
#: src/marble_part.cpp:781
623
#: src/marble_part.cpp:780
623
624
msgctxt "Status tip"
624
625
msgid "Show Navigation Panel"
625
626
msgstr "Mostrar o Painel de Navegação"
627
#: src/marble_part.cpp:795
628
#: src/marble_part.cpp:794
628
629
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
629
630
msgid "&Atmosphere"
630
631
msgstr "&Atmosfera"
632
#: src/marble_part.cpp:815
633
#: src/marble_part.cpp:814
633
634
msgctxt "Action for toggling clouds"
637
#: src/marble_part.cpp:822
638
#: src/marble_part.cpp:821
638
639
msgctxt "Action for sun control dialog"
639
640
msgid "S&un Control..."
640
641
msgstr "Controlo do S&ol..."
642
#: src/marble_part.cpp:831
643
#: src/marble_part.cpp:830
643
644
msgctxt "Action for time control dialog"
644
645
msgid "&Time Control..."
645
646
msgstr "Controlo da &Hora..."
647
#: src/marble_part.cpp:840
648
#: src/marble_part.cpp:839
648
649
msgctxt "Action for locking float items on the map"
649
650
msgid "Lock Position"
650
651
msgstr "Bloquear a Posição"
652
#: src/marble_part.cpp:850
653
#: src/marble_part.cpp:849
653
654
msgid "Show Shadow"
654
655
msgstr "Mostrar a Sombra"
656
#: src/marble_part.cpp:853
657
#: src/marble_part.cpp:852
657
658
msgid "Hide Shadow"
658
659
msgstr "Esconder a Sombra"
660
#: src/marble_part.cpp:854
661
#: src/marble_part.cpp:853
661
662
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
662
663
msgstr "Mostra e esconde a sombra do sol"
664
#: src/marble_part.cpp:858
665
#: src/marble_part.cpp:857
665
666
msgid "Show Zenith"
666
667
msgstr "Mostrar o Zénite"
668
#: src/marble_part.cpp:861
669
#: src/marble_part.cpp:860
669
670
msgid "Hide Zenith"
670
671
msgstr "Esconder o Zénite"
672
#: src/marble_part.cpp:862
673
#: src/marble_part.cpp:861
673
674
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
674
675
msgstr "Mostra e esconde a localização do zénite do Sol"
676
#: src/marble_part.cpp:875
677
#: src/marble_part.cpp:874
677
678
msgctxt "Add Bookmark"
678
679
msgid "&Add Bookmark"
679
680
msgstr "&Adicionar aos Favoritos"
681
#: src/marble_part.cpp:883
682
#: src/marble_part.cpp:882
682
683
msgctxt "Manage Bookmarks"
683
684
msgid "&Manage Bookmarks"
684
685
msgstr "Gerir os Fa&voritos"
686
#: src/marble_part.cpp:895
687
#: src/marble_part.cpp:894
687
688
msgctxt "Edit the map in an external application"
688
689
msgid "&Edit Map"
689
690
msgstr "&Editar o Mapa"
691
#: src/marble_part.cpp:1141
692
#: src/marble_part.cpp:1140
692
693
msgctxt "Action for toggling"
693
694
msgid "Show Position"
694
695
msgstr "Mostrar a Posição"
696
#: src/marble_part.cpp:1143
697
#: src/marble_part.cpp:1142
697
698
msgctxt "Action for toggling"
698
699
msgid "Show Date and Time"
699
700
msgstr "Mostrar a Data e Hora"
701
#: src/marble_part.cpp:1145
702
#: src/marble_part.cpp:1144
702
703
msgctxt "Action for toggling"
703
704
msgid "Show Altitude"
704
705
msgstr "Mostrar a Altitude"
706
#: src/marble_part.cpp:1148
707
#: src/marble_part.cpp:1147
707
708
msgctxt "Action for toggling"
708
709
msgid "Show Tile Zoom Level"
709
710
msgstr "Mostrar o Nível de Ampliação do Padrão"
711
#: src/marble_part.cpp:1150
712
#: src/marble_part.cpp:1149
712
713
msgctxt "Action for toggling"
713
714
msgid "Show Download Progress Bar"
714
715
msgstr "Mostrar a Evolução da Transferência"