~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ro/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/katefindinfilesplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-qix5rjye7i3voy7o
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katefindinfilesplugin to Romanian
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the katefindinfilesplugin package.
 
4
#
 
5
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
 
6
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:04+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 20:20+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
 
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
19
"20)) ? 1 : 2;\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
21
 
 
22
#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52
 
23
msgid "Find in Files"
 
24
msgstr "Găsește în fișiere"
 
25
 
 
26
#: katefinddialog.cpp:80
 
27
msgid ""
 
28
"<p>Enter the expression you want to search for here.</p><p>If 'regular "
 
29
"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
 
30
"escaped with a backslash character.</p><p>Possible meta characters are:<br /"
 
31
"><b>.</b> - Matches any character<br /><b>^</b> - Matches the beginning of a "
 
32
"line<br /><b>$</b> - Matches the end of a line<br /><b>\\&lt;</b> - Matches "
 
33
"the beginning of a word<br /><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</"
 
34
"p><p>The following repetition operators exist:<br /><b>?</b> - The preceding "
 
35
"item is matched at most once<br /><b>*</b> - The preceding item is matched "
 
36
"zero or more times<br /><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
 
37
"times<br /><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</"
 
38
"i> times<br /><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or "
 
39
"more times<br /><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most "
 
40
"<i>n</i> times<br /><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
 
41
"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</p><p>Furthermore, "
 
42
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
 
43
"<code>\\#</code>.</p><p>See the grep(1) documentation for the full "
 
44
"documentation.</p>"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: katefinddialog.cpp:102
 
48
msgid ""
 
49
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
 
50
"You may give several patterns separated by commas."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: katefinddialog.cpp:104
 
54
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
 
55
msgstr "Introduceți dosarul ce conține fișierele în care doriți să căutați."
 
56
 
 
57
#: katefinddialog.cpp:105
 
58
msgid "Check this box to search in all subfolders."
 
59
msgstr "Bifați pentru a căuta în toate subdosarele."
 
60
 
 
61
#: katefinddialog.cpp:106
 
62
msgid ""
 
63
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: katefinddialog.cpp:107
 
67
msgid ""
 
68
"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. "
 
69
"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: katefinddialog.cpp:108
 
73
msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: katefinddialog.cpp:145
 
77
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
 
78
msgstr "Trebuie să introduceți un dosar local existent în cîmpul „Dosar”."
 
79
 
 
80
#: katefinddialog.cpp:146
 
81
msgid "Invalid Folder"
 
82
msgstr "Dosar nevalid"
 
83
 
 
84
#: katefindinfiles.cpp:43
 
85
msgid "Find In Files"
 
86
msgstr "Găsește în fișiere"
 
87
 
 
88
#: katefindinfiles.cpp:43
 
89
msgid "search through files in the filesystem"
 
90
msgstr "caută prin fișierele din sistemul de fișiere"
 
91
 
 
92
#: katefindinfiles.cpp:124
 
93
msgid "&Find in Files..."
 
94
msgstr "&Găsește în fișiere"
 
95
 
 
96
#: katefindinfiles.cpp:237
 
97
msgid "Usage: grep [pattern]"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: kateresultview.cpp:54
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "Find in Files %1"
 
103
msgstr "Găsește în fișiere %1"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: resultwidget.ui:121
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine)
 
107
#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56
 
108
msgid "Refine Search..."
 
109
msgstr "Rafinare căutare..."
 
110
 
 
111
#. i18n: file: resultwidget.ui:114
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
 
113
#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53
 
114
msgid "Open"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: kateresultview.cpp:73
 
118
msgid "Open All Files"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: kateresultview.cpp:74
 
122
msgid "Open Selected Files"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: kateresultview.cpp:81
 
126
msgid ""
 
127
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
 
128
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
 
129
"on the item to show the respective line in the editor."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: rc.cpp:1
 
133
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
134
msgid "Your names"
 
135
msgstr "Sergiu Bivol"
 
136
 
 
137
#: rc.cpp:2
 
138
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
139
msgid "Your emails"
 
140
msgstr "sergiu@ase.md"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: ui.rc:4
 
143
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
144
#: rc.cpp:5
 
145
msgid "&Edit"
 
146
msgstr "&Editare"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: findwidget.ui:17
 
149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind)
 
150
#: rc.cpp:8
 
151
msgid "Find"
 
152
msgstr "Caută"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: findwidget.ui:23
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
 
156
#: rc.cpp:11
 
157
msgid "Pattern:"
 
158
msgstr "Tipar:"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: findwidget.ui:49
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder)
 
162
#: rc.cpp:14
 
163
msgid "Folder:"
 
164
msgstr "Dosar:"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: findwidget.ui:80
 
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync)
 
168
#: rc.cpp:17
 
169
msgid "Use the current document's path."
 
170
msgstr "Utilizează calea documentului actual."
 
171
 
 
172
#. i18n: file: findwidget.ui:92
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles)
 
174
#: rc.cpp:20
 
175
msgid "Filter:"
 
176
msgstr "Filtru:"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: findwidget.ui:121
 
179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
 
180
#: rc.cpp:23
 
181
msgid "Options"
 
182
msgstr "Opțiuni"
 
183
 
 
184
#. i18n: file: findwidget.ui:127
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive)
 
186
#: rc.cpp:26
 
187
msgid "Case sensitive"
 
188
msgstr "Sensibil la registru"
 
189
 
 
190
#. i18n: file: findwidget.ui:134
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive)
 
192
#: rc.cpp:29
 
193
msgid "Recursive search"
 
194
msgstr "Căutare recursivă"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: findwidget.ui:141
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp)
 
198
#: rc.cpp:32
 
199
msgid "Regular expression"
 
200
msgstr "Expresie regulată"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: findwidget.ui:148
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks)
 
204
#: rc.cpp:35
 
205
msgid "Follow directory symlinks"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. i18n: file: findwidget.ui:155
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden)
 
210
#: rc.cpp:38
 
211
#, fuzzy
 
212
#| msgid "Find in Files"
 
213
msgid "Include hidden files"
 
214
msgstr "Găsește în fișiere"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: resultwidget.ui:45
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
 
218
#: rc.cpp:41
 
219
msgid "File"
 
220
msgstr "Fișier"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: resultwidget.ui:50
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
 
224
#: rc.cpp:44
 
225
msgid "Line"
 
226
msgstr "Linie"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: resultwidget.ui:55
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
 
230
#: rc.cpp:47
 
231
msgid "Text"
 
232
msgstr "Text"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: resultwidget.ui:91
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
236
#: rc.cpp:50
 
237
msgid "Searching for files..."
 
238
msgstr "Caută fișiere..."
 
239
 
 
240
#. i18n: file: resultwidget.ui:128
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
 
242
#: rc.cpp:59
 
243
msgid "Remove"
 
244
msgstr "Elimină"