1
# translation of katefindinfilesplugin to Romanian
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the katefindinfilesplugin package.
5
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
6
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
9
"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:04+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 20:20+0200\n"
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22
#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52
24
msgstr "Găsește în fișiere"
26
#: katefinddialog.cpp:80
28
"<p>Enter the expression you want to search for here.</p><p>If 'regular "
29
"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
30
"escaped with a backslash character.</p><p>Possible meta characters are:<br /"
31
"><b>.</b> - Matches any character<br /><b>^</b> - Matches the beginning of a "
32
"line<br /><b>$</b> - Matches the end of a line<br /><b>\\<</b> - Matches "
33
"the beginning of a word<br /><b>\\></b> - Matches the end of a word</"
34
"p><p>The following repetition operators exist:<br /><b>?</b> - The preceding "
35
"item is matched at most once<br /><b>*</b> - The preceding item is matched "
36
"zero or more times<br /><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
37
"times<br /><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</"
38
"i> times<br /><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or "
39
"more times<br /><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most "
40
"<i>n</i> times<br /><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
41
"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</p><p>Furthermore, "
42
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
43
"<code>\\#</code>.</p><p>See the grep(1) documentation for the full "
47
#: katefinddialog.cpp:102
49
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
50
"You may give several patterns separated by commas."
53
#: katefinddialog.cpp:104
54
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
55
msgstr "Introduceți dosarul ce conține fișierele în care doriți să căutați."
57
#: katefinddialog.cpp:105
58
msgid "Check this box to search in all subfolders."
59
msgstr "Bifați pentru a căuta în toate subdosarele."
61
#: katefinddialog.cpp:106
63
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
66
#: katefinddialog.cpp:107
68
"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. "
69
"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist."
72
#: katefinddialog.cpp:108
73
msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files."
76
#: katefinddialog.cpp:145
77
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
78
msgstr "Trebuie să introduceți un dosar local existent în cîmpul „Dosar”."
80
#: katefinddialog.cpp:146
81
msgid "Invalid Folder"
82
msgstr "Dosar nevalid"
84
#: katefindinfiles.cpp:43
86
msgstr "Găsește în fișiere"
88
#: katefindinfiles.cpp:43
89
msgid "search through files in the filesystem"
90
msgstr "caută prin fișierele din sistemul de fișiere"
92
#: katefindinfiles.cpp:124
93
msgid "&Find in Files..."
94
msgstr "&Găsește în fișiere"
96
#: katefindinfiles.cpp:237
97
msgid "Usage: grep [pattern]"
100
#: kateresultview.cpp:54
102
msgid "Find in Files %1"
103
msgstr "Găsește în fișiere %1"
105
#. i18n: file: resultwidget.ui:121
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine)
107
#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56
108
msgid "Refine Search..."
109
msgstr "Rafinare căutare..."
111
#. i18n: file: resultwidget.ui:114
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
113
#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53
117
#: kateresultview.cpp:73
118
msgid "Open All Files"
121
#: kateresultview.cpp:74
122
msgid "Open Selected Files"
125
#: kateresultview.cpp:81
127
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
128
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
129
"on the item to show the respective line in the editor."
133
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
135
msgstr "Sergiu Bivol"
138
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
140
msgstr "sergiu@ase.md"
142
#. i18n: file: ui.rc:4
143
#. i18n: ectx: Menu (edit)
148
#. i18n: file: findwidget.ui:17
149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind)
154
#. i18n: file: findwidget.ui:23
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
160
#. i18n: file: findwidget.ui:49
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder)
166
#. i18n: file: findwidget.ui:80
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync)
169
msgid "Use the current document's path."
170
msgstr "Utilizează calea documentului actual."
172
#. i18n: file: findwidget.ui:92
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles)
178
#. i18n: file: findwidget.ui:121
179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
184
#. i18n: file: findwidget.ui:127
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive)
187
msgid "Case sensitive"
188
msgstr "Sensibil la registru"
190
#. i18n: file: findwidget.ui:134
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive)
193
msgid "Recursive search"
194
msgstr "Căutare recursivă"
196
#. i18n: file: findwidget.ui:141
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp)
199
msgid "Regular expression"
200
msgstr "Expresie regulată"
202
#. i18n: file: findwidget.ui:148
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks)
205
msgid "Follow directory symlinks"
208
#. i18n: file: findwidget.ui:155
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden)
212
#| msgid "Find in Files"
213
msgid "Include hidden files"
214
msgstr "Găsește în fișiere"
216
#. i18n: file: resultwidget.ui:45
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
222
#. i18n: file: resultwidget.ui:50
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
228
#. i18n: file: resultwidget.ui:55
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
234
#. i18n: file: resultwidget.ui:91
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
237
msgid "Searching for files..."
238
msgstr "Caută fișiere..."
240
#. i18n: file: resultwidget.ui:128
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)