1
1
# translation of plasma_applet_dig_clock.po to Slovak
2
2
# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008.
3
3
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
4
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
4
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-06 06:32+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-14 19:03+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 02:10+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:49+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
25
25
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
31
31
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
37
37
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
44
44
"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 "
86
86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
88
88
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
89
msgstr "Ak je toto začiarknuté, písmo hodín bude písané kurzívou."
89
msgstr "Ak je začiarknuté, písmo hodín bude zobrazené kurzívou."
91
91
#. i18n: file: clockConfig.ui:85
92
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
97
97
#. i18n: file: clockConfig.ui:108
98
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
101
#| msgid "Font color:"
102
100
msgid "Custom font color:"
103
msgstr "Farba písma:"
101
msgstr "Vlastná farba písma:"
105
103
#. i18n: file: clockConfig.ui:133
106
104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)
121
119
#. i18n: file: clockConfig.ui:158
122
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
125
#| msgid "Show seconds:"
126
122
msgid "Show shadow:"
127
msgstr "Zobraziť sekundy:"
123
msgstr "Zobraziť tieň:"
129
125
#. i18n: file: clockConfig.ui:195
130
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
133
#| msgid "Use custom color:"
134
128
msgid "Custom shadow color:"
135
msgstr "Použiť vlastnú farbu:"
129
msgstr "Vlastná farba tieňa:"
137
131
#. i18n: file: clockConfig.ui:213
138
132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
141
#| msgid "Color chooser"
142
134
msgid "Shadow color chooser"
135
msgstr "Výber farby tieňa"
145
137
#. i18n: file: clockConfig.ui:216
146
138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
150
#| "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
151
#| "then choose the new color you want for your clock."
153
141
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
154
142
"then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
156
144
"Kliknutím sem sa objaví štandardný KDE dialóg pre výber farby. Budete si "
157
"môcť vybrať novú farbu pre vaše hodiny."
145
"môcť vybrať novú farbu tieňa textu pre vaše hodiny."
159
147
#. i18n: file: clockConfig.ui:254
160
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
172
160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
174
162
msgid "Display the time zone name"
175
msgstr "Zobrazí názov časovej zóny"
163
msgstr "Zobrazí názov časového pásma"
177
165
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
178
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
180
168
msgid "Display the time zone name under the time."
181
msgstr "Zobrazí názov časovej zóny pod časom."
169
msgstr "Zobrazí názov časového pásma pod časom."
183
171
#. i18n: file: clockConfig.ui:304
184
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
190
178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
192
180
msgid "Show the seconds"
193
msgstr "Zobraziť sekundy"
181
msgstr "Zobrazí sekundy"
195
183
#. i18n: file: clockConfig.ui:322
196
184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
213
201
#. i18n: file: clockConfig.ui:393
214
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
217
#| msgid "Show day of the &week"
218
204
msgid "Include the day of the week:"
219
msgstr "Zobraziť d&eň v týždni"
205
msgstr "Zahrnúť deň v týždni:"
221
207
#. i18n: file: clockConfig.ui:411
222
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
234
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
236
222
msgid "Include the year:"
223
msgstr "Zahrnúť rok:"
239
225
#. i18n: file: clockConfig.ui:460
240
226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)