~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-sk/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-idrluy5f8mxjw1xm
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kmail-migrator.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: kmail-migrator\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:01+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 12:34+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
16
 
 
17
#: ../kmigratorbase.cpp:90
 
18
#, kde-format
 
19
msgid "Creating instance of type %1"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: abstractcollectionmigrator.cpp:530 abstractcollectionmigrator.cpp:704
 
23
#, kde-format
 
24
msgctxt "@info:status"
 
25
msgid "Resource '%1' did not create any folders"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: abstractcollectionmigrator.cpp:598
 
29
#, kde-format
 
30
msgctxt "@info:status"
 
31
msgid "Resource '%1' is not working correctly"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:211 imapcachelocalimporter.cpp:145
 
35
#, kde-format
 
36
msgctxt ""
 
37
"@info:status folder name and number of messages to import before finished"
 
38
msgid "%1: one message left to import"
 
39
msgid_plural "%1: %2 messages left to import"
 
40
msgstr[0] ""
 
41
msgstr[1] ""
 
42
msgstr[2] ""
 
43
 
 
44
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:467
 
45
#, kde-format
 
46
msgctxt "@info:status"
 
47
msgid "No cache for account %1 available"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:567
 
51
#, kde-format
 
52
msgctxt "@info:status"
 
53
msgid "Starting cache migration for folder %1 of account %2"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:574 imapcachelocalimporter.cpp:263
 
57
#, kde-format
 
58
msgctxt "@info:status foldername"
 
59
msgid "%1: listing messages..."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: imapcachelocalimporter.cpp:121 imapcachelocalimporter.cpp:215
 
63
#, kde-format
 
64
msgctxt "@title account name"
 
65
msgid "Local Copies of %1"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: imapcachelocalimporter.cpp:171
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "Cannot provide access to local copies of disconnected IMAP account %1"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:371 kmailmigrator.cpp:384
 
74
#: kmailmigrator.cpp:962 kmailmigrator.cpp:1025 kmailmigrator.cpp:1077
 
75
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: kmailmigrator.cpp:118
 
79
msgid "Beginning KMail migration..."
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: kmailmigrator.cpp:282
 
83
#, kde-format
 
84
msgid "No backend for '%1' available."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: kmailmigrator.cpp:289
 
88
#, kde-format
 
89
msgid "'%1' has been already migrated."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: kmailmigrator.cpp:300
 
93
msgid "Local folders have already been migrated."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: kmailmigrator.cpp:308 kmailmigrator.cpp:330 kmailmigrator.cpp:1188
 
97
#: kmailmigrator.cpp:1308 kmailmigrator.cpp:1369 kmailmigrator.cpp:1412
 
98
#: kmailmigrator.cpp:1435 kmailmigrator.cpp:1479
 
99
#, kde-format
 
100
msgctxt "@info:status still running background jobs"
 
101
msgid "Waiting for one background task to finish"
 
102
msgid_plural "Waiting for %1 background tasks to finish"
 
103
msgstr[0] ""
 
104
msgstr[1] ""
 
105
msgstr[2] ""
 
106
 
 
107
#: kmailmigrator.cpp:337
 
108
#, kde-format
 
109
msgctxt "@info:status"
 
110
msgid "Migrating local folders in '%1'..."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: kmailmigrator.cpp:349
 
114
msgid "Migration successfully completed."
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: kmailmigrator.cpp:457
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: kmailmigrator.cpp:499
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "Migration of '%1' succeeded."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: kmailmigrator.cpp:543
 
128
msgctxt "@info"
 
129
msgid ""
 
130
"<para>Cached IMAP accounts have a local copy of the server's data.</"
 
131
"para><para>These copies can either be kept in local folders, or be deleted "
 
132
"after import.</para><note>Mail that was not imported will always be kept in "
 
133
"local folders.</note>"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: kmailmigrator.cpp:549
 
137
msgid "KMail 2 Migration"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: kmailmigrator.cpp:550
 
141
msgctxt "@action"
 
142
msgid "Delete Copies"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: kmailmigrator.cpp:551
 
146
msgctxt "@action"
 
147
msgid "Keep Copies"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: kmailmigrator.cpp:595
 
151
#, kde-format
 
152
msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: kmailmigrator.cpp:632 kmailmigrator.cpp:642 kmailmigrator.cpp:825
 
156
#: kmailmigrator.cpp:948 kmailmigrator.cpp:1011
 
157
#, kde-format
 
158
msgid "Failed to create resource: %1"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: kmailmigrator.cpp:635
 
162
msgid "Created disconnected imap resource"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: kmailmigrator.cpp:645
 
166
msgid "Created imap resource"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: kmailmigrator.cpp:828
 
170
msgid "Created pop3 resource"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: kmailmigrator.cpp:951
 
174
msgid "Created mbox resource"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: kmailmigrator.cpp:1014
 
178
msgid "Created maildir resource"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: kmailmigrator.cpp:1063
 
182
#, kde-format
 
183
msgid "Failed to resource for local folders: %1"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: kmailmigrator.cpp:1067
 
187
msgid "Created local maildir resource."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: kmailmigrator.cpp:1118
 
191
msgid "KMail Folders"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: kmailmigrator.cpp:1126
 
195
#, kde-format
 
196
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
 
197
msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: kmailmigrator.cpp:1131
 
201
#, kde-format
 
202
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
 
203
msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: kmailmigrator.cpp:1181 kmailmigrator.cpp:1472
 
207
msgid "Local folders migrated successfully."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: kmailmigrator.cpp:1229
 
211
#, kde-format
 
212
msgctxt "@info:status"
 
213
msgid "Scheduling background task for recovering non-imported messages."
 
214
msgid_plural ""
 
215
"Scheduling background task for recovering non-imported messages. Now at a "
 
216
"total of %1 such tasks"
 
217
msgstr[0] ""
 
218
msgstr[1] ""
 
219
msgstr[2] ""
 
220
 
 
221
#: kmailmigrator.cpp:1247 kmailmigrator.cpp:1264
 
222
#, kde-format
 
223
msgctxt "@info:status importing cached messages of a DIMAP account"
 
224
msgid "Starting local cache import for %1"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: kmailmigrator.cpp:1400
 
228
#, kde-format
 
229
msgctxt "@info:status"
 
230
msgid "Local cache import for %1 completed"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:66
 
234
msgctxt "mail folder name for role inbox"
 
235
msgid "inbox"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:69
 
239
msgctxt "mail folder name for role outbox"
 
240
msgid "outbox"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:72
 
244
msgctxt "mail folder name for role sent-mail"
 
245
msgid "sent-mail"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:75
 
249
msgctxt "mail folder name for role trash"
 
250
msgid "trash"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:78
 
254
msgctxt "mail folder name for role drafts"
 
255
msgid "drafts"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:81
 
259
msgctxt "mail folder name for role templates"
 
260
msgid "templates"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: main.cpp:39
 
264
msgid "KMail Migration Tool"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: main.cpp:41
 
268
msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: main.cpp:43
 
272
msgid "(c) 2009-2010 the Akonadi developers"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: main.cpp:47
 
276
msgid "Jonathan Armond"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:47
 
280
msgid "Author"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: main.cpp:51
 
284
msgid "Show reporting dialog"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: main.cpp:52
 
288
msgid "Show report only if changes were made"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: mixedtreeconverter.cpp:35
 
292
#, kde-format
 
293
msgid "'%1' is not a valid maildir folder."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: mixedtreeconverter.cpp:95
 
297
#, kde-format
 
298
msgid "Unable to move mbox file '%1' to backup location."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: mixedtreeconverter.cpp:102
 
302
#, kde-format
 
303
msgid "Unable to create maildir folder at '%1'."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: mixedtreeconverter.cpp:109
 
307
#, kde-format
 
308
msgid "Unable to open mbox file at '%1'."
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: mixedtreeconverter.cpp:114
 
312
#, kde-format
 
313
msgid "Unable to add new message to maildir '%1'."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: rc.cpp:1
 
317
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
318
msgid "Your names"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: rc.cpp:2
 
322
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
323
msgid "Your emails"
 
324
msgstr ""