~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-tr/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kontact.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-01-09 22:58:23 UTC
  • mfrom: (1.1.47)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120109225823-wyhqmpotzbu3w1yn
Tags: 4:4.7.4-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1266985, type: stable) LP: #913928

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
msgstr ""
19
19
"Project-Id-Version: kontact\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:05+0100\n"
22
22
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 08:58+0300\n"
23
23
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
24
24
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1327
1327
msgid " Initializing..."
1328
1328
msgstr " Başlatılıyor..."
1329
1329
 
1330
 
#: src/mainwindow.cpp:392
 
1330
#: src/mainwindow.cpp:395
1331
1331
msgctxt "@item:intext"
1332
1332
msgid "KDE Kontact"
1333
1333
msgstr "KDE Kontact"
1334
1334
 
1335
 
#: src/mainwindow.cpp:393
 
1335
#: src/mainwindow.cpp:396
1336
1336
msgctxt "@item:intext"
1337
1337
msgid "Get Organized!"
1338
1338
msgstr "İşlerinizi Düzenleyin!"
1339
1339
 
1340
 
#: src/mainwindow.cpp:394
 
1340
#: src/mainwindow.cpp:397
1341
1341
msgctxt "@item:intext"
1342
1342
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
1343
1343
msgstr "KDE Kişisel Bilgi Yönetimi Sistemi"
1344
1344
 
1345
 
#: src/mainwindow.cpp:421
 
1345
#: src/mainwindow.cpp:424
1346
1346
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
1347
1347
msgid "New"
1348
1348
msgstr "Yeni"
1349
1349
 
1350
 
#: src/mainwindow.cpp:443
 
1350
#: src/mainwindow.cpp:446
1351
1351
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
1352
1352
msgid "Sync"
1353
1353
msgstr "Eşzamanla"
1354
1354
 
1355
 
#: src/mainwindow.cpp:451
 
1355
#: src/mainwindow.cpp:454
1356
1356
msgctxt "@action:inmenu"
1357
1357
msgid "Configure Kontact..."
1358
1358
msgstr "Kontact Uygulamasını Yapılandır..."
1359
1359
 
1360
 
#: src/mainwindow.cpp:453
 
1360
#: src/mainwindow.cpp:456
1361
1361
msgctxt "@info:status"
1362
1362
msgid "Configure Kontact"
1363
1363
msgstr "Kontact Uygulamasını Yapılandır"
1364
1364
 
1365
 
#: src/mainwindow.cpp:456
 
1365
#: src/mainwindow.cpp:459
1366
1366
msgctxt "@info:whatsthis"
1367
1367
msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact."
1368
1368
msgstr ""
1369
1369
 
1370
 
#: src/mainwindow.cpp:462
 
1370
#: src/mainwindow.cpp:465
1371
1371
msgctxt "@action:inmenu"
1372
1372
msgid "&Kontact Introduction"
1373
1373
msgstr "&Kontact Uygulamasına Giriş"
1374
1374
 
1375
 
#: src/mainwindow.cpp:464
 
1375
#: src/mainwindow.cpp:467
1376
1376
msgctxt "@info:status"
1377
1377
msgid "Show the Kontact Introduction page"
1378
1378
msgstr "Kontact giriş sayfasını göster"
1379
1379
 
1380
 
#: src/mainwindow.cpp:467
 
1380
#: src/mainwindow.cpp:470
1381
1381
msgctxt "@info:whatsthis"
1382
1382
msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page."
1383
1383
msgstr "Kontact giriş sayfasını görmek için bu seçeneği seçin."
1384
1384
 
1385
 
#: src/mainwindow.cpp:473
 
1385
#: src/mainwindow.cpp:476
1386
1386
msgctxt "@action:inmenu"
1387
1387
msgid "&Tip of the Day"
1388
1388
msgstr "&Günün İpucu"
1389
1389
 
1390
 
#: src/mainwindow.cpp:475
 
1390
#: src/mainwindow.cpp:478
1391
1391
msgctxt "@info:status"
1392
1392
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
1393
1393
msgstr "Günün İpucu Penceresini Göster"
1394
1394
 
1395
 
#: src/mainwindow.cpp:478
 
1395
#: src/mainwindow.cpp:481
1396
1396
msgctxt "@info:whatsthis"
1397
1397
msgid ""
1398
1398
"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this "
1399
1399
"program more effectively."
1400
1400
msgstr ""
1401
1401
 
1402
 
#: src/mainwindow.cpp:675
 
1402
#: src/mainwindow.cpp:678
1403
1403
#, kde-format
1404
1404
msgctxt "@info:status"
1405
1405
msgid "Plugin %1"
1406
1406
msgstr "Eklenti %1"
1407
1407
 
1408
 
#: src/mainwindow.cpp:678
 
1408
#: src/mainwindow.cpp:681
1409
1409
#, kde-format
1410
1410
msgctxt "@info:whatsthis"
1411
1411
msgid "Switch to plugin %1"
1412
1412
msgstr "%1 eklentisine geç"
1413
1413
 
1414
 
#: src/mainwindow.cpp:778
 
1414
#: src/mainwindow.cpp:781
1415
1415
msgctxt "@info:status"
1416
1416
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
1417
1417
msgstr "Uygulama tek başına çalıştırılıyor. Arka plana atılıyor..."
1418
1418
 
1419
 
#: src/mainwindow.cpp:797
 
1419
#: src/mainwindow.cpp:800
1420
1420
#, kde-format
1421
1421
msgctxt "@info"
1422
1422
msgid "Cannot load part for %1."
1423
1423
msgstr "%1 bölümü yüklenemedi."
1424
1424
 
1425
 
#: src/mainwindow.cpp:866
 
1425
#: src/mainwindow.cpp:869
1426
1426
#, kde-format
1427
1427
msgctxt "@title:window Plugin dependent window title"
1428
1428
msgid "%1 - Kontact"
1429
1429
msgstr "%1 - Kontact"
1430
1430
 
1431
 
#: src/mainwindow.cpp:1202
 
1431
#: src/mainwindow.cpp:1208
1432
1432
#, kde-format
1433
1433
msgctxt "@info"
1434
1434
msgid ""
1454
1454
"\"subtext\"><nobr>%23</nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-"
1455
1455
"bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">Tanıtımı geç</a></p>"
1456
1456
 
1457
 
#: src/mainwindow.cpp:1215
 
1457
#: src/mainwindow.cpp:1221
1458
1458
msgctxt "@item:intext"
1459
1459
msgid ""
1460
1460
"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
1462
1462
"Kontact e-posta, adres defteri, takvim, yapılacak ögeleri listesi ve daha "
1463
1463
"fazlasını düzenlemenizi sağlar."
1464
1464
 
1465
 
#: src/mainwindow.cpp:1221
 
1465
#: src/mainwindow.cpp:1227
1466
1466
msgctxt "@item:intext"
1467
1467
msgid "Read Manual"
1468
1468
msgstr "Ek Kitabını Oku"
1469
1469
 
1470
 
#: src/mainwindow.cpp:1222
 
1470
#: src/mainwindow.cpp:1228
1471
1471
msgctxt "@item:intext"
1472
1472
msgid "Learn more about Kontact and its components"
1473
1473
msgstr "Kontact ve bileşenleri hakkında daha fazla bilgi al"
1474
1474
 
1475
 
#: src/mainwindow.cpp:1228
 
1475
#: src/mainwindow.cpp:1234
1476
1476
msgctxt "@item:intext"
1477
1477
msgid "Visit Kontact Website"
1478
1478
msgstr "Kontact Web Sayfasına Git"
1479
1479
 
1480
 
#: src/mainwindow.cpp:1229
 
1480
#: src/mainwindow.cpp:1235
1481
1481
msgctxt "@item:intext"
1482
1482
msgid "Access online resources and tutorials"
1483
1483
msgstr "İnternet'teki kaynaklara ve kılavuzlara eriş"
1484
1484
 
1485
 
#: src/mainwindow.cpp:1235
 
1485
#: src/mainwindow.cpp:1241
1486
1486
msgctxt "@item:intext"
1487
1487
msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
1488
1488
msgstr "Kontact uygulamasını Grup Çalışması Uygulaması olarak Yapılandır"
1489
1489
 
1490
 
#: src/mainwindow.cpp:1236
 
1490
#: src/mainwindow.cpp:1242
1491
1491
msgctxt "@item:intext"
1492
1492
msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
1493
1493
msgstr "Kontact uygulamasını kurumsal bir ağda kullanmak için ayarla"