~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-tr/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libtemplateparser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-01-09 22:58:23 UTC
  • mfrom: (1.1.47)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120109225823-wyhqmpotzbu3w1yn
Tags: 4:4.7.4-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1266985, type: stable) LP: #913928

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: 1.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-13 10:41+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:04+0300\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-12 12:05+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:17+0200\n"
11
11
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
12
12
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: tr\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
20
 
#: customtemplates.cpp:99 customtemplates.cpp:166
 
20
#: customtemplates.cpp:98 customtemplates.cpp:165
21
21
msgctxt "Message->"
22
22
msgid "Universal"
23
23
msgstr "Evrensel"
24
24
 
25
 
#: customtemplates.cpp:100 customtemplates.cpp:170
 
25
#: customtemplates.cpp:99 customtemplates.cpp:169
26
26
msgctxt "Message->"
27
27
msgid "Reply"
28
28
msgstr "Yanıtla"
29
29
 
30
 
#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:172
 
30
#: customtemplates.cpp:100 customtemplates.cpp:171
31
31
msgctxt "Message->"
32
32
msgid "Reply to All"
33
33
msgstr "Tümüne Yanıtla"
34
34
 
35
 
#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:174
 
35
#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:173
36
36
msgctxt "Message->"
37
37
msgid "Forward"
38
38
msgstr "Yönlendir"
39
39
 
40
 
#: customtemplates.cpp:104 templatesconfiguration.cpp:88
 
40
#: customtemplates.cpp:103 templatesconfiguration.cpp:88
41
41
msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
42
42
msgstr "<a href=\"whatsthis\">Bu nasıl çalışır?</a>"
43
43
 
 
44
#: customtemplates.cpp:107
 
45
msgid "Additional recipients of the message"
 
46
msgstr "İletinin ek alıcıları"
 
47
 
44
48
#: customtemplates.cpp:108
45
 
msgid "Additional recipients of the message"
46
 
msgstr ""
 
49
msgid "Additional recipients who get a copy of the message"
 
50
msgstr "İletinin bir kopyasını alacak alıcılar"
47
51
 
48
52
#: customtemplates.cpp:109
49
 
msgid "Additional recipients who get a copy of the message"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: customtemplates.cpp:110
53
53
msgid ""
54
54
"When using this template, the default recipients are those you enter here. "
55
55
"This is a comma-separated list of mail addresses."
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: customtemplates.cpp:111
 
58
#: customtemplates.cpp:110
59
59
msgid ""
60
60
"When using this template, the recipients you enter here will by default get "
61
61
"a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses."
62
62
msgstr ""
63
63
 
64
 
#: customtemplates.cpp:131
 
64
#: customtemplates.cpp:130
65
65
msgid ""
66
66
"<qt><p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use "
67
67
"when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template "
75
75
"templates.</p></qt>"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: customtemplates.cpp:176
 
78
#: customtemplates.cpp:175
79
79
msgctxt "Message->"
80
80
msgid "Unknown"
81
81
msgstr "Bilinmeyen"
115
115
"%3\n"
116
116
"%4"
117
117
msgstr ""
 
118
"%1 %2 tarihinde şöyle yazmıştınız:\n"
 
119
"%3\n"
 
120
"%4"
118
121
 
119
122
#: defaulttemplates.cpp:43
120
123
msgid "Default reply all template"
130
133
"%4\n"
131
134
"%5"
132
135
msgstr ""
 
136
"%1 %2 tarihinde %3 şöyle yazmıştı:\n"
 
137
"%4\n"
 
138
"%5"
133
139
 
134
140
#: defaulttemplates.cpp:55
135
141
msgid "Default forward template"
153
159
"%5\n"
154
160
"-----------------------------------------"
155
161
msgstr ""
 
162
"\n"
 
163
"----------  Yönlendirilen İleti ----------\n"
 
164
"\n"
 
165
"Konu: %1\n"
 
166
"Tarih: %2, %3\n"
 
167
"Kimden: %4\n"
 
168
"%OADDRESSEESADDR\n"
 
169
"\n"
 
170
"%5\n"
 
171
"-----------------------------------------"
156
172
 
157
173
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12
158
174
#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name))
318
334
#: rc.cpp:83
319
335
msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines"
320
336
msgid "&Quote indicator:"
321
 
msgstr ""
 
337
msgstr "&Alıntılama işareti:"
322
338
 
323
339
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277
324
340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
341
357
#, kde-format
342
358
msgctxt "@info:status"
343
359
msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
344
 
msgstr ""
 
360
msgstr "%1 dosyasından içerik eklenemiyor: %2"
345
361
 
346
362
#: templateparser.cpp:503
347
363
msgid "To:"
387
403
 
388
404
#: templatesinsertcommand.cpp:47
389
405
msgid "Quoted Message Text"
390
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Alıntılanan İleti Metni"
391
407
 
392
408
#: templatesinsertcommand.cpp:48
393
409
msgid "Message Text as Is"
394
 
msgstr ""
 
410
msgstr "İleti Metni Olduğu Gibi"
395
411
 
396
412
#: templatesinsertcommand.cpp:49
397
413
msgid "Message Id"
403
419
 
404
420
#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81
405
421
msgid "Date in Short Format"
406
 
msgstr ""
 
422
msgstr "Kısa BiçimdeTarih"
407
423
 
408
424
#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82
409
425
msgid "Date in C Locale"
410
 
msgstr ""
 
426
msgstr "C Yerelinde Tarih"
411
427
 
412
428
#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83
413
429
msgid "Day of Week"
414
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Haftanın Günü"
415
431
 
416
432
#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84
417
433
msgid "Time"
419
435
 
420
436
#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85
421
437
msgid "Time in Long Format"
422
 
msgstr ""
 
438
msgstr "Uzun Biçimde Zaman"
423
439
 
424
440
#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86
425
441
msgid "Time in C Locale"
426
 
msgstr ""
 
442
msgstr "C Yerelinde Zaman"
427
443
 
428
444
#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:87
429
445
msgid "To Field Address"
475
491
 
476
492
#: templatesinsertcommand.cpp:69
477
493
msgid "Addresses of all recipients"
478
 
msgstr ""
 
494
msgstr "Tüm alıcıların adresleri"
479
495
 
480
496
#: templatesinsertcommand.cpp:71
481
497
msgctxt "Template value for subject of the message"
484
500
 
485
501
#: templatesinsertcommand.cpp:72
486
502
msgid "Quoted Headers"
487
 
msgstr ""
 
503
msgstr "Alıntılanan Başlıklar"
488
504
 
489
505
#: templatesinsertcommand.cpp:73
490
506
msgid "Headers as Is"
492
508
 
493
509
#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100
494
510
msgid "Header Content"
495
 
msgstr ""
 
511
msgstr "Başlık İçeriği"
496
512
 
497
513
#: templatesinsertcommand.cpp:96
498
514
msgid "From field Name"
537
553
"All characters, up to and including the next newline, are discarded without "
538
554
"performing any macro expansion"
539
555
msgid "Discard to Next Line"
540
 
msgstr ""
 
556
msgstr "Sonraki Satıra Atla"
541
557
 
542
558
#: templatesinsertcommand.cpp:121
543
559
msgid "Template Comment"
549
565
 
550
566
#: templatesinsertcommand.cpp:123
551
567
msgid "Clear Generated Message"
552
 
msgstr ""
 
568
msgstr "Oluşturulan İletiyi Temizle"
553
569
 
554
570
#: templatesinsertcommand.cpp:124
555
571
msgid "Turn Debug On"
556
 
msgstr ""
 
572
msgstr "Ayıklayıcıyı Aç"
557
573
 
558
574
#: templatesinsertcommand.cpp:125
559
575
msgid "Turn Debug Off"
560
 
msgstr ""
 
576
msgstr "Ayıklayıcıyı Kapat"
561
577
 
562
578
#: templatesinsertcommand.cpp:148
563
579
msgid "&Insert Command"
577
593
 
578
594
#: templatesinsertcommand.cpp:181
579
595
msgid "Process with External Programs"
580
 
msgstr ""
 
596
msgstr "Harici Programlarla İşle"
581
597
 
582
598
#: templatesinsertcommand.cpp:191
583
599
msgctxt "Miscellaneous template commands menu"