~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-mr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kthememanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-27 16:15:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110327161539-r05ewag44n1pundv
Tags: 1:11.04+20110324
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kthememanager.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 01:47+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:55+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 01:17+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
19
 
 
20
 
#: knewthemedlg.cpp:31
21
 
msgid "New Theme"
22
 
msgstr "नविन सुत्रयोजना"
23
 
 
24
 
#: kthememanager.cpp:62
25
 
msgid "KDE Theme Manager"
26
 
msgstr "KDE सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
27
 
 
28
 
#: kthememanager.cpp:63 kthememanager.cpp:69
29
 
msgid ""
30
 
"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
31
 
"themes."
32
 
msgstr ""
33
 
"हे नियंत्रण विभाग KDE सुत्रयोजनाचे प्रतिष्ठापन, नष्ट करणे व निर्माण हाताळतो."
34
 
 
35
 
#: kthememanager.cpp:65
36
 
msgid "(c) 2003, 2004 Lukáš Tinkl"
37
 
msgstr "(c) 2003, 2004 Lukáš Tinkl"
38
 
 
39
 
#: kthememanager.cpp:265
40
 
msgid "Theme Files"
41
 
msgstr "सुत्रयोजना फाइल"
42
 
 
43
 
#: kthememanager.cpp:266
44
 
msgid "Select Theme File"
45
 
msgstr "सुत्रयोजना फाइल निवडा"
46
 
 
47
 
#: kthememanager.cpp:300
48
 
#, kde-format
49
 
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
50
 
msgstr "तुम्हाला नक्की सुत्रयोजना <b>%1</b> काढूण टाकायचे?"
51
 
 
52
 
#: kthememanager.cpp:301
53
 
msgid "Remove Theme"
54
 
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
55
 
 
56
 
#: kthememanager.cpp:323
57
 
msgid "My Theme"
58
 
msgstr "माझी सुत्रयोजना"
59
 
 
60
 
#: kthememanager.cpp:334
61
 
#, kde-format
62
 
msgid "Theme %1 already exists."
63
 
msgstr "सुत्रयोजना %1 आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
64
 
 
65
 
#: kthememanager.cpp:354
66
 
#, kde-format
67
 
msgctxt "%1 is theme archive name"
68
 
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
69
 
msgstr "तुमची सुत्रयोजना यशस्वीरित्या %1 अंतर्गत बनविले गेले आहे."
70
 
 
71
 
#: kthememanager.cpp:355
72
 
msgid "Theme Created"
73
 
msgstr "सुत्रयोजना बनविले"
74
 
 
75
 
#: kthememanager.cpp:357
76
 
msgid "An error occurred while creating your theme."
77
 
msgstr "सुत्रयोजना बनवितेवेळी त्रुटी आढळली."
78
 
 
79
 
#: kthememanager.cpp:358
80
 
msgid "Theme Not Created"
81
 
msgstr "सुत्रयोजना बनविले नाही"
82
 
 
83
 
#: kthememanager.cpp:385
84
 
msgid "This theme does not contain a preview."
85
 
msgstr "या सुत्रयोजना अंतर्गत पूर्वदृश्य समाविष्टीत नाही."
86
 
 
87
 
#: kthememanager.cpp:389
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "Author: %1<br />Email: %2<br />Version: %3<br />Homepage: %4"
90
 
msgstr "लेखक: %1<br />इमेल: %2<br />आवृत्ती: %3<br />मुख्यपान: %4"
91
 
 
92
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:34
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
94
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:84
95
 
msgid "Choose your visual KDE theme:"
96
 
msgstr "तुमचे आभासी KDE सुत्रयोजना निवडा:"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:60
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, lbGet)
100
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:87
101
 
msgid "Get new themes..."
102
 
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
103
 
 
104
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:66
105
 
#. i18n: ectx: property (tipText), widget (KUrlLabel, lbGet)
106
 
#: rc.cpp:10 rc.cpp:91
107
 
msgid "Go to the KDE themes website"
108
 
msgstr "KDE सुत्रयोजना संकेतस्थळावर जा"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:102
111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
112
 
#: rc.cpp:13 rc.cpp:94
113
 
msgid "&Remove Theme"
114
 
msgstr "सुत्रयोजना काढूण टाका (&R)"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:109
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreate)
118
 
#: rc.cpp:16 rc.cpp:97
119
 
msgid "Create &New Theme..."
120
 
msgstr "नविन सुत्रयोजना बनवा (&N)..."
121
 
 
122
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:116
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnInstall)
124
 
#: rc.cpp:19 rc.cpp:100
125
 
msgid "&Install New Theme..."
126
 
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्रतिष्ठापीत करा (&I)..."
127
 
 
128
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:136
129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, lvThemes)
130
 
#: rc.cpp:22 rc.cpp:103
131
 
msgid "Theme"
132
 
msgstr "थिम"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:162
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
136
 
#: rc.cpp:25 rc.cpp:106
137
 
msgid "Customize your theme:"
138
 
msgstr "सुत्रयोजना इच्छिक करा:"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:198
141
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnBackground)
142
 
#: rc.cpp:28 rc.cpp:109
143
 
msgid "Customize the desktop background"
144
 
msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी इच्छिक करा"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:201
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnBackground)
148
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:112
149
 
msgid "Background"
150
 
msgstr "पार्श्वभूमी"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:229
153
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnColors)
154
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:115
155
 
msgid "Customize colors"
156
 
msgstr "रंग इच्छिक करा"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:232
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnColors)
160
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:118
161
 
msgid "Colors"
162
 
msgstr "रंग"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:260
165
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnStyle)
166
 
#: rc.cpp:40 rc.cpp:121
167
 
msgid "Customize the widget style"
168
 
msgstr "विजेट शैली इच्छिक करा"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:263
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnStyle)
172
 
#: rc.cpp:43 rc.cpp:124
173
 
msgid "Style"
174
 
msgstr "शैली"
175
 
 
176
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:291
177
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnIcons)
178
 
#: rc.cpp:46 rc.cpp:127
179
 
msgid "Customize the icon theme"
180
 
msgstr "चिन्ह सुत्रयोजना इच्छिक करा"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:294
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnIcons)
184
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:130
185
 
msgid "Icons"
186
 
msgstr "चिन्ह"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:322
189
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnFonts)
190
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:133
191
 
msgid "Customize the font theme"
192
 
msgstr "फॉन्ट सुत्रयोजना इच्छिक करा"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:325
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnFonts)
196
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:136
197
 
msgid "Fonts"
198
 
msgstr "फॉन्ट"
199
 
 
200
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:353
201
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSaver)
202
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:139
203
 
msgid "Customize the screen saver"
204
 
msgstr "सक्रीन सेवर सुत्रयोजना इच्छिक करा"
205
 
 
206
 
#. i18n: file: kthemedlg.ui:356
207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSaver)
208
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:142
209
 
msgid "Screen Saver"
210
 
msgstr "स्क्रीन सेवर"
211
 
 
212
 
#. i18n: file: newthemewidget.ui:17
213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
214
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:145
215
 
msgid "&Theme name:"
216
 
msgstr "सुत्रयोजना नाव (&T):"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: newthemewidget.ui:33
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
220
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:148
221
 
msgid "&Author:"
222
 
msgstr "लेखक (&A):"
223
 
 
224
 
#. i18n: file: newthemewidget.ui:49
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
226
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:151
227
 
msgid "&Email:"
228
 
msgstr "इमेल (&E):"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: newthemewidget.ui:65
231
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
232
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:154
233
 
msgid "&Homepage:"
234
 
msgstr "मुख्यपान (&H):"
235
 
 
236
 
#. i18n: file: newthemewidget.ui:93
237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
238
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:157
239
 
msgid "Co&mment:"
240
 
msgstr "टिपण्णी (&m):"
241
 
 
242
 
#. i18n: file: newthemewidget.ui:115
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
244
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:160
245
 
msgid "&Version:"
246
 
msgstr "आवृत्ती (&V):"
247
 
 
248
 
#: rc.cpp:80
249
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
250
 
msgid "Your names"
251
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
252
 
 
253
 
#: rc.cpp:81
254
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
255
 
msgid "Your emails"
256
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"