~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/xfdesktop4/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2011-01-30 19:41:34 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110130194134-b45mng2xmuxsl6ms
Tags: 4.8.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.6.0\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:22+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 08:56+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico@xfce.org>\n"
17
17
"Language-Team: German <xfce-i18n-de@xfce.org>\n"
27
27
msgstr "Liste mit Hintergrundbildern ist ungültig"
28
28
 
29
29
#. no need to escape markup; it's already done for us
30
 
#: ../settings/main.c:162
 
30
#: ../settings/main.c:163
31
31
#, c-format
32
32
msgid ""
33
33
"%s\n"
36
36
"%s\n"
37
37
"<i>Größe: %dx%d</i>"
38
38
 
39
 
#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
40
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
 
39
#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
 
40
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
41
41
msgid "Home"
42
42
msgstr "Persönliches Verzeichnis"
43
43
 
44
 
#: ../settings/main.c:274
 
44
#: ../settings/main.c:291
45
45
msgid "Filesystem"
46
46
msgstr "Dateiystem"
47
47
 
48
 
#: ../settings/main.c:276
 
48
#: ../settings/main.c:293
49
49
msgid "Trash"
50
50
msgstr "Papierkorb"
51
51
 
52
 
#: ../settings/main.c:278
 
52
#: ../settings/main.c:295
53
53
msgid "Removable Devices"
54
54
msgstr "Entfernbare Datenträger"
55
55
 
56
 
#: ../settings/main.c:458
 
56
#: ../settings/main.c:475
57
57
#, c-format
58
58
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
59
59
msgstr "Kann die Liste mit Hintergrundbildern »%s« nicht erstellen"
60
60
 
61
 
#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 
61
#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
62
62
msgid "Backdrop List Error"
63
63
msgstr "Fehler"
64
64
 
65
 
#: ../settings/main.c:487
 
65
#: ../settings/main.c:504
66
66
msgid "Create/Load Backdrop List"
67
67
msgstr "Liste mit Hintergrundbildern erstellen/laden"
68
68
 
69
 
#: ../settings/main.c:511
 
69
#: ../settings/main.c:528
70
70
#, c-format
71
71
msgid ""
72
72
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
74
74
"Die Datei »%s« ist keine gültige Liste mit Hintergrundbildern. Soll sie "
75
75
"überschrieben werden?"
76
76
 
77
 
#: ../settings/main.c:516
 
77
#: ../settings/main.c:533
78
78
msgid "Invalid List File"
79
79
msgstr "Ungültige Listendatei"
80
80
 
81
 
#: ../settings/main.c:519
 
81
#: ../settings/main.c:536
82
82
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
83
83
msgstr "Beim Überschreiben der Datei gehen die Inhalte verloren."
84
84
 
85
 
#: ../settings/main.c:521
 
85
#: ../settings/main.c:538
86
86
msgid "Replace"
87
87
msgstr "Ersetzen"
88
88
 
89
 
#: ../settings/main.c:775
 
89
#: ../settings/main.c:798
90
90
#, c-format
91
91
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
92
92
msgstr "Konnte Liste mit Hintergrundbildern nicht in »%s« schreiben."
93
93
 
94
 
#: ../settings/main.c:802
 
94
#: ../settings/main.c:825
95
95
msgid "Add Image File(s)"
96
96
msgstr "Bilddatei(en) hinzufügen"
97
97
 
98
 
#: ../settings/main.c:811
 
98
#: ../settings/main.c:834
99
99
msgid "Image files"
100
100
msgstr "Bilddateien"
101
101
 
102
 
#: ../settings/main.c:816
 
102
#: ../settings/main.c:839
103
103
msgid "All files"
104
104
msgstr "Alle Dateien"
105
105
 
106
 
#: ../settings/main.c:1248
 
106
#: ../settings/main.c:1271
107
107
#, c-format
108
108
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
109
109
msgstr "Bildschirm %d, Monitor %d (%s)"
110
110
 
111
 
#: ../settings/main.c:1252
 
111
#: ../settings/main.c:1275
112
112
#, c-format
113
113
msgid "Screen %d, Monitor %d"
114
114
msgstr "Bildschirm %d, Monitor %d"
115
115
 
116
 
#: ../settings/main.c:1255
 
116
#: ../settings/main.c:1278
117
117
#, c-format
118
118
msgid "Screen %d"
119
119
msgstr "Bildschirm %d"
120
120
 
121
 
#: ../settings/main.c:1260
 
121
#: ../settings/main.c:1283
122
122
#, c-format
123
123
msgid "Monitor %d (%s)"
124
124
msgstr "Bildschirm %d (%s)"
125
125
 
126
 
#: ../settings/main.c:1264
 
126
#: ../settings/main.c:1287
127
127
#, c-format
128
128
msgid "Monitor %d"
129
129
msgstr "Bildschirm %d"
130
130
 
131
 
#: ../settings/main.c:1477
 
131
#: ../settings/main.c:1500
132
132
msgid "Settings manager socket"
133
133
msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
134
134
 
135
 
#: ../settings/main.c:1477
 
135
#: ../settings/main.c:1500
136
136
msgid "SOCKET ID"
137
137
msgstr "SOCKET-NUMMER"
138
138
 
139
 
#: ../settings/main.c:1478
 
139
#: ../settings/main.c:1501
140
140
msgid "Version information"
141
141
msgstr "Versionsinformation"
142
142
 
143
 
#: ../settings/main.c:1498
 
143
#: ../settings/main.c:1521
144
144
#, c-format
145
145
msgid "Type '%s --help' for usage."
146
146
msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten."
147
147
 
148
 
#: ../settings/main.c:1510
 
148
#: ../settings/main.c:1533
149
149
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
150
150
msgstr "Das Entwicklungsteam von Xfce. Alle Rechte vorbehalten."
151
151
 
152
 
#: ../settings/main.c:1511
 
152
#: ../settings/main.c:1534
153
153
#, c-format
154
154
msgid "Please report bugs to <%s>."
155
155
msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>."
156
156
 
157
 
#: ../settings/main.c:1518
 
157
#: ../settings/main.c:1541
158
158
msgid "Desktop Settings"
159
159
msgstr "Hintergrundeinstellungen"
160
160
 
161
 
#: ../settings/main.c:1520
 
161
#: ../settings/main.c:1543
162
162
msgid "Unable to contact settings server"
163
163
msgstr "Konnte den Einstellungsdienst nicht kontaktieren."
164
164
 
352
352
msgid "Control"
353
353
msgstr "Strg"
354
354
 
355
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
 
355
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:737
356
356
msgid "Desktop"
357
357
msgstr "Schreibtisch"
358
358
 
575
575
msgid "_Remove Workspace '%s'"
576
576
msgstr "A_rbeitsfläche »%s« entfernen"
577
577
 
578
 
#: ../src/xfce-desktop.c:1006
 
578
#: ../src/xfce-desktop.c:1018
579
579
#, c-format
580
580
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
581
581
msgstr "Konnte Bild aus Liste »%s« nicht laden"
582
582
 
583
 
#: ../src/xfce-desktop.c:1008
 
583
#: ../src/xfce-desktop.c:1020
584
584
msgid "Desktop Error"
585
585
msgstr "Fehler"
586
586
 
603
603
"oder benennen sie um."
604
604
 
605
605
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
606
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803
607
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
 
606
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
 
607
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
 
608
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
608
609
msgid "Trash Error"
609
610
msgstr "Fehler"
610
611
 
615
616
"Die ausgewählten Dateien konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden"
616
617
 
617
618
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
618
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652
619
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
620
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929
621
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029
622
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
623
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
 
619
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
 
620
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
 
621
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
 
622
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
 
623
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
 
624
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
624
625
msgid ""
625
626
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
626
627
"supplied by Thunar)."
637
638
 
638
639
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
639
640
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
640
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635
641
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012
642
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079
643
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
644
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165
 
641
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
 
642
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
 
643
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1201
 
644
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1226 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
 
645
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
645
646
msgid "Launch Error"
646
647
msgstr "Fehler beim Ausführen"
647
648
 
672
673
msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
673
674
 
674
675
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
675
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
 
676
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
676
677
msgid "_Open"
677
678
msgstr "_Öffnen"
678
679
 
725
726
msgstr "Schreibtischein_stellungen"
726
727
 
727
728
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
728
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
 
729
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
729
730
msgid "_Properties..."
730
731
msgstr "_Eigenschaften..."
731
732
 
732
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
 
733
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2234
733
734
msgid "Load Error"
734
735
msgstr "Fehler beim Laden"
735
736
 
736
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233
 
737
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236
737
738
msgid "Failed to load the desktop folder"
738
739
msgstr "Konnte den Desktop-Ordner nicht laden"
739
740
 
766
767
msgid "Unknown"
767
768
msgstr "(unbekannt)"
768
769
 
769
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651
 
770
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
770
771
msgid "The folder could not be opened"
771
772
msgstr "Der Ordner konnte nicht geöffnet werden"
772
773
 
773
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700
 
774
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
774
775
msgid "Rename Error"
775
776
msgstr "Fehler beim Umbenennen"
776
777
 
777
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701
 
778
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
778
779
msgid "The file could not be renamed"
779
780
msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
780
781
 
781
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
 
782
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
782
783
msgid "Delete Error"
783
784
msgstr "Fehler beim Löschen"
784
785
 
785
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
 
786
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
786
787
msgid "The selected files could not be deleted"
787
788
msgstr "Die ausgewählten Dateien konnten nicht entfernt werden"
788
789
 
789
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
 
790
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
790
791
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
791
792
msgstr ""
792
793
"Die ausgewählte Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden."
793
794
 
794
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
 
795
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
795
796
msgid ""
796
797
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
797
798
"supplied by Thunar)."
799
800
"Diese Funktion benötigt den Dienst eines Papierkorb-Managers (wie er z.B. "
800
801
"von Thunar bereitgestellt wird)."
801
802
 
802
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871
 
803
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
 
804
msgid "Could not empty the trash"
 
805
msgstr "Der Papierkorb konnte nicht geleert werden"
 
806
 
 
807
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
803
808
msgid "Create File Error"
804
809
msgstr "Fehler beim Dateierstellen"
805
810
 
806
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
 
811
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
807
812
msgid "Could not create a new file"
808
813
msgstr "Konnte neue Datei nicht erstellen"
809
814
 
810
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
 
815
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
811
816
msgid "Create Document Error"
812
817
msgstr "Fehler beim Dokumenterstellen"
813
818
 
814
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928
 
819
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
815
820
msgid "Could not create a new document from the template"
816
821
msgstr "Konnte kein Dokument von Vorlage erstellen"
817
822
 
818
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
 
823
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
819
824
msgid "File Properties Error"
820
825
msgstr "Fehler bei Dateieigenschaften"
821
826
 
822
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
 
827
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
823
828
msgid "The file properties dialog could not be opened"
824
829
msgstr "Der Eigenschaftendialog konnte nicht geöffnet werden"
825
830
 
826
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028
 
831
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
827
832
msgid "The file could not be opened"
828
833
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
829
834
 
830
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
 
835
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1198 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1223
831
836
#, c-format
832
837
msgid "Failed to run \"%s\""
833
838
msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen"
834
839
 
835
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166
 
840
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
836
841
msgid "The application chooser could not be opened"
837
842
msgstr "Der Anwendungswähler konnte nicht geöffnet werden"
838
843
 
839
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238
840
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
 
844
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
 
845
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
841
846
msgid "Transfer Error"
842
847
msgstr "Übertragungsfehler"
843
848
 
844
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239
845
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
 
849
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
 
850
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
846
851
msgid "The file transfer could not be performed"
847
852
msgstr "Die Datei konnte nicht übertragen werden."
848
853
 
888
893
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
889
894
msgstr "Das Gerät »%s« wird ausgeworfen. Dies kann etwas dauern"
890
895
 
891
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468
 
896
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
892
897
#, c-format
893
898
msgid ""
894
899
"Type: %s\n"
899
904
"Größe: %s\n"
900
905
"Zuletzt bearbeitet: %s"
901
906
 
902
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249
903
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411
 
907
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
 
908
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
904
909
msgid "File System"
905
910
msgstr "Dateiystem"
906
911
 
907
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396
 
912
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
908
913
msgid "Trash is empty"
909
914
msgstr "Der Papierkorb ist leer."
910
915
 
911
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399
 
916
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
912
917
msgid "Trash contains one item"
913
918
msgstr "Der Papierkorb enthält eine Datei."
914
919
 
915
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400
 
920
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
916
921
#, c-format
917
922
msgid "Trash contains %d items"
918
923
msgstr "Der Papierkorb enthält %d Dateien."
919
924
 
920
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428
 
925
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
921
926
#, c-format
922
927
msgid ""
923
928
"%s\n"
928
933
"Größe: %s\n"
929
934
"Zuletzt bearbeitet: %s"
930
935
 
931
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
932
 
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
933
 
msgstr "Konnte den Papierkorbdienst nicht ansprechen."
934
 
 
935
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450
936
 
msgid ""
937
 
"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
938
 
"service, such as Thunar."
939
 
msgstr ""
940
 
"Stellen Sie sicher, dass Sie einen Dateimanager installiert haben, welcher "
941
 
"den Xfce-Papierkorb unterstützt, wie z.B. »Thunar«."
942
 
 
943
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588
 
936
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
944
937
msgid "_Empty Trash"
945
938
msgstr "_Papierkorb leeren"
946
939
 
947
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413
 
940
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423
948
941
#, c-format
949
942
msgid ""
950
943
"Removable Volume\n"
955
948
"Einhängepunkt: %s\n"
956
949
"Verfügbarer Speicherplatz: %s (von %s)"
957
950
 
958
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420
 
951
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
959
952
msgid ""
960
953
"Removable Volume\n"
961
954
"Not mounted yet"
963
956
"Entfernbarer Datenträger\n"
964
957
"Nicht eingehängt"
965
958
 
966
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488
 
959
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
967
960
#, c-format
968
961
msgid "Failed to eject \"%s\""
969
962
msgstr "Konnte »%s« nicht auswerfen"
970
963
 
971
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
 
964
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
972
965
msgid "Eject Failed"
973
966
msgstr "Auswerfen fehlgeschlagen"
974
967
 
975
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525
 
968
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
976
969
#, c-format
977
970
msgid "Failed to mount \"%s\""
978
971
msgstr "Konnte »%s« nicht einhängen"
979
972
 
980
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528
 
973
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
981
974
msgid "Mount Failed"
982
975
msgstr "Einhängen fehlgeschlagen"
983
976
 
984
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672
 
977
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
985
978
msgid "E_ject Volume"
986
979
msgstr "Datenträger aus_werfen"
987
980
 
988
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679
 
981
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
989
982
msgid "_Mount Volume"
990
983
msgstr "Datenträger _einhängen"
991
984
 
 
985
#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 
986
#~ msgstr "Konnte den Papierkorbdienst nicht ansprechen."
 
987
 
 
988
#~ msgid ""
 
989
#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 
990
#~ "service, such as Thunar."
 
991
#~ msgstr ""
 
992
#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie einen Dateimanager installiert haben, "
 
993
#~ "welcher den Xfce-Papierkorb unterstützt, wie z.B. »Thunar«."
 
994
 
992
995
#~ msgid "Needs terminal"
993
996
#~ msgstr "Benötigt ein Terminal"
994
997