8
8
"Project-Id-Version: apport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 13:30+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 00:36+0000\n"
12
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 18:25+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:44+0000\n"
12
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-03 05:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:35+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
21
21
#: ../apport/ui.py:92
421
422
msgid "Please choose (%s):"
422
423
msgstr "Por favor elija (%s):"
424
#: ../bin/apport-cli.py:144
425
#: ../bin/apport-cli.py:141
426
427
msgid "(%i bytes)"
427
428
msgstr "(%i bytes)"
429
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:106 ../kde/apport-kde.py:304
430
#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:113 ../kde/apport-kde.py:311
430
431
msgid "(binary data)"
431
432
msgstr "(datos binarios)"
433
#: ../bin/apport-cli.py:172 ../gtk/apport-gtk.py:135 ../kde/apport-kde.py:156
434
#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:156
434
435
msgid "Send problem report to the developers?"
435
436
msgstr "¿Enviar un informe del problema a los desarrolladores?"
437
#: ../bin/apport-cli.py:173
438
#: ../bin/apport-cli.py:174
439
440
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
440
441
"automatically opened web browser."
442
443
"Después de que se haya enviado el informe del problema, por favor,\n"
443
444
"complete el formulario que se abrirá automáticamente en su navegador."
445
#: ../bin/apport-cli.py:176
446
#: ../bin/apport-cli.py:177
447
448
msgid "&Send report (%s)"
448
449
msgstr "&Enviar informe (%s)"
450
#: ../bin/apport-cli.py:180
451
#: ../bin/apport-cli.py:181
451
452
msgid "&Examine locally"
452
453
msgstr "&Examinar localmente"
454
#: ../bin/apport-cli.py:184
455
#: ../bin/apport-cli.py:185
455
456
msgid "&View report"
456
457
msgstr "&Ver informe"
458
#: ../bin/apport-cli.py:185
459
#: ../bin/apport-cli.py:186
459
460
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
461
462
"&Guardar el informe para enviarlo luego, o para copiarlo a algún otro lugar."
463
#: ../bin/apport-cli.py:186
464
#: ../bin/apport-cli.py:187
464
465
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
465
msgstr "Cancelar e &ignorar errores futuros de esta versión del programa."
466
msgstr "Cancelar e &ignorar errores futuros de esta versión del programa"
467
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../bin/apport-cli.py:265 ../bin/apport-cli.py:297
468
#: ../bin/apport-cli.py:318
468
#: ../bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:266 ../bin/apport-cli.py:298
469
#: ../bin/apport-cli.py:319
470
471
msgstr "&Cancelar"
472
#: ../bin/apport-cli.py:216
473
#: ../bin/apport-cli.py:217
473
474
msgid "Problem report file:"
474
475
msgstr "Archivo del informe del problema:"
476
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:227
477
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../bin/apport-cli.py:228
478
479
msgstr "&Confirmar"
480
#: ../bin/apport-cli.py:226
481
#: ../bin/apport-cli.py:227
482
483
msgid "Error: %s"
483
484
msgstr "Error: %s"
485
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../kde/apport-kde.py:349
486
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:356
486
487
msgid "Collecting problem information"
487
488
msgstr "Recopilando información del problema"
489
#: ../bin/apport-cli.py:233
490
#: ../bin/apport-cli.py:234
491
492
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
492
493
"application. This might take a few minutes."
496
497
"aplicación. Esto puede tardar unos minutos."
498
#: ../bin/apport-cli.py:245 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:377
499
#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:384
499
500
msgid "Uploading problem information"
500
501
msgstr "Enviando la información del problema"
502
#: ../bin/apport-cli.py:246
503
#: ../bin/apport-cli.py:247
504
505
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
505
506
"This might take a few minutes."
509
510
"Esto puede tardar unos minutos."
511
#: ../bin/apport-cli.py:296
512
#: ../bin/apport-cli.py:297
515
#: ../bin/apport-cli.py:302
516
#: ../bin/apport-cli.py:303
519
#: ../bin/apport-cli.py:303
520
#: ../bin/apport-cli.py:304
521
522
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
522
523
msgstr "Seleccionado: %s. Varias opciones:"
524
#: ../bin/apport-cli.py:319
525
#: ../bin/apport-cli.py:320
526
527
msgstr "Opciones:"
528
#: ../bin/apport-cli.py:333
529
#: ../bin/apport-cli.py:334
529
530
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
530
531
msgstr "Ruta al archivo (Intro para cancelar):"
532
#: ../bin/apport-cli.py:339
533
#: ../bin/apport-cli.py:340
533
534
msgid "File does not exist."
534
535
msgstr "El archivo no existe."
536
#: ../bin/apport-cli.py:341
537
#: ../bin/apport-cli.py:342
537
538
msgid "This is a directory."
538
539
msgstr "Esto es un directorio."
540
#: ../bin/apport-cli.py:347
541
#: ../bin/apport-cli.py:348
541
542
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
542
543
msgstr "Para continuar, visite la siguiente URL:"
544
#: ../bin/apport-cli.py:349
545
#: ../bin/apport-cli.py:350
546
547
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
549
550
"Puede lanzar un navegador ahora, o copiar esta URL a un navegador en otro "
552
#: ../bin/apport-cli.py:351
553
#: ../bin/apport-cli.py:352
553
554
msgid "Launch a browser now"
554
555
msgstr "Lanzar un navegador ahora"
556
#: ../bin/apport-cli.py:365
557
#: ../bin/apport-cli.py:366
557
558
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
559
560
"No hay informes de errores pendientes. Intente --help para más información."
594
595
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
595
596
msgstr "<big><b>Lo sentimos, ocurrió un error interno.</b></big>"
597
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:209 ../kde/apport-kde.py:202
598
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:202
598
599
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
599
600
msgstr "Si sigue teniendo problemas, intente reiniciar el equipo."
605
606
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
606
607
msgid "Ignore future problems of this program version"
607
msgstr "Ignorar problemas futuros de esta versión de programa"
608
msgstr "Ignorar problemas futuros de esta versión del programa"
609
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:153 ../gtk/apport-gtk.py:461
610
#: ../kde/apport-kde.py:243
610
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:474
611
#: ../kde/apport-kde.py:244
611
612
msgid "Show Details"
612
613
msgstr "Mostrar detalles"
704
705
"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only "
705
706
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
708
"Construye una caja de arena temporal y descarga/instala los paquetes "
709
"necesarios y los símbolos de depuración; sin esta opción se asume que los "
710
"paquetes necesarios y los símbolos de depuración ya están instalados en el "
711
"sistema. El argumento apunta al directorio de sistema de paquetes de "
712
"configuración de base, si se especifica «system», utilizará los archivos de "
713
"configuración del sistema, pero solo será capaz de volver sobre los errores "
714
"que ocurrieron en la ejecución actual."
708
716
#: ../bin/apport-retrace.py:57
786
794
"Su sistema puede volverse inestable y puede que necesite reiniciarlo."
788
#: ../gtk/apport-gtk.py:120
796
#: ../gtk/apport-gtk.py:127
790
798
msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly."
791
799
msgstr "Lo sentimos, la aplicación %s se ha cerrado de manera inesperada."
793
#: ../gtk/apport-gtk.py:123
801
#: ../gtk/apport-gtk.py:130
795
803
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
796
804
msgstr "Lo sentimos, %s se ha cerrado de manera inesperada."
798
#: ../gtk/apport-gtk.py:129 ../kde/apport-kde.py:170 ../kde/apport-kde.py:199
806
#: ../gtk/apport-gtk.py:136 ../kde/apport-kde.py:170 ../kde/apport-kde.py:199
800
808
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
801
809
msgstr "Lo sentimos, %s ha experimentado un error interno."
803
#: ../gtk/apport-gtk.py:144 ../kde/apport-kde.py:164
811
#: ../gtk/apport-gtk.py:151 ../kde/apport-kde.py:164
807
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:178
815
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:178
809
817
msgid "Package: %s"
810
818
msgstr "Paquete: %s"
812
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:184
820
#: ../gtk/apport-gtk.py:195 ../kde/apport-kde.py:184
813
821
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
814
822
msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un problema al instalar el software."
816
#: ../gtk/apport-gtk.py:197 ../kde/apport-kde.py:190
824
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../kde/apport-kde.py:190
818
826
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
819
827
msgstr "La aplicación %s se ha cerrado inesperadamente."
821
#: ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:196
822
#: ../kde/apport-kde.py:323
829
#: ../gtk/apport-gtk.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:270 ../kde/apport-kde.py:196
830
#: ../kde/apport-kde.py:330
826
#: ../gtk/apport-gtk.py:465 ../kde/apport-kde.py:240
834
#: ../gtk/apport-gtk.py:220 ../kde/apport-kde.py:206
835
msgid "Ignore future problems of this type"
838
#: ../gtk/apport-gtk.py:478 ../kde/apport-kde.py:241
827
839
msgid "Hide Details"
828
840
msgstr "Ocultar detalles"
830
#: ../kde/apport-kde.py:265
842
#: ../kde/apport-kde.py:267
831
843
msgid "Username:"
832
844
msgstr "Nombre de usuario:"
834
#: ../kde/apport-kde.py:266
846
#: ../kde/apport-kde.py:268
835
847
msgid "Password:"
836
848
msgstr "Contraseña:"
838
#: ../kde/apport-kde.py:348
850
#: ../kde/apport-kde.py:355
839
851
msgid "Collecting Problem Information"
840
852
msgstr "Recopilando información del problema"
842
#: ../kde/apport-kde.py:350
854
#: ../kde/apport-kde.py:357
844
856
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
845
857
"application. This might take a few minutes."