1
1
# Cheese Italian translation
2
# Copyright (C) 2007 the cheese copyright holder # This file is distributed under the same license as cheese
2
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 the cheese copyright holder
3
# This file is distributed under the same license as cheese
4
5
# Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>, 2007,2008,2009,2010.
7
8
"Project-Id-Version: cheese\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9
10
"product=cheese&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 22:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:45+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 01:17+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 21:45+0200\n"
12
13
"Last-Translator: Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>\n"
13
14
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
43
44
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" e \"warp\""
45
46
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
46
#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
47
47
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
49
49
"Regola il livello di luminosità dell'immagine catturata dalla videocamera"
51
51
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
52
#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
53
52
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
55
54
"Regola il livello di contrasto dell'immagine catturata dalla videocamera"
57
56
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
58
#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
59
57
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
60
58
msgstr "Regola la tonalità di colore dell'immagine catturata dalla videocamera"
62
60
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
63
#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
64
61
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
66
63
"Regola il livello di saturazione dell'immagine catturata dalla videocamera"
68
65
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
69
#| msgid "Webcam device string indicator"
70
66
msgid "Camera device string indicator"
71
67
msgstr "Device della videocamera"
91
87
msgstr "Risoluzione verticale"
93
89
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
95
#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
96
#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
98
91
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
99
92
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
150
143
"Se impostato a VERO, viene mostrato un conto alla rovescia prima dello scatto"
152
145
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
153
#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
146
#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
147
msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
148
msgstr "Se impostato a VERO, utilizza il flash durante lo scatto"
150
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
154
151
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
155
152
msgstr "Device che punta alla videocamera (per esempio /dev/video0)"
157
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
154
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
158
155
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
159
156
msgstr "La risoluzione verticale dell'immagine catturata dalla videocamera"
161
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
158
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
163
160
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
164
161
"burst sequence of photos."
166
163
"L'intervallo di tempo tra una foto e l'altra in una raffica, in millisecondi."
168
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
165
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
169
166
msgid "The number of photos to take in a single burst."
170
167
msgstr "Il numero di foto da riprendere in una singola raffica."
172
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
169
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
173
170
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
174
171
msgstr "La risoluzione orizzontale dell'immagine catturata dalla videocamera"
176
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
173
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
177
174
msgid "Use a countdown"
178
175
msgstr "Usa un conto alla rovescia"
180
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
177
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
179
msgstr "Utilizza il flash"
181
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
181
182
msgid "Video Path"
182
183
msgstr "Percorso video"
184
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
185
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
185
186
msgid "Whether to enable immediate deletion"
186
187
msgstr "Indica se abilitare l'eliminazione immediata"
188
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
189
#: ../data/cheese.schemas.in.h:33
189
190
msgid "Whether to start in wide mode"
190
191
msgstr "Indica se iniziare in modalità panoramica"
192
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
193
#: ../data/cheese.schemas.in.h:34
193
194
msgid "Width resolution"
194
195
msgstr "Risoluzione orizzontale"
287
286
msgid "_Discard photo"
288
287
msgstr "_Scarta foto"
290
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
289
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
291
290
msgid "Device capabilities not supported"
292
291
msgstr "Funzionalità del dispositivo non supportate"
294
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
293
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
295
294
msgid "Unknown device"
296
295
msgstr "Dispositivo sconosciuto"
298
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
297
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
299
298
msgid "Cancellable initialization not supported"
300
299
msgstr "Interruzione del processo di inizializzazione non supportata"
302
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
301
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1139
304
#| msgid "No camera found!"
305
303
msgid "No device found"
306
304
msgstr "Nessun dispositivo trovato"
308
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
309
#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
306
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
310
307
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
311
308
msgstr "Uno o più elementi GStreamer risultano mancanti: "
316
313
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
317
314
#. * Please leave the additional whitespace after the number
319
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
320
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
316
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
317
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
536
533
msgid "Countdown"
537
534
msgstr "Conto alla rovescia"
539
#: ../src/cheese-ui.h:64
536
#: ../src/cheese-ui.h:57
540
#: ../src/cheese-ui.h:68
540
541
msgid "_Wide mode"
541
542
msgstr "Modalità _panoramica"
543
#: ../src/cheese-ui.h:71
544
#: ../src/cheese-ui.h:75
544
545
msgid "_Recording"
545
546
msgstr "_Registrazione"
547
#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
548
#: ../src/cheese-ui.h:78 ../src/cheese-window.c:62
548
549
msgid "_Take multiple Photos"
549
550
msgstr "_Scatta foto a raffica"
551
#: ../src/cheese-ui.h:78
552
#: ../src/cheese-ui.h:82
555
#: ../src/cheese-ui.h:80
556
#| msgid "Save _As..."
556
#: ../src/cheese-ui.h:84
557
557
msgid "Save _As…"
558
558
msgstr "Sa_lva come..."
560
#: ../src/cheese-ui.h:82
560
#: ../src/cheese-ui.h:86
561
561
msgid "Move to _Trash"
562
562
msgstr "Sposta nel ce_stino"
564
#: ../src/cheese-ui.h:84
564
#: ../src/cheese-ui.h:88
568
#: ../src/cheese-ui.h:89
568
#: ../src/cheese-ui.h:93
569
569
msgid "Move All to Trash"
570
570
msgstr "Sposta tutto nel cestino"
577
577
msgid "_Stop Recording"
578
578
msgstr "Ferma _registrazione"
580
#: ../src/cheese.c:96
580
#: ../src/cheese.c:97
581
581
msgid "Be verbose"
582
582
msgstr "Maggiore dettaglio nei messaggi"
584
#: ../src/cheese.c:98
584
#: ../src/cheese.c:99
585
585
msgid "Enable wide mode"
586
586
msgstr "Abilita la modalità panoramica"
588
#: ../src/cheese.c:100
588
#: ../src/cheese.c:101
589
589
msgid "output version information and exit"
590
590
msgstr "Mostra informazioni di versione ed esce"
592
#: ../src/cheese.c:115
592
#: ../src/cheese.c:120
593
593
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
595
595
"- Scatta fotografie e registra video con la webcam applicando divertenti "