~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ga/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_effects.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-n7aadkjwaz706yqi
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/kwin_effects.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 04:07+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:23+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:24-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
35
35
msgstr[3] " milleasoicind"
36
36
msgstr[4] " milleasoicind"
37
37
 
 
38
#: cube/cube.cpp:216 cube/cube_config.cpp:60
 
39
msgid "Desktop Cube"
 
40
msgstr "Ciúb Deisce"
 
41
 
 
42
#: cube/cube.cpp:220 cube/cube_config.cpp:64
 
43
msgid "Desktop Cylinder"
 
44
msgstr "Sorcóir Deisce"
 
45
 
 
46
#: cube/cube.cpp:224 cube/cube_config.cpp:68
 
47
msgid "Desktop Sphere"
 
48
msgstr "Sféar Deisce"
 
49
 
38
50
#: cube/cube_config.cpp:50
39
51
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
40
52
msgid "Basic"
45
57
msgid "Advanced"
46
58
msgstr "Ardsocruithe"
47
59
 
48
 
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
49
 
msgid "Desktop Cube"
50
 
msgstr "Ciúb Deisce"
51
 
 
52
 
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
53
 
msgid "Desktop Cylinder"
54
 
msgstr "Sorcóir Deisce"
55
 
 
56
 
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
57
 
msgid "Desktop Sphere"
58
 
msgstr "Sféar Deisce"
59
 
 
60
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
 
60
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
61
61
msgid "Show Desktop Grid"
62
62
msgstr "Taispeáin Greille na Deisce"
63
63
 
130
130
msgstr[3] " ró"
131
131
msgstr[4] " ró"
132
132
 
133
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:62
 
133
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
134
134
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
135
135
msgstr ""
136
136
 
137
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:68
 
137
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
138
138
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
139
139
msgstr ""
140
140
 
141
 
#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49
 
141
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
142
142
msgid "Toggle Invert Effect"
143
143
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe"
144
144
 
145
 
#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54
 
145
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
146
146
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
147
147
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe ar Fhuinneog"
148
148
 
 
149
#: mousemark/mousemark.cpp:49
 
150
msgid "Clear All Mouse Marks"
 
151
msgstr "Glan Gach Marc Luiche"
 
152
 
 
153
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
 
154
msgid "Clear Last Mouse Mark"
 
155
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
 
156
 
149
157
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
150
158
msgid "Clear Mouse Marks"
151
159
msgstr "Glan Marcanna Luiche"
152
160
 
153
 
#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53
154
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
155
 
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
156
 
 
157
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
158
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
159
 
msgstr "Glan Gach Marc Luiche"
160
 
 
 
161
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
 
162
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
 
163
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
 
164
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Deasc reatha)"
 
165
 
 
166
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
161
167
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
162
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
163
168
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
164
169
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Gach deasc)"
165
170
 
166
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
167
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
168
 
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
169
 
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Deasc reatha)"
170
 
 
 
171
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
171
172
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
172
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
173
173
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
174
174
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Aicme fhuinneoige)"
175
175
 
182
182
"Scagaire:\n"
183
183
"%1"
184
184
 
 
185
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
185
186
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
186
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
187
187
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
188
188
msgstr "Scoránaigh Mionsamhail na Fuinneoige Reatha"
189
189
 
190
 
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58
 
190
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
191
191
msgid "Track mouse"
192
192
msgstr "Lorg an luch"
193
193
 
 
194
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
 
195
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
 
196
msgstr ""
 
197
 
194
198
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
195
199
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
196
200
msgstr ""
197
201
 
198
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
199
 
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:89
 
202
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
203
203
#, fuzzy
204
204
msgid "Move Left"
205
205
msgstr "Barr ar Chlé"
206
206
 
207
 
#: zoom/zoom_config.cpp:85 zoom/zoom.cpp:94
 
207
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
208
208
#, fuzzy
209
209
msgid "Move Right"
210
210
msgstr "Barr ar Dheis"
211
211
 
212
 
#: zoom/zoom_config.cpp:91 zoom/zoom.cpp:99
 
212
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
213
213
msgid "Move Up"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: zoom/zoom_config.cpp:97 zoom/zoom.cpp:104
 
216
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
217
217
msgid "Move Down"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:109
 
220
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
221
221
msgid "Move Mouse to Focus"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:114
 
224
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
225
225
msgid "Move Mouse to Center"
226
226
msgstr ""
227
227