~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ga/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/desktop_kdepim.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-n7aadkjwaz706yqi
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 03:08+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 12:14+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
21
21
msgid "Akonadi Console"
22
22
msgstr "Consól Akonadi"
23
23
 
24
 
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:50
 
24
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
25
25
msgctxt "Comment"
26
26
msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
27
27
msgstr "Consól Bainisteoireachta agus Dífhabhtaithe Akonadi"
88
88
 
89
89
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
90
90
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
91
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:30
 
91
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:36
92
92
#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
93
93
msgctxt "Comment"
94
94
msgid "Plugin for Akregator"
115
115
msgid "Share Services"
116
116
msgstr "Seirbhís Aimsire"
117
117
 
118
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:45
 
118
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:51
119
119
#, fuzzy
120
120
msgctxt "Comment"
121
121
msgid "Configure Share Services"
188
188
msgid "Calendar Plugin Interface"
189
189
msgstr "Comhéadan Breiseáin Féilire"
190
190
 
191
 
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:46
 
191
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
192
192
msgctxt "Comment"
193
193
msgid "Calendar Plugin"
194
194
msgstr "Breiseán Féilire"
198
198
msgid "Calendar Decoration Interface"
199
199
msgstr "Comhéadan Maisíochta Féilire"
200
200
 
201
 
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:46
 
201
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
202
202
msgctxt "Comment"
203
203
msgid "Calendar Decoration Plugin"
204
204
msgstr "Breiseán Maisíochta Féilire"
236
236
msgid "Coisceim Plugin"
237
237
msgstr "Breiseán Komposer"
238
238
 
239
 
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:39
 
239
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:47
240
240
msgctxt "Name"
241
241
msgid "Trips"
242
242
msgstr ""
247
247
msgid "KMail"
248
248
msgstr "KMail"
249
249
 
250
 
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:73
 
250
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
251
251
msgctxt ""
252
252
"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
253
253
msgid "Your emails"
258
258
msgid "mailreader"
259
259
msgstr ""
260
260
 
261
 
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:43
 
261
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:47
262
262
msgctxt "GenericName"
263
263
msgid "A KDE4 Application"
264
264
msgstr "Feidhmchlár KDE4"
268
268
msgid "Air"
269
269
msgstr ""
270
270
 
271
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:33
 
271
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:39
272
272
msgctxt "Description"
273
273
msgid "An Air theme"
274
274
msgstr ""
278
278
msgid "Simple"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:33
 
281
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:39
282
282
msgctxt "Description"
283
283
msgid "A Simple theme"
284
284
msgstr ""
288
288
msgid "Test"
289
289
msgstr ""
290
290
 
291
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:33
 
291
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:39
292
292
msgctxt "Description"
293
293
msgid "A Test theme"
294
294
msgstr ""
298
298
msgid "KAddressBook"
299
299
msgstr "KAddressBook"
300
300
 
301
 
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:62
 
301
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:66
302
302
msgctxt "GenericName"
303
303
msgid "Contact Manager"
304
304
msgstr "Bainisteoir na dTeagmhálacha"
308
308
msgid "KAlarm Event Serializer"
309
309
msgstr ""
310
310
 
311
 
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:36
 
311
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
312
312
msgctxt "Comment"
313
313
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
314
314
msgstr ""
321
321
msgid "KAlarm Directory"
322
322
msgstr "Comhadlann v-Chárta"
323
323
 
324
 
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:29
 
324
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
325
325
#, fuzzy
326
326
#| msgctxt "Comment"
327
327
#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
334
334
msgid "KAlarm Active Alarms"
335
335
msgstr ""
336
336
 
337
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:38
 
337
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
338
338
msgctxt "Comment"
339
339
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
340
340
msgstr ""
344
344
msgid "KAlarm Archived Alarms"
345
345
msgstr ""
346
346
 
347
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:37
 
347
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
348
348
msgctxt "Comment"
349
349
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
350
350
msgstr ""
354
354
msgid "KAlarm Calendar File"
355
355
msgstr "Comhad Féilire KAlarm"
356
356
 
357
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:40
 
357
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
358
358
msgctxt "Comment"
359
359
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
360
360
msgstr "Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad féilire KAlarm"
364
364
msgid "KAlarm Templates"
365
365
msgstr "Teimpléid KAlarm"
366
366
 
367
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:39
 
367
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
368
368
msgctxt "Comment"
369
369
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
370
370
msgstr "Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad teimpléid KAlarm"
375
375
msgid "KAlarm"
376
376
msgstr "KAlarm"
377
377
 
378
 
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:70
 
378
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:74
379
379
msgctxt "Comment"
380
380
msgid "KAlarm autostart at login"
381
381
msgstr "Tosaigh KAlarm go huathoibríoch ag am logála isteach"
382
382
 
383
 
#: kalarm/kalarm.desktop:70
 
383
#: kalarm/kalarm.desktop:74
384
384
msgctxt "GenericName"
385
385
msgid "Personal Alarm Scheduler"
386
386
msgstr "Sceidealóir Aláram Pearsanta"
395
395
msgid "Alarms in Local File"
396
396
msgstr "Aláraim i gComhad Logánta"
397
397
 
398
 
#: kalarm/resources/local.desktop:48
 
398
#: kalarm/resources/local.desktop:52
399
399
msgctxt "Comment"
400
400
msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
401
401
msgstr ""
405
405
msgid "Alarms in Local Directory"
406
406
msgstr "Aláraim i gComhadlann Logánta"
407
407
 
408
 
#: kalarm/resources/localdir.desktop:49
 
408
#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
409
409
msgctxt "Comment"
410
410
msgid ""
411
411
"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
417
417
msgid "Alarms in Remote File"
418
418
msgstr "Aláraim i gCianchomhad"
419
419
 
420
 
#: kalarm/resources/remote.desktop:49
 
420
#: kalarm/resources/remote.desktop:53
421
421
msgctxt "Comment"
422
422
msgid ""
423
423
"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
424
424
"framework KIO"
425
425
msgstr ""
426
426
 
427
 
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:68
 
427
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:72
428
428
msgctxt "Name"
429
429
msgid "Set RTC wakeup time"
430
430
msgstr ""
431
431
 
432
 
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:86
 
432
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:99
433
433
msgctxt "Description"
434
434
msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
435
435
msgstr ""
439
439
msgid "Misc"
440
440
msgstr "Éagsúil"
441
441
 
442
 
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:80
 
442
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:84
443
443
msgctxt "Comment"
444
444
msgid "Setup misc for KJots"
445
445
msgstr ""
449
449
msgid "KJots"
450
450
msgstr "KJots"
451
451
 
452
 
#: kjots/Kjots.desktop:47
 
452
#: kjots/Kjots.desktop:51
453
453
msgctxt "GenericName"
454
454
msgid "Note Taker"
455
455
msgstr "Eagarthóir Nótaí"
464
464
msgid "Akonotes plasmoid"
465
465
msgstr ""
466
466
 
467
 
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:31
 
467
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
468
468
msgctxt "Comment"
469
469
msgid "Akonotes plasmoid"
470
470
msgstr ""
474
474
msgid "Akonotes list plasmoid"
475
475
msgstr ""
476
476
 
477
 
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:31
 
477
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
478
478
msgctxt "Comment"
479
479
msgid "Akonotes list plasmoid"
480
480
msgstr ""
484
484
msgid "Akonotes note plasmoid"
485
485
msgstr ""
486
486
 
487
 
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:31
 
487
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
488
488
msgctxt "Comment"
489
489
msgid "Akonotes note plasmoid"
490
490
msgstr ""
499
499
msgid "Crypto Operations"
500
500
msgstr "Oibríochtaí Criptithe"
501
501
 
502
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:48
 
502
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:53
503
503
msgctxt "Comment"
504
504
msgid "Configuration of Crypto Operations"
505
505
msgstr "Cumraíocht na nOibríochtaí Criptithe"
509
509
msgid "Directory Services"
510
510
msgstr "Seirbhísí Eolaire"
511
511
 
512
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:74
 
512
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:78
513
513
msgctxt "Comment"
514
514
msgid "Configuration of directory services"
515
515
msgstr "Cumraíocht seirbhísí eolaire"
519
519
msgid "GnuPG System"
520
520
msgstr "Córas GnuPG"
521
521
 
522
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:57
 
522
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:61
523
523
msgctxt "Comment"
524
524
msgid "Configuration of GnuPG System options"
525
525
msgstr ""
529
529
msgid "S/MIME Validation"
530
530
msgstr ""
531
531
 
532
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:57
 
532
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:61
533
533
msgctxt "Comment"
534
534
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
535
535
msgstr ""
539
539
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
 
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:50
 
542
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:54
543
543
msgctxt "Name"
544
544
msgid "Decrypt/Verify File"
545
545
msgstr ""
549
549
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
550
550
msgstr ""
551
551
 
552
 
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:49
 
552
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:53
553
553
msgctxt "Name"
554
554
msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
555
555
msgstr ""
559
559
msgid "Kleopatra"
560
560
msgstr "Kleopatra"
561
561
 
562
 
#: kleopatra/kleopatra.desktop:70
 
562
#: kleopatra/kleopatra.desktop:74
563
563
msgctxt "GenericName"
564
564
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
565
565
msgstr ""
566
566
 
567
 
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:72
 
567
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:76
568
568
msgctxt "Comment"
569
569
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
570
570
msgstr ""
574
574
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
575
575
msgstr ""
576
576
 
577
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:51
 
577
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:55
578
578
#, fuzzy
579
579
msgctxt "Name"
580
580
msgid "Sign & Encrypt File"
581
581
msgstr "Criptigh Comhad"
582
582
 
583
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:85
 
583
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:95
584
584
msgctxt "Name"
585
585
msgid "Encrypt File"
586
586
msgstr "Criptigh Comhad"
587
587
 
588
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:133
 
588
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:147
589
589
msgctxt "Name"
590
590
msgid "OpenPGP-Sign File"
591
591
msgstr ""
592
592
 
593
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:178
 
593
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:196
594
594
msgctxt "Name"
595
595
msgid "S/MIME-Sign File"
596
596
msgstr ""
600
600
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
601
601
msgstr ""
602
602
 
603
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:49
 
603
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
604
604
msgctxt "Name"
605
605
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
606
606
msgstr ""
607
607
 
608
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:94
 
608
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:102
609
609
msgctxt "Name"
610
610
msgid "Archive & Encrypt Folder"
611
611
msgstr "Cuir Fillteán i gCartlann agus Criptigh É"
621
621
msgid "Identities"
622
622
msgstr "Aitheantais"
623
623
 
624
 
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:76
625
 
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:80
 
624
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:80
 
625
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:84
626
626
msgctxt "Comment"
627
627
msgid "Manage Identities"
628
628
msgstr "Bainistiú na nAitheantas"
629
629
 
630
 
#: kmail/KMail2.desktop:76
 
630
#: kmail/KMail2.desktop:80
631
631
msgctxt "GenericName"
632
632
msgid "Mail Client"
633
633
msgstr "Cliant Ríomhphoist"
637
637
msgid "KMail"
638
638
msgstr "KMail"
639
639
 
640
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:70
 
640
#: kmail/kmail2.notifyrc:74
641
641
msgctxt "Name"
642
642
msgid "Error While Checking Mail"
643
643
msgstr ""
644
644
 
645
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:107
 
645
#: kmail/kmail2.notifyrc:115
646
646
msgctxt "Comment"
647
647
msgid "There was an error while checking for new mail"
648
648
msgstr ""
649
649
 
650
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:147
 
650
#: kmail/kmail2.notifyrc:159
651
651
msgctxt "Name"
652
652
msgid "New Mail Arrived"
653
653
msgstr "Tháinig Ríomhphost Nua"
654
654
 
655
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:206
 
655
#: kmail/kmail2.notifyrc:222
656
656
msgctxt "Comment"
657
657
msgid "New mail arrived"
658
658
msgstr "Tháinig ríomhphost nua"
668
668
msgid "Accounts"
669
669
msgstr "Cuntais"
670
670
 
671
 
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:83
 
671
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:87
672
672
msgctxt "Comment"
673
673
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
674
674
msgstr "Socrú le Teachtaireachtaí a Sheoladh agus a Fháil"
684
684
msgid "Composer"
685
685
msgstr "Cumadóir"
686
686
 
687
 
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:78
 
687
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:82
688
688
msgctxt "Comment"
689
689
msgid "Message Composer Settings"
690
690
msgstr ""
691
691
 
692
 
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:81
 
692
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
693
693
msgctxt "Comment"
694
694
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
695
695
msgstr "Socruithe nach bhfuil oiriúnach in aon áit eile"
699
699
msgid "Security"
700
700
msgstr "Slándáil"
701
701
 
702
 
#: kmail/kmail_config_security.desktop:84
 
702
#: kmail/kmail_config_security.desktop:88
703
703
msgctxt "Comment"
704
704
msgid "Security & Privacy Settings"
705
705
msgstr "Socruithe Slándála agus Príobháideachta"
709
709
msgid "KMail view"
710
710
msgstr "Amharc KMail"
711
711
 
712
 
#: knode/knode_config_accounts.desktop:82
 
712
#: knode/knode_config_accounts.desktop:86
713
713
msgctxt "Comment"
714
714
msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
715
715
msgstr "Socrú Freastalaithe Nuachta/Ríomhphoist"
719
719
msgid "Cleanup"
720
720
msgstr "Glan"
721
721
 
722
 
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:75
 
722
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:79
723
723
msgctxt "Comment"
724
724
msgid "Preserving Disk Space"
725
725
msgstr "Spás Diosca á Chaomhnú"
729
729
msgid "Identity"
730
730
msgstr "Aitheantas"
731
731
 
732
 
#: knode/knode_config_identity.desktop:82
 
732
#: knode/knode_config_identity.desktop:86
733
733
msgctxt "Comment"
734
734
msgid "Personal Information"
735
735
msgstr "Eolas Pearsanta"
744
744
msgid "Signing/Verifying"
745
745
msgstr "Síniú/Fíorú"
746
746
 
747
 
#: knode/knode_config_privacy.desktop:71
 
747
#: knode/knode_config_privacy.desktop:75
748
748
msgctxt "Comment"
749
749
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
750
750
msgstr ""
761
761
msgid "KNode"
762
762
msgstr "KNode"
763
763
 
764
 
#: knode/KNode.desktop:69
 
764
#: knode/KNode.desktop:73
765
765
msgctxt "GenericName"
766
766
msgid "News Reader"
767
767
msgstr "Léitheoir Nuachta"
771
771
msgid "Actions"
772
772
msgstr "Gníomhartha"
773
773
 
774
 
#: knotes/knote_config_action.desktop:58
 
774
#: knotes/knote_config_action.desktop:62
775
775
msgctxt "Comment"
776
776
msgid "Setup actions for notes"
777
777
msgstr "Socraigh gníomhartha le haghaidh nótaí"
781
781
msgid "Display"
782
782
msgstr "Taispeáint"
783
783
 
784
 
#: knotes/knote_config_display.desktop:59
 
784
#: knotes/knote_config_display.desktop:63
785
785
msgctxt "Comment"
786
786
msgid "Setup display for notes"
787
787
msgstr "Socraigh taispeáint na nótaí"
791
791
msgid "Editor"
792
792
msgstr "Eagarthóir"
793
793
 
794
 
#: knotes/knote_config_editor.desktop:61
 
794
#: knotes/knote_config_editor.desktop:65
795
795
msgctxt "Comment"
796
796
msgid "Setup editor"
797
797
msgstr "Socraigh an t-eagarthóir"
801
801
msgid "Network"
802
802
msgstr "Líonra"
803
803
 
804
 
#: knotes/knote_config_network.desktop:60
 
804
#: knotes/knote_config_network.desktop:64
805
805
msgctxt "Comment"
806
806
msgid "Network Settings"
807
807
msgstr "Socruithe Líonra"
811
811
msgid "Style"
812
812
msgstr "Stíl"
813
813
 
814
 
#: knotes/knote_config_style.desktop:59
 
814
#: knotes/knote_config_style.desktop:63
815
815
msgctxt "Comment"
816
816
msgid "Style Settings"
817
817
msgstr "Socruithe Stíle"
821
821
msgid "Popup Notes"
822
822
msgstr "Preabnótaí"
823
823
 
824
 
#: knotes/knotes.desktop:70
 
824
#: knotes/knotes.desktop:74
825
825
msgctxt "Name"
826
826
msgid "KNotes"
827
827
msgstr "KNotes"
841
841
msgid "Akregator Plugin"
842
842
msgstr "Breiseán Akregator"
843
843
 
844
 
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:76
 
844
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:80
845
845
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
846
846
msgctxt "Name"
847
847
msgid "Feeds"
848
848
msgstr "Fothaí"
849
849
 
850
 
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:64
 
850
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
851
851
msgctxt "Comment"
852
852
msgid "Feed Reader"
853
853
msgstr "Léitheoir Fothaí"
857
857
msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
858
858
msgstr "Breiseán KAddressBook Kontact"
859
859
 
860
 
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:79
 
860
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83
861
861
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
862
862
msgctxt "Name"
863
863
msgid "Contacts"
864
864
msgstr "Teagmhálacha"
865
865
 
866
 
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:69
 
866
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
867
867
msgctxt "Comment"
868
868
msgid "Address Book Component"
869
869
msgstr "Comhpháirt Leabhair Seoltaí"
873
873
msgid "Kontact KJots Plugin"
874
874
msgstr "Breiseán KJots le haghaidh Kontact"
875
875
 
876
 
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:60
 
876
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:64
877
877
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
878
878
msgctxt "Name"
879
879
msgid "Notebooks"
880
880
msgstr "Leabhair Nótaí"
881
881
 
882
 
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:45
 
882
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
883
883
msgctxt "Comment"
884
884
msgid "Notebooks Component"
885
885
msgstr "Comhpháirt Leabhair Nótaí"
889
889
msgid "New Messages"
890
890
msgstr "Teachtaireachtaí Nua"
891
891
 
892
 
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:61
 
892
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:65
893
893
msgctxt "Comment"
894
894
msgid "Mail Summary Setup"
895
895
msgstr "Socrú Achoimre ar Ríomhphost"
899
899
msgid "Kontact KMail Plugin"
900
900
msgstr "Breiseán KMail le haghaidh Kontact"
901
901
 
902
 
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:82
 
902
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
903
903
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
904
904
msgctxt "Name"
905
905
msgid "Mail"
906
906
msgstr "Ríomhphost"
907
907
 
908
 
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:71
 
908
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
909
909
msgctxt "Comment"
910
910
msgid "Mail Component"
911
911
msgstr "Comhpháirt Ríomhphoist"
915
915
msgid "Kontact KNode Plugin"
916
916
msgstr "Breiseán KNode le haghaidh Kontact"
917
917
 
918
 
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:79
 
918
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:83
919
919
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
920
920
msgctxt "Name"
921
921
msgid "Usenet"
922
922
msgstr "Usenet"
923
923
 
924
 
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:46
 
924
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
925
925
msgctxt "Comment"
926
926
msgid "Usenet Component"
927
927
msgstr "Comhpháirt Usenet"
931
931
msgid "Kontact KNotes Plugin"
932
932
msgstr "Breiseán KNotes le haghaidh Kontact"
933
933
 
934
 
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:78
 
934
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:82
935
935
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
936
936
msgctxt "Name"
937
937
msgid "Popup Notes"
938
938
msgstr "Preabnótaí"
939
939
 
940
 
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:45
 
940
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
941
941
msgctxt "Comment"
942
942
msgid "Popup Notes Component"
943
943
msgstr "Comhpháirt Preabnótaí"
947
947
msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
948
948
msgstr "Breiseán Dialainne Korganizer le haghaidh Kontact"
949
949
 
950
 
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:70
 
950
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:74
951
951
msgctxt "Name"
952
952
msgid "Journal"
953
953
msgstr "Dialann"
957
957
msgid "Upcoming Events"
958
958
msgstr "Imeachtaí atá ag teacht"
959
959
 
960
 
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:58
 
960
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:62
961
961
msgctxt "Comment"
962
962
msgid "Upcoming Events Summary Setup"
963
963
msgstr "Socrú Achoimre ar Imeachtaí atá ag teacht"
967
967
msgid "Pending To-dos"
968
968
msgstr "Tascanna Le Déanamh"
969
969
 
970
 
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:58
 
970
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:62
971
971
msgctxt "Comment"
972
972
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
973
973
msgstr "Socrú Achoimre ar Thascanna Le Déanamh"
977
977
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
978
978
msgstr "Breiseán KOrganizer le haghaidh Kontact"
979
979
 
980
 
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:79
 
980
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83
981
981
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
982
982
msgctxt "Name"
983
983
msgid "Calendar"
984
984
msgstr "Féilire"
985
985
 
986
 
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:69
 
986
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
987
987
msgctxt "Comment"
988
988
msgid "Calendar Component"
989
989
msgstr "Comhpháirt Fhéilire"
993
993
msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
994
994
msgstr "Breiseán Tascliosta KOrganizer le haghaidh Kontact"
995
995
 
996
 
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:70
 
996
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:74
997
997
msgctxt "Name"
998
998
msgid "To-do List"
999
999
msgstr "Tascliosta"
1003
1003
msgid "TimeTracker Plugin"
1004
1004
msgstr "Breiseán TimeTracker"
1005
1005
 
1006
 
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:59
 
1006
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:63
1007
1007
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
1008
1008
msgctxt "Name"
1009
1009
msgid "Time Tracker"
1010
1010
msgstr "TimeTracker"
1011
1011
 
1012
 
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:45
 
1012
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
1013
1013
msgctxt "Comment"
1014
1014
msgid "Time Tracker Component"
1015
1015
msgstr "Comhpháirt TimeTracker"
1021
1021
msgid "Planner"
1022
1022
msgstr "Pleanálaí"
1023
1023
 
1024
 
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:57
 
1024
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:61
1025
1025
msgctxt "Comment"
1026
1026
msgid "Planner Setup"
1027
1027
msgstr "Socrú Pleanálaí"
1028
1028
 
1029
 
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:59
 
1029
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:63
1030
1030
msgctxt "Comment"
1031
1031
msgid "Planner Plugin"
1032
1032
msgstr "Breiseán Pleanálaí"
1033
1033
 
1034
 
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:45
 
1034
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
1035
1035
msgctxt "Comment"
1036
1036
msgid "Planner Summary"
1037
1037
msgstr "Achoimre Pleanálaí"
1041
1041
msgid "Upcoming Special Dates"
1042
1042
msgstr "Dátaí Speisialta Le Teacht"
1043
1043
 
1044
 
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:60
 
1044
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:64
1045
1045
msgctxt "Comment"
1046
1046
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1047
1047
msgstr "Socrú Achoimre ar Dhátaí Speisialta Le Teacht"
1051
1051
msgid "Special Dates"
1052
1052
msgstr "Dátaí Speisialta"
1053
1053
 
1054
 
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:76
 
1054
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:80
1055
1055
msgctxt "Comment"
1056
1056
msgid "Special Dates Plugin"
1057
1057
msgstr "Breiseán Dátaí Speisialta"
1061
1061
msgid "Special Dates Summary"
1062
1062
msgstr "Achoimre ar Dhátaí Speisialta"
1063
1063
 
1064
 
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:59
 
1064
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:63
1065
1065
msgctxt "Comment"
1066
1066
msgid "Special Dates Summary Component"
1067
1067
msgstr "Comhpháirt Achoimre ar Dhátaí Speisialta"
1071
1071
msgid "Summaries"
1072
1072
msgstr "Achoimrí"
1073
1073
 
1074
 
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:56
 
1074
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:60
1075
1075
msgctxt "Comment"
1076
1076
msgid "Summary Selection"
1077
1077
msgstr "Roghnú Achoimrí"
1081
1081
msgid "Kontact SummaryView Plugin"
1082
1082
msgstr "Breiseán Amharc Achoimre Kontact"
1083
1083
 
1084
 
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:69
 
1084
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:73
1085
1085
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
1086
1086
msgctxt "Name"
1087
1087
msgid "Summary"
1088
1088
msgstr "Achoimre"
1089
1089
 
1090
 
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:69
 
1090
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
1091
1091
msgctxt "Comment"
1092
1092
msgid "Summary View"
1093
1093
msgstr "Amharc Achoimre"
1094
1094
 
1095
 
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:16
 
1095
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14
1096
1096
#, fuzzy
1097
1097
#| msgctxt "Name"
1098
1098
#| msgid "KPilot Configuration"
1100
1100
msgid "Kontact Configuration"
1101
1101
msgstr "Cumraíocht KPilot"
1102
1102
 
1103
 
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:33
 
1103
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:42
1104
1104
msgctxt "Comment"
1105
1105
msgid "Default KDE Kontact Component"
1106
1106
msgstr ""
1110
1110
msgid "Kontact"
1111
1111
msgstr "Kontact"
1112
1112
 
1113
 
#: kontact/src/Kontact.desktop:66
 
1113
#: kontact/src/Kontact.desktop:70
1114
1114
msgctxt "GenericName"
1115
1115
msgid "Personal Information Manager"
1116
1116
msgstr "Bainisteoir Faisnéise Pearsanta"
1120
1120
msgid "DBUSCalendar"
1121
1121
msgstr "Féilire DBUS"
1122
1122
 
1123
 
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:47
 
1123
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
1124
1124
msgctxt "Comment"
1125
1125
msgid "Organizer with a D-Bus interface"
1126
1126
msgstr "Eagraí a bhfuil comhéadan D-Bus aige"
1130
1130
msgid "KOrganizer Part Interface"
1131
1131
msgstr "Comhéadan Comhpháirte KOrganizer"
1132
1132
 
1133
 
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:45
1134
 
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:44
 
1133
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:49
 
1134
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:48
1135
1135
msgctxt "Comment"
1136
1136
msgid "KOrganizer Part"
1137
1137
msgstr "Comhpháirt KOrganizer"
1146
1146
msgid "Colors and Fonts"
1147
1147
msgstr "Dathanna agus Clónna"
1148
1148
 
1149
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:59
 
1149
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:63
1150
1150
msgctxt "Comment"
1151
1151
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1152
1152
msgstr "Cumraíocht na nDathanna/gClónna le haghaidh KOrganizer"
1156
1156
msgid "Custom Pages"
1157
1157
msgstr "Leathanaigh Shaincheaptha"
1158
1158
 
1159
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:76
 
1159
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:80
1160
1160
msgctxt "Comment"
1161
1161
msgid "Configure the Custom Pages"
1162
1162
msgstr "Cumraigh na Leathanaigh Shaincheaptha"
1166
1166
msgid "Free/Busy"
1167
1167
msgstr "Saor/Gafa"
1168
1168
 
1169
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:78
 
1169
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82
1170
1170
msgctxt "Comment"
1171
1171
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1172
1172
msgstr "Cumraíocht Saor/Gafa KOrganizer"
1176
1176
msgid "Group Scheduling"
1177
1177
msgstr "Sceidealadh Grúpa"
1178
1178
 
1179
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:73
 
1179
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:77
1180
1180
msgctxt "Comment"
1181
1181
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1182
1182
msgstr "Cumraíocht Sceidealta Grúpa KOrganizer"
1191
1191
msgid "Plugins"
1192
1192
msgstr "Breiseáin"
1193
1193
 
1194
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:80
 
1194
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:84
1195
1195
msgctxt "Comment"
1196
1196
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1197
1197
msgstr "Cumraíocht Breiseán KOrganizer"
1201
1201
msgid "Time and Date"
1202
1202
msgstr "Am agus Dáta"
1203
1203
 
1204
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:63
 
1204
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:67
1205
1205
msgctxt "Comment"
1206
1206
msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1207
1207
msgstr "Cumraíocht Ama agus Dáta le haghaidh KOrganizer"
1211
1211
msgid "Views"
1212
1212
msgstr "Amhairc"
1213
1213
 
1214
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:82
 
1214
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:86
1215
1215
msgctxt "Comment"
1216
1216
msgid "KOrganizer View Configuration"
1217
1217
msgstr "Cumraíocht Amhairc KOrganizer"
1222
1222
msgid "Reminder Daemon"
1223
1223
msgstr "Cliant Deamhain Meabhrúchán KOrganizer"
1224
1224
 
1225
 
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:30
 
1225
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:36
1226
1226
msgctxt "Comment"
1227
1227
msgid "Event and task reminder daemon"
1228
1228
msgstr ""
1232
1232
msgid "KOrganizer Reminder Client"
1233
1233
msgstr "Cliant Meabhrúchán KOrganizer"
1234
1234
 
1235
 
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:59
 
1235
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
1236
1236
msgctxt "GenericName"
1237
1237
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
1238
1238
msgstr "Cliant Deamhain Meabhrúchán KOrganizer"
1243
1243
msgid "Calendar and Scheduling Program"
1244
1244
msgstr "Ríomhchlár Sceidealta/Féilire"
1245
1245
 
1246
 
#: korganizer/korganizer.desktop:71 korganizer/korganizer-import.desktop:72
1247
 
#: korganizer/korganizer_part.desktop:70
 
1246
#: korganizer/korganizer.desktop:75 korganizer/korganizer-import.desktop:75
 
1247
#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
1248
1248
msgctxt "Name"
1249
1249
msgid "KOrganizer"
1250
1250
msgstr "KOrganizer"
1251
1251
 
1252
 
#: korganizer/korganizer.desktop:133 korganizer/korganizer-import.desktop:134
 
1252
#: korganizer/korganizer.desktop:141 korganizer/korganizer-import.desktop:141
1253
1253
msgctxt "GenericName"
1254
1254
msgid "Personal Organizer"
1255
1255
msgstr "Eagraí Pearsanta"
1259
1259
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
1260
1260
msgstr ""
1261
1261
 
1262
 
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:57
 
1262
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
1263
1263
msgctxt "Comment"
1264
1264
msgid ""
1265
1265
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
1271
1271
msgid "Jewish Calendar Plugin"
1272
1272
msgstr "Breiseán Féilire Giúdaí"
1273
1273
 
1274
 
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:59
 
1274
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
1275
1275
msgctxt "Comment"
1276
1276
msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
1277
1277
msgstr ""
1281
1281
msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
1282
1282
msgstr ""
1283
1283
 
1284
 
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:47
 
1284
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
1285
1285
msgctxt "Comment"
1286
1286
msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
1287
1287
msgstr ""
1291
1291
msgid "Journal Print Style"
1292
1292
msgstr "Stíl Phriontála Dialainne"
1293
1293
 
1294
 
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:56
 
1294
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
1295
1295
msgctxt "Comment"
1296
1296
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
1297
1297
msgstr ""
1302
1302
msgid "List Print Style"
1303
1303
msgstr "Priontáil mar Liosta"
1304
1304
 
1305
 
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:56
 
1305
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
1306
1306
msgctxt "Comment"
1307
1307
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
1308
1308
msgstr ""
1312
1312
msgid "What's Next Print Style"
1313
1313
msgstr "Priontáil Rudaí Le Teacht"
1314
1314
 
1315
 
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:56
 
1315
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
1316
1316
msgctxt "Comment"
1317
1317
msgid ""
1318
1318
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
1323
1323
msgid "Yearly Print Style"
1324
1324
msgstr "Stíl Bhliantúil Phriontála"
1325
1325
 
1326
 
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:51
 
1326
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
1327
1327
msgctxt "Comment"
1328
1328
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
1329
1329
msgstr ""
1333
1333
msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
1334
1334
msgstr ""
1335
1335
 
1336
 
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:44
 
1336
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
1337
1337
msgctxt "Comment"
1338
1338
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
1339
1339
msgstr ""
1343
1343
msgid "Journal in a blog"
1344
1344
msgstr "Dialann i mblag"
1345
1345
 
1346
 
#: kresources/blog/blog.desktop:48
 
1346
#: kresources/blog/blog.desktop:52
1347
1347
msgctxt "Comment"
1348
1348
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1349
1349
msgstr ""
1361
1361
msgid "Calendar in Remote File"
1362
1362
msgstr "Féilire i gCianchomhad"
1363
1363
 
1364
 
#: kresources/remote/remote.desktop:59
 
1364
#: kresources/remote/remote.desktop:63
1365
1365
msgctxt "Comment"
1366
1366
msgid ""
1367
1367
"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
1373
1373
msgid "Behavior"
1374
1374
msgstr "Oibriú"
1375
1375
 
1376
 
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:59
 
1376
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:63
1377
1377
msgctxt "Comment"
1378
1378
msgid "Configure Behavior"
1379
1379
msgstr "Cumraigh Oibriú"
1388
1388
msgid "Storage"
1389
1389
msgstr "Stóras"
1390
1390
 
1391
 
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:58
 
1391
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:62
1392
1392
msgctxt "Comment"
1393
1393
msgid "Configure Storage"
1394
1394
msgstr "Cumraigh Stóras"
1403
1403
msgid "KTimeTracker"
1404
1404
msgstr "KTimeTracker"
1405
1405
 
1406
 
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:46
 
1406
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:50
1407
1407
msgctxt "GenericName"
1408
1408
msgid "Personal Time Tracker"
1409
1409
msgstr ""
1413
1413
msgid "LDAP Server Settings"
1414
1414
msgstr "Socruithe Freastalaí LDAP"
1415
1415
 
1416
 
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:49
 
1416
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:53
1417
1417
msgctxt "Comment"
1418
1418
msgid "Configure the available LDAP servers"
1419
1419
msgstr "Cumraigh na freastalaithe LDAP atá ar fáil"
1423
1423
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1424
1424
msgstr ""
1425
1425
 
1426
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:87
 
1426
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:91
1427
1427
msgctxt "Name"
1428
1428
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
1429
1429
msgstr ""
1430
1430
 
1431
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:127 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:48
 
1431
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:136 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:52
1432
1432
msgctxt "Name"
1433
1433
msgid "sha1sum"
1434
1434
msgstr ""
1435
1435
 
1436
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:167 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:124
 
1436
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:181 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:139
1437
1437
msgctxt "Name"
1438
1438
msgid "md5sum"
1439
1439
msgstr ""
1440
1440
 
1441
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:205 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:162
 
1441
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:224 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:182
1442
1442
msgctxt "Name"
1443
1443
msgid "Not Validated Key"
1444
1444
msgstr ""
1445
1445
 
1446
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:264 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:221
 
1446
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:287 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:245
1447
1447
msgctxt "Name"
1448
1448
msgid "Expired Key"
1449
1449
msgstr ""
1450
1450
 
1451
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:324 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:281
 
1451
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:351 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:309
1452
1452
msgctxt "Name"
1453
1453
msgid "Revoked Key"
1454
1454
msgstr ""
1455
1455
 
1456
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:384 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:341
 
1456
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:415 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:373
1457
1457
msgctxt "Name"
1458
1458
msgid "Trusted Root Certificate"
1459
1459
msgstr ""
1460
1460
 
1461
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:446 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:403
 
1461
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:481 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:439
1462
1462
msgctxt "Name"
1463
1463
msgid "Not Trusted Root Certificate"
1464
1464
msgstr ""
1465
1465
 
1466
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:504 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:461
 
1466
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:543 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:501
1467
1467
msgctxt "Name"
1468
1468
msgid "Keys for Qualified Signatures"
1469
1469
msgstr ""
1470
1470
 
1471
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:504
 
1471
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:590 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:548
1472
1472
msgctxt "Name"
1473
1473
msgid "Other Keys"
1474
1474
msgstr "Eochracha Eile"
1475
1475
 
1476
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:593 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:550
 
1476
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:640 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:598
1477
1477
msgctxt "Name"
1478
1478
msgid "Smartcard Key"
1479
1479
msgstr ""
1480
1480
 
1481
 
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:88
 
1481
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:97
1482
1482
msgctxt "Name"
1483
1483
msgid "sha256sum"
1484
1484
msgstr ""
1491
1491
msgid "Kontact Touch Calendar"
1492
1492
msgstr "Srathóir Grúpa Teagmhálacha"
1493
1493
 
1494
 
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:37
 
1494
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:44
1495
1495
#, fuzzy
1496
1496
msgctxt "Keywords"
1497
1497
msgid "mobile"
1505
1505
msgid "Kontact Touch Contacts"
1506
1506
msgstr "Teagmhálacha Pearsanta"
1507
1507
 
1508
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:26
 
1508
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:32
1509
1509
#, fuzzy
1510
1510
#| msgctxt "Comment"
1511
1511
#| msgid "Kontact KMail Plugin"
1519
1519
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1520
1520
msgstr "Cliant Ríomhphoist"
1521
1521
 
1522
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:51
 
1522
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:63
1523
1523
msgctxt "Name"
1524
1524
msgid "Error while sending email"
1525
1525
msgstr ""
1526
1526
 
1527
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:80
 
1527
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:98
1528
1528
msgctxt "Comment"
1529
1529
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1530
1530
msgstr ""
1547
1547
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1548
1548
msgstr "Fothaire Ríomhphoist Nepomuk"
1549
1549
 
1550
 
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:42
 
1550
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
1551
1551
msgctxt "Comment"
1552
1552
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1553
1553
msgstr ""
1558
1558
msgid "TNEF"
1559
1559
msgstr "Comhad TNEF"
1560
1560
 
1561
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:29
 
1561
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:35
1562
1562
msgctxt "Comment"
1563
1563
msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
1564
1564
msgstr ""
1570
1570
msgid "Application Octetstream"
1571
1571
msgstr "Application Octetstream"
1572
1572
 
1573
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:55
 
1573
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
1574
1574
msgctxt "Comment"
1575
1575
msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
1576
1576
msgstr ""
1577
1577
 
1578
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:55
 
1578
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
1579
1579
msgctxt "Comment"
1580
1580
msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
1581
1581
msgstr ""
1582
1582
 
1583
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:55
 
1583
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
1584
1584
msgctxt "Comment"
1585
1585
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1586
1586
msgstr ""