~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ga/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-sgh75s6brtrfjkmy
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-18 03:17+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 02:57+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
129
130
msgid "Highlight triggered"
130
131
msgstr ""
131
132
 
132
 
#: data/konversation.notifyrc:270
 
133
#: data/konversation.notifyrc:272
133
134
msgctxt "Comment"
134
135
msgid "Someone triggered a highlight"
135
136
msgstr ""
136
137
 
137
 
#: data/konversation.notifyrc:308
 
138
#: data/konversation.notifyrc:312
138
139
msgctxt "Name"
139
140
msgid "Private message"
140
141
msgstr "Teachtaireacht phríobháideach"
141
142
 
142
 
#: data/konversation.notifyrc:352
 
143
#: data/konversation.notifyrc:356
143
144
msgctxt "Comment"
144
145
msgid "You received a private message"
145
146
msgstr "Fuair tú teachtaireacht phríobháideach"
146
147
 
147
 
#: data/konversation.notifyrc:399
 
148
#: data/konversation.notifyrc:403
148
149
msgctxt "Name"
149
150
msgid "Nick changed"
150
151
msgstr "Athraíodh leasainm"
151
152
 
152
 
#: data/konversation.notifyrc:443
 
153
#: data/konversation.notifyrc:447
153
154
msgctxt "Comment"
154
155
msgid "Someone changed their nick"
155
156
msgstr "D'athraigh duine éigin a leasainm"
156
157
 
157
 
#: data/konversation.notifyrc:489
 
158
#: data/konversation.notifyrc:493
158
159
msgctxt "Name"
159
160
msgid "Incoming file"
160
161
msgstr "Comhad isteach"
161
162
 
162
 
#: data/konversation.notifyrc:535
 
163
#: data/konversation.notifyrc:539
163
164
msgctxt "Comment"
164
165
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
165
166
msgstr "Is mian le duine éigin comhad a sheoladh chugat trí DCC"
166
167
 
167
 
#: data/konversation.notifyrc:581
 
168
#: data/konversation.notifyrc:585
168
169
msgctxt "Name"
169
170
msgid "DCC transfer error"
170
171
msgstr ""
171
172
 
172
 
#: data/konversation.notifyrc:620
 
173
#: data/konversation.notifyrc:625
173
174
msgctxt "Comment"
174
175
msgid "An error occurred in a DCC transfer"
175
176
msgstr ""
176
177
 
177
 
#: data/konversation.notifyrc:660
 
178
#: data/konversation.notifyrc:667
178
179
msgctxt "Name"
179
180
msgid "DCC transfer complete"
180
181
msgstr ""
181
182
 
182
 
#: data/konversation.notifyrc:699
 
183
#: data/konversation.notifyrc:707
183
184
msgctxt "Comment"
184
185
msgid "A DCC transfer successfully completed"
185
186
msgstr ""
186
187
 
187
 
#: data/konversation.notifyrc:739
 
188
#: data/konversation.notifyrc:749
188
189
msgctxt "Name"
189
190
msgid "Nick joined channel"
190
191
msgstr "Chuaigh leasainm le cainéal"
191
192
 
192
 
#: data/konversation.notifyrc:782
 
193
#: data/konversation.notifyrc:792
193
194
msgctxt "Comment"
194
195
msgid "New nick joined a channel"
195
196
msgstr "Chuaigh leasainm nua le cainéal"
196
197
 
197
 
#: data/konversation.notifyrc:828
 
198
#: data/konversation.notifyrc:838
198
199
msgctxt "Name"
199
200
msgid "Nick left channel"
200
201
msgstr "D'fhág leasainm cainéal"
201
202
 
202
 
#: data/konversation.notifyrc:871
 
203
#: data/konversation.notifyrc:881
203
204
msgctxt "Comment"
204
205
msgid "A nick left a channel"
205
206
msgstr "D'fhág leasainm cainéal"
206
207
 
207
 
#: data/konversation.notifyrc:917
 
208
#: data/konversation.notifyrc:927
208
209
msgctxt "Name"
209
210
msgid "Mode change"
210
211
msgstr "Athrú móid"
211
212
 
212
 
#: data/konversation.notifyrc:960
 
213
#: data/konversation.notifyrc:970
213
214
msgctxt "Comment"
214
215
msgid "A user or channel mode was changed"
215
216
msgstr "Athraíodh mód úsáideora nó mód cainéil"
216
217
 
217
 
#: data/konversation.notifyrc:1006
 
218
#: data/konversation.notifyrc:1016
218
219
msgctxt "Name"
219
220
msgid "Notify"
220
221
msgstr "Cuir Fógra Chugam"
221
222
 
222
 
#: data/konversation.notifyrc:1052
 
223
#: data/konversation.notifyrc:1062
223
224
msgctxt "Comment"
224
225
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
225
226
msgstr "Tá úsáideoir ó do liosta faire ar líne anois"
226
227
 
227
 
#: data/konversation.notifyrc:1098
 
228
#: data/konversation.notifyrc:1108
228
229
msgctxt "Name"
229
230
msgid "Query"
230
231
msgstr "Iarratas"
231
232
 
232
 
#: data/konversation.notifyrc:1145
 
233
#: data/konversation.notifyrc:1155
233
234
msgctxt "Comment"
234
235
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
235
236
msgstr "Thosaigh duine éigin comhrá (iarratas) leat"
236
237
 
237
 
#: data/konversation.notifyrc:1191
 
238
#: data/konversation.notifyrc:1201
238
239
msgctxt "Name"
239
240
msgid "Kick"
240
241
msgstr "Ciceáil"
241
242
 
242
 
#: data/konversation.notifyrc:1237
 
243
#: data/konversation.notifyrc:1247
243
244
msgctxt "Comment"
244
245
msgid "Someone kicked you out of a channel"
245
246
msgstr "Chiceáil duine éigin thú amach as cainéal"
246
247
 
247
 
#: data/konversation.notifyrc:1283
 
248
#: data/konversation.notifyrc:1293
248
249
msgctxt "Name"
249
250
msgid "Connection failure"
250
251
msgstr "Theip ar cheangal"
251
252
 
252
 
#: data/konversation.notifyrc:1328
 
253
#: data/konversation.notifyrc:1338
253
254
msgctxt "Comment"
254
255
msgid "Failed to connect to server"
255
256
msgstr "Theip ar cheangal le freastalaí"
256
257
 
257
 
#: data/konversation.notifyrc:1375
 
258
#: data/konversation.notifyrc:1385
258
259
msgctxt "Name"
259
260
msgid "You joined a channel"
260
261
msgstr "Chuaigh tú le cainéal"
261
262
 
262
 
#: data/konversation.notifyrc:1418
 
263
#: data/konversation.notifyrc:1428
263
264
msgctxt "Comment"
264
265
msgid "You joined a channel"
265
266
msgstr "Chuaigh tú le cainéal"
266
267
 
267
 
#: data/konversation.notifyrc:1464
 
268
#: data/konversation.notifyrc:1474
268
269
msgctxt "Name"
269
270
msgid "DCC Chat"
270
271
msgstr "Comhrá DCC"
271
272
 
272
 
#: data/konversation.notifyrc:1509
 
273
#: data/konversation.notifyrc:1519
273
274
msgctxt "Comment"
274
275
msgid "Someone started a DCC chat with you"
275
276
msgstr "Thosaigh duine éigin comhrá DCC leat"