~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ga/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kdelibs4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-sgh75s6brtrfjkmy
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:36+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 11:12+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
13
13
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
2112
2112
 
2113
2113
#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81
2114
2114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton)
2115
 
#: rc.cpp:1109 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2515
 
2115
#: rc.cpp:1109 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2517
2116
2116
#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193
2117
2117
msgid "Today"
2118
2118
msgstr "Inniu"
4473
4473
msgstr "%1 (%2)"
4474
4474
 
4475
4475
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4476
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1632
 
4476
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1634
4477
4477
#, kde-format
4478
4478
msgctxt "size in bytes"
4479
4479
msgid "%1 B"
4480
4480
msgstr "%1 B"
4481
4481
 
4482
4482
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4483
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1637
 
4483
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1639
4484
4484
#, kde-format
4485
4485
msgctxt "size in 1000 bytes"
4486
4486
msgid "%1 kB"
4487
4487
msgstr "%1 kB"
4488
4488
 
4489
4489
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4490
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1639
 
4490
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1641
4491
4491
#, kde-format
4492
4492
msgctxt "size in 10^6 bytes"
4493
4493
msgid "%1 MB"
4494
4494
msgstr "%1 MB"
4495
4495
 
4496
4496
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4497
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1641
 
4497
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643
4498
4498
#, kde-format
4499
4499
msgctxt "size in 10^9 bytes"
4500
4500
msgid "%1 GB"
4501
4501
msgstr "%1 GB"
4502
4502
 
4503
4503
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4504
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643
 
4504
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645
4505
4505
#, kde-format
4506
4506
msgctxt "size in 10^12 bytes"
4507
4507
msgid "%1 TB"
4508
4508
msgstr "%1 TB"
4509
4509
 
4510
4510
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4511
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645
 
4511
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647
4512
4512
#, kde-format
4513
4513
msgctxt "size in 10^15 bytes"
4514
4514
msgid "%1 PB"
4515
4515
msgstr "%1 PB"
4516
4516
 
4517
4517
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4518
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647
 
4518
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649
4519
4519
#, kde-format
4520
4520
msgctxt "size in 10^18 bytes"
4521
4521
msgid "%1 EB"
4522
4522
msgstr "%1 EB"
4523
4523
 
4524
4524
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4525
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649
 
4525
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651
4526
4526
#, kde-format
4527
4527
msgctxt "size in 10^21 bytes"
4528
4528
msgid "%1 ZB"
4529
4529
msgstr "%1 ZB"
4530
4530
 
4531
4531
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4532
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651
 
4532
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653
4533
4533
#, kde-format
4534
4534
msgctxt "size in 10^24 bytes"
4535
4535
msgid "%1 YB"
4536
4536
msgstr "%1 YB"
4537
4537
 
4538
4538
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4539
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1656
 
4539
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1658
4540
4540
#, kde-format
4541
4541
msgctxt "memory size in 1024 bytes"
4542
4542
msgid "%1 KB"
4543
4543
msgstr "%1 KB"
4544
4544
 
4545
4545
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4546
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1658
 
4546
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1660
4547
4547
#, kde-format
4548
4548
msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
4549
4549
msgid "%1 MB"
4550
4550
msgstr "%1 MB"
4551
4551
 
4552
4552
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4553
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1660
 
4553
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662
4554
4554
#, kde-format
4555
4555
msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
4556
4556
msgid "%1 GB"
4557
4557
msgstr "%1 GB"
4558
4558
 
4559
4559
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4560
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662
 
4560
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664
4561
4561
#, kde-format
4562
4562
msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
4563
4563
msgid "%1 TB"
4564
4564
msgstr "%1 TB"
4565
4565
 
4566
4566
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4567
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664
 
4567
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666
4568
4568
#, kde-format
4569
4569
msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
4570
4570
msgid "%1 PB"
4571
4571
msgstr "%1 PB"
4572
4572
 
4573
4573
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4574
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666
 
4574
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668
4575
4575
#, kde-format
4576
4576
msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
4577
4577
msgid "%1 EB"
4578
4578
msgstr "%1 EB"
4579
4579
 
4580
4580
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4581
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668
 
4581
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670
4582
4582
#, kde-format
4583
4583
msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
4584
4584
msgid "%1 ZB"
4585
4585
msgstr "%1 ZB"
4586
4586
 
4587
4587
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4588
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670
 
4588
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672
4589
4589
#, kde-format
4590
4590
msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
4591
4591
msgid "%1 YB"
4592
4592
msgstr "%1 YB"
4593
4593
 
4594
4594
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4595
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1676
 
4595
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1678
4596
4596
#, kde-format
4597
4597
msgctxt "size in 1024 bytes"
4598
4598
msgid "%1 KiB"
4599
4599
msgstr "%1 KiB"
4600
4600
 
4601
4601
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4602
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1678
 
4602
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1680
4603
4603
#, kde-format
4604
4604
msgctxt "size in 2^20 bytes"
4605
4605
msgid "%1 MiB"
4606
4606
msgstr "%1 MiB"
4607
4607
 
4608
4608
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4609
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1680
 
4609
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682
4610
4610
#, kde-format
4611
4611
msgctxt "size in 2^30 bytes"
4612
4612
msgid "%1 GiB"
4613
4613
msgstr "%1 GiB"
4614
4614
 
4615
4615
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4616
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682
 
4616
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684
4617
4617
#, kde-format
4618
4618
msgctxt "size in 2^40 bytes"
4619
4619
msgid "%1 TiB"
4620
4620
msgstr "%1 TiB"
4621
4621
 
4622
4622
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4623
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684
 
4623
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686
4624
4624
#, kde-format
4625
4625
msgctxt "size in 2^50 bytes"
4626
4626
msgid "%1 PiB"
4627
4627
msgstr "%1 PiB"
4628
4628
 
4629
4629
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4630
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686
 
4630
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688
4631
4631
#, kde-format
4632
4632
msgctxt "size in 2^60 bytes"
4633
4633
msgid "%1 EiB"
4634
4634
msgstr "%1 EiB"
4635
4635
 
4636
4636
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4637
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688
 
4637
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690
4638
4638
#, kde-format
4639
4639
msgctxt "size in 2^70 bytes"
4640
4640
msgid "%1 ZiB"
4641
4641
msgstr "%1 ZiB"
4642
4642
 
4643
4643
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
4644
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690
 
4644
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692
4645
4645
#, kde-format
4646
4646
msgctxt "size in 2^80 bytes"
4647
4647
msgid "%1 YiB"
4648
4648
msgstr "%1 YiB"
4649
4649
 
4650
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1777
 
4650
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1779
4651
4651
#, kde-format
4652
4652
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
4653
4653
msgid "%1 days"
4654
4654
msgstr "%1 lá"
4655
4655
 
4656
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1780
 
4656
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1782
4657
4657
#, kde-format
4658
4658
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
4659
4659
msgid "%1 hours"
4660
4660
msgstr "%1 uair"
4661
4661
 
4662
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783
 
4662
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1785
4663
4663
#, kde-format
4664
4664
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
4665
4665
msgid "%1 minutes"
4666
4666
msgstr "%1 nóiméad"
4667
4667
 
4668
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786
 
4668
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1788
4669
4669
#, kde-format
4670
4670
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
4671
4671
msgid "%1 seconds"
4672
4672
msgstr "%1 soicind"
4673
4673
 
4674
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789
 
4674
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1791
4675
4675
#, kde-format
4676
4676
msgctxt "@item:intext"
4677
4677
msgid "%1 millisecond"
4682
4682
msgstr[3] "%1 milleasoicind"
4683
4683
msgstr[4] "%1 milleasoicind"
4684
4684
 
4685
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1796
 
4685
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1798
4686
4686
#, kde-format
4687
4687
msgctxt "@item:intext"
4688
4688
msgid "1 day"
4693
4693
msgstr[3] "%1 lá"
4694
4694
msgstr[4] "%1 lá"
4695
4695
 
4696
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1798
 
4696
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1800
4697
4697
#, kde-format
4698
4698
msgctxt "@item:intext"
4699
4699
msgid "1 hour"
4704
4704
msgstr[3] "%1 n-uaire"
4705
4705
msgstr[4] "%1 uair"
4706
4706
 
4707
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1800
 
4707
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802
4708
4708
#, kde-format
4709
4709
msgctxt "@item:intext"
4710
4710
msgid "1 minute"
4715
4715
msgstr[3] "%1 nóiméad"
4716
4716
msgstr[4] "%1 nóiméad"
4717
4717
 
4718
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802
 
4718
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804
4719
4719
#, kde-format
4720
4720
msgctxt "@item:intext"
4721
4721
msgid "1 second"
4726
4726
msgstr[3] "%1 soicind"
4727
4727
msgstr[4] "%1 soicind"
4728
4728
 
4729
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1826
 
4729
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1828
4730
4730
#, kde-format
4731
4731
msgctxt ""
4732
4732
"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
4735
4735
msgid "%1 and %2"
4736
4736
msgstr "%1 agus %2"
4737
4737
 
4738
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832
 
4738
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1834
4739
4739
#, kde-format
4740
4740
msgctxt ""
4741
4741
"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
4744
4744
msgid "%1 and %2"
4745
4745
msgstr "%1 agus %2"
4746
4746
 
4747
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1839
 
4747
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1841
4748
4748
#, kde-format
4749
4749
msgctxt ""
4750
4750
"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
4753
4753
msgid "%1 and %2"
4754
4754
msgstr "%1 agus %2"
4755
4755
 
4756
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2460
 
4756
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2462
4757
4757
msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
4758
4758
msgid "Ante Meridiem"
4759
4759
msgstr ""
4760
4760
 
4761
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2461
 
4761
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2463
4762
4762
msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
4763
4763
msgid "AM"
4764
4764
msgstr ""
4765
4765
 
4766
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2462
 
4766
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2464
4767
4767
#, fuzzy
4768
4768
msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
4769
4769
msgid "A"
4770
4770
msgstr "Glan"
4771
4771
 
4772
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2465
 
4772
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2467
4773
4773
msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
4774
4774
msgid "Post Meridiem"
4775
4775
msgstr ""
4776
4776
 
4777
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2466
 
4777
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2468
4778
4778
msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
4779
4779
msgid "PM"
4780
4780
msgstr ""
4781
4781
 
4782
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2467
 
4782
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2469
4783
4783
msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
4784
4784
msgid "P"
4785
4785
msgstr ""
4786
4786
 
4787
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2518
 
4787
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2520
4788
4788
msgid "Yesterday"
4789
4789
msgstr "Inné"
4790
4790
 
4791
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2534
 
4791
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2536
4792
4792
#, kde-format
4793
4793
msgctxt "concatenation of dates and time"
4794
4794
msgid "%1 %2"
4795
4795
msgstr "%1 %2"
4796
4796
 
4797
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2574
 
4797
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2576
4798
4798
#, kde-format
4799
4799
msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
4800
4800
msgid "%1 %2"
5669
5669
msgid "&Support KDE"
5670
5670
msgstr "Tabhair &Tacaíocht do KDE"
5671
5671
 
5672
 
#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94
5673
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368
5674
 
msgctxt "Opposite to Back"
5675
 
msgid "Next"
5676
 
msgstr "Ar Aghaidh"
5677
 
 
5678
 
#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95
5679
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370
5680
 
msgid "Finish"
5681
 
msgstr "Críochnaigh"
5682
 
 
5683
5672
#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:208
5684
5673
msgid "Configure"
5685
5674
msgstr "Cumraigh"
5868
5857
msgid "Reset Toolbars"
5869
5858
msgstr "Athshocraigh Barraí Uirlisí"
5870
5859
 
5871
 
#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2811
5872
 
#: khtml/khtmlview.cpp:2844 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845
 
5860
#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2814
 
5861
#: khtml/khtmlview.cpp:2847 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845
5873
5862
msgid "Reset"
5874
5863
msgstr "Athshocraigh"
5875
5864
 
6576
6565
msgstr "Rabhadh"
6577
6566
 
6578
6567
#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871
6579
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:811 kjs/object.cpp:553
 
6568
#: khtml/rendering/render_form.cpp:814 kjs/object.cpp:553
6580
6569
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528
6581
6570
msgid "Error"
6582
6571
msgstr "Earráid"
6593
6582
msgid "Do not show this message again"
6594
6583
msgstr "Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís"
6595
6584
 
 
6585
#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94
 
6586
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368
 
6587
msgctxt "Opposite to Back"
 
6588
msgid "Next"
 
6589
msgstr "Ar Aghaidh"
 
6590
 
 
6591
#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95
 
6592
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370
 
6593
msgid "Finish"
 
6594
msgstr "Críochnaigh"
 
6595
 
6596
6596
#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:50
6597
6597
msgid "Find Next"
6598
6598
msgstr "An Chéad Cheann Eile"
9214
9214
msgid "XML decimal entity:"
9215
9215
msgstr "Aonán deachúlach XML:"
9216
9216
 
9217
 
#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876
 
9217
#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:875
9218
9218
msgid "Unicode code point:"
9219
9219
msgstr "Códphointe Unicode:"
9220
9220
 
9221
 
#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:877
 
9221
#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876
9222
9222
msgctxt "Character"
9223
9223
msgid "In decimal:"
9224
9224
msgstr "Deachúlach:"
9427
9427
msgid "1"
9428
9428
msgstr "1"
9429
9429
 
9430
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:295
 
9430
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:296
9431
9431
msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit"
9432
9432
msgid "Clear text"
9433
9433
msgstr "Glan an téacs"
9434
9434
 
9435
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1215
 
9435
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1216
9436
9436
msgctxt "@title:menu"
9437
9437
msgid "Text Completion"
9438
9438
msgstr "Comhlánú Téacs"
9439
9439
 
9440
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1222
 
9440
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1223
9441
9441
msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
9442
9442
msgid "None"
9443
9443
msgstr "Neamhní"
9444
9444
 
9445
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1223
 
9445
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1224
9446
9446
msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
9447
9447
msgid "Manual"
9448
9448
msgstr "De Láimh"
9449
9449
 
9450
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1224
 
9450
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1225
9451
9451
msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
9452
9452
msgid "Automatic"
9453
9453
msgstr "Uathoibríoch"
9454
9454
 
9455
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1225
 
9455
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1226
9456
9456
msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
9457
9457
msgid "Dropdown List"
9458
9458
msgstr "Liosta Anuas"
9459
9459
 
9460
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1226
 
9460
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1227
9461
9461
msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
9462
9462
msgid "Short Automatic"
9463
9463
msgstr "Uathoibríoch Gearr"
9464
9464
 
9465
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1227
 
9465
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1228
9466
9466
msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
9467
9467
msgid "Dropdown List && Automatic"
9468
9468
msgstr "Liosta Anuas agus Uathoibríoch"
9469
9469
 
9470
 
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1258
 
9470
#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1259
9471
9471
msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
9472
9472
msgid "Default"
9473
9473
msgstr "Réamhshocrú"
9514
9514
msgid "About &KDE"
9515
9515
msgstr "Maidir le &KDE"
9516
9516
 
9517
 
#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:934
 
9517
#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:937
9518
9518
msgid "Clear &History"
9519
9519
msgstr "Glan an &Stair"
9520
9520
 
10895
10895
"<qt>Seolfar an fhoirm seo chuig <br /><b>%1</b><br />ar do chóras comhad "
10896
10896
"logánta.<br />An bhfuil fonn ort an fhoirm a sheoladh?</qt>"
10897
10897
 
10898
 
#: khtml/khtml_part.cpp:4762 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
 
10898
#: khtml/khtml_part.cpp:4762 khtml/khtmlview.cpp:2800 khtml/khtmlview.cpp:2842
10899
10899
#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853
10900
10900
msgid "Submit"
10901
10901
msgstr "Seol"
11002
11002
msgid "Filter error"
11003
11003
msgstr "Earráid scagtha"
11004
11004
 
11005
 
#: khtml/khtmlview.cpp:1842
11006
 
msgid "Access Keys activated"
11007
 
msgstr "Eochracha Rochtana Gníomhachtaithe"
11008
 
 
11009
11005
#: khtml/test_regression.cpp:619
11010
11006
msgid "Directory containing tests, basedir and output directories."
11011
11007
msgstr ""
11107
11103
msgid "Remove from ignores..."
11108
11104
msgstr "Bain ó na cinn a dtugtar neamhaird orthu..."
11109
11105
 
 
11106
#: khtml/khtmlview.cpp:1842
 
11107
msgid "Access Keys activated"
 
11108
msgstr "Eochracha Rochtana Gníomhachtaithe"
 
11109
 
11110
11110
#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185
11111
11111
msgid ""
11112
11112
"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, "
11512
11512
msgid "Play"
11513
11513
msgstr "Seinn"
11514
11514
 
11515
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:790
 
11515
#: khtml/rendering/render_form.cpp:793
11516
11516
msgid "New Web Shortcut"
11517
11517
msgstr "Aicearra Nua Gréasáin"
11518
11518
 
11519
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:811
 
11519
#: khtml/rendering/render_form.cpp:814
11520
11520
#, kde-format
11521
11521
msgid "%1 is already assigned to %2"
11522
11522
msgstr "Tá %1 comhcheangailte le %2 cheana"
11523
11523
 
11524
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:856
 
11524
#: khtml/rendering/render_form.cpp:859
11525
11525
msgid "Search &provider name:"
11526
11526
msgstr "Ainm an t&soláthraí cuardaigh:"
11527
11527
 
11528
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:858
 
11528
#: khtml/rendering/render_form.cpp:861
11529
11529
msgid "New search provider"
11530
11530
msgstr "Soláthraí nua cuardaigh"
11531
11531
 
11532
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:863
 
11532
#: khtml/rendering/render_form.cpp:866
11533
11533
msgid "UR&I shortcuts:"
11534
11534
msgstr "Aicearraí UR&I:"
11535
11535
 
11536
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:949
 
11536
#: khtml/rendering/render_form.cpp:952
11537
11537
msgid "Create Web Shortcut"
11538
11538
msgstr "Cruthaigh Aicearra Gréasáin"
11539
11539