484
484
msgid "Choose Editor Component"
485
485
msgstr "ជ្រើសសមាសភាគកម្មវិធីនិពន្ធ"
487
#: tests/testutils.cpp:195 script/katescript.cpp:93
489
msgid "Unable to find '%1'"
490
msgstr "មិនអាចរកឃើញ '%1'"
487
492
#: search/katesearchbar.cpp:76
489
494
msgstr "បន្ថែម..."
491
#: search/katesearchbar.cpp:318
496
#: search/katesearchbar.cpp:322
492
497
msgid "Reached top, continued from bottom"
493
498
msgstr "បានរកដល់ផ្នែកខាងលើហើយ បន្តពីក្រោមទៀត"
495
#: search/katesearchbar.cpp:320
500
#: search/katesearchbar.cpp:324
496
501
msgid "Reached bottom, continued from top"
497
502
msgstr "បានរកដល់ក្រោមហើយ បន្តរកពីលើមកវិញ"
499
#: search/katesearchbar.cpp:325
504
#: search/katesearchbar.cpp:329
500
505
msgid "Not found"
501
506
msgstr "រកមិនឃើញ"
503
#: search/katesearchbar.cpp:613
508
#: search/katesearchbar.cpp:617
505
510
msgid "1 match found"
506
511
msgid_plural "%1 matches found"
507
512
msgstr[0] "រកឃើញការផ្គូផ្គង %1"
509
#: search/katesearchbar.cpp:846
514
#: search/katesearchbar.cpp:850
511
516
msgid "1 replacement has been made"
512
517
msgid_plural "%1 replacements have been made"
513
518
msgstr[0] "បានជំនួស %1"
515
#: search/katesearchbar.cpp:1048
520
#: search/katesearchbar.cpp:1052
516
521
msgid "Beginning of line"
517
522
msgstr "ដើមបន្ទាត់"
519
#: search/katesearchbar.cpp:1049
524
#: search/katesearchbar.cpp:1053
520
525
msgid "End of line"
521
526
msgstr "ចុងបន្ទាត់"
523
#: search/katesearchbar.cpp:1051
528
#: search/katesearchbar.cpp:1055
524
529
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
525
530
msgstr "តួអក្សរទោលណាមួយ (ដោយមិនរួមបញ្ចូលការចុះបន្ទាត់)"
527
#: search/katesearchbar.cpp:1053
532
#: search/katesearchbar.cpp:1057
528
533
msgid "One or more occurrences"
529
534
msgstr "ការកើតឡើងមួយ ឬច្រើន"
531
#: search/katesearchbar.cpp:1054
536
#: search/katesearchbar.cpp:1058
532
537
msgid "Zero or more occurrences"
533
538
msgstr "ការកើតឡើងសូន្យ ឬច្រើន"
535
#: search/katesearchbar.cpp:1055
540
#: search/katesearchbar.cpp:1059
536
541
msgid "Zero or one occurrences"
537
542
msgstr "ការកើតឡើងសូន្យ ឬមួយ"
539
#: search/katesearchbar.cpp:1056
544
#: search/katesearchbar.cpp:1060
540
545
msgid "<a> through <b> occurrences"
541
546
msgstr "<a> តាមរយៈ <b> ការកើតឡើង"
543
#: search/katesearchbar.cpp:1058
548
#: search/katesearchbar.cpp:1062
544
549
msgid "Group, capturing"
545
550
msgstr "ក្រុម ការចាប់យក"
547
#: search/katesearchbar.cpp:1059
552
#: search/katesearchbar.cpp:1063
551
#: search/katesearchbar.cpp:1060
556
#: search/katesearchbar.cpp:1064
552
557
msgid "Set of characters"
553
558
msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
555
#: search/katesearchbar.cpp:1061
560
#: search/katesearchbar.cpp:1065
556
561
msgid "Negative set of characters"
557
562
msgstr "សំណុំអវិជ្ជមាននៃតួអក្សរ"
559
#: search/katesearchbar.cpp:1065
564
#: search/katesearchbar.cpp:1069
560
565
msgid "Whole match reference"
561
566
msgstr "សេចក្ដីយោងការផ្គូផ្គងទាំងមូល"
563
#: search/katesearchbar.cpp:1078
568
#: search/katesearchbar.cpp:1082
564
569
msgid "Reference"
565
570
msgstr "សេចក្ដីយោង"
567
#: search/katesearchbar.cpp:1085
572
#: search/katesearchbar.cpp:1089
568
573
msgid "Line break"
569
574
msgstr "ចុះបន្ទាត់"
571
#: search/katesearchbar.cpp:1086
576
#: search/katesearchbar.cpp:1090
575
#: search/katesearchbar.cpp:1089
580
#: search/katesearchbar.cpp:1093
576
581
msgid "Word boundary"
577
582
msgstr "ព្រំដែនពាក្យ"
579
#: search/katesearchbar.cpp:1090
584
#: search/katesearchbar.cpp:1094
580
585
msgid "Not word boundary"
581
586
msgstr "មិនមែនព្រំដែនពាក្យ"
583
#: search/katesearchbar.cpp:1091
588
#: search/katesearchbar.cpp:1095
587
#: search/katesearchbar.cpp:1092
592
#: search/katesearchbar.cpp:1096
588
593
msgid "Non-digit"
589
594
msgstr "មិនមែនតួលេខ"
591
#: search/katesearchbar.cpp:1093
596
#: search/katesearchbar.cpp:1097
592
597
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
593
598
msgstr "ចន្លោះមិនឃើញ (ដោយមិនរួមបញ្ចូលការចុះបន្ទាត់)"
595
#: search/katesearchbar.cpp:1094
600
#: search/katesearchbar.cpp:1098
596
601
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
597
602
msgstr "មិនមែនចន្លោះមិនឃើញ (ដោយមិនរួមបញ្ចូលការចុះបន្ទាត់)"
599
#: search/katesearchbar.cpp:1095
604
#: search/katesearchbar.cpp:1099
600
605
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
601
606
msgstr "តួអក្សរពាក្យ (អក្សរក្រមលេខ បូកនឹង '_')"
603
#: search/katesearchbar.cpp:1096
608
#: search/katesearchbar.cpp:1100
604
609
msgid "Non-word character"
605
610
msgstr "មិនមែនតួអក្សរពាក្យ"
607
#: search/katesearchbar.cpp:1099
612
#: search/katesearchbar.cpp:1103
608
613
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
609
614
msgstr "តួអក្សរគោលប្រាំបី 000 ដល់ 377 (2^8-1)"
611
#: search/katesearchbar.cpp:1100
616
#: search/katesearchbar.cpp:1104
612
617
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
613
618
msgstr "តួអក្សរគោលដប់ប្រាំមួយ 0000 ដល់ FFFF (2^16-1)"
615
#: search/katesearchbar.cpp:1101
620
#: search/katesearchbar.cpp:1105
616
621
msgid "Backslash"
617
622
msgstr "សញ្ញ \"\""
619
#: search/katesearchbar.cpp:1105
624
#: search/katesearchbar.cpp:1109
620
625
msgid "Group, non-capturing"
621
626
msgstr "ក្រុម មិនមែនការចាប់យក"
623
#: search/katesearchbar.cpp:1106
628
#: search/katesearchbar.cpp:1110
624
629
msgid "Lookahead"
625
630
msgstr "គ្រោងទុក"
627
#: search/katesearchbar.cpp:1107
632
#: search/katesearchbar.cpp:1111
628
633
msgid "Negative lookahead"
629
634
msgstr "ការគ្រោងទុកអវិជ្ជមាន"
631
#: search/katesearchbar.cpp:1112
636
#: search/katesearchbar.cpp:1116
632
637
msgid "Begin lowercase conversion"
633
638
msgstr "ចាប់ផ្ដើមការបម្លែងតួអក្សរតូច"
635
#: search/katesearchbar.cpp:1113
640
#: search/katesearchbar.cpp:1117
636
641
msgid "Begin uppercase conversion"
637
642
msgstr "ចាប់ផ្ដើមការបម្លែងតួអក្សរធំ"
639
#: search/katesearchbar.cpp:1114
644
#: search/katesearchbar.cpp:1118
640
645
msgid "End case conversion"
641
646
msgstr "បញ្ចប់ការបម្លែងតួអក្សរ"
643
#: search/katesearchbar.cpp:1115
648
#: search/katesearchbar.cpp:1119
644
649
msgid "Lowercase first character conversion"
645
650
msgstr "ការបម្លែងតួអក្សរដំបូងជាអក្សរតូច"
647
#: search/katesearchbar.cpp:1116
652
#: search/katesearchbar.cpp:1120
648
653
msgid "Uppercase first character conversion"
649
654
msgstr "ការបម្លែងតួអក្សរដំបូងជាអក្សរធំ"
651
#: search/katesearchbar.cpp:1117
656
#: search/katesearchbar.cpp:1121
652
657
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
653
658
msgstr "ចំនួនជំនួស (សម្រាប់ការជំនួសទាំងអស់)"
1202
1207
"បិទ/បើកការបន្ថែមបៃនៃលំដាប់កម្មវិធីសម្គាល់សម្រាប់ UTF-8/UTF-16 ឯកសារដែលបានអ៊ិនកូដខណៈពេលដែល"
1205
#: view/kateview.cpp:561
1210
#: view/kateview.cpp:574
1206
1211
msgid "E&ncoding"
1207
1212
msgstr "ការអ៊ិនកូដ"
1209
#: view/kateview.cpp:565
1214
#: view/kateview.cpp:578
1210
1215
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
1211
1216
msgstr "រកមើលការកើតឡើងដំបូងនៃផ្នែករបស់អត្ថបទ ឬកន្សោមធម្មតា ។"
1213
#: view/kateview.cpp:569
1218
#: view/kateview.cpp:582
1214
1219
msgid "Find Selected"
1215
1220
msgstr "រកអ្វីដែលបានជ្រើស"
1217
#: view/kateview.cpp:571
1222
#: view/kateview.cpp:584
1218
1223
msgid "Finds next occurrence of selected text."
1219
1224
msgstr "រកមើលការកើតឡើងបន្ទាប់នៃអត្ថបទដែលបានជ្រើស ។"
1221
#: view/kateview.cpp:575
1226
#: view/kateview.cpp:588
1222
1227
msgid "Find Selected Backwards"
1223
1228
msgstr "រកអ្វីដែលបានជ្រើសថយក្រោយ"
1225
#: view/kateview.cpp:577
1230
#: view/kateview.cpp:590
1226
1231
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
1227
1232
msgstr "រកការកើតឡើងពីមុននៃអត្ថបទដែលបានជ្រើស ។"
1229
#: view/kateview.cpp:581
1234
#: view/kateview.cpp:594
1230
1235
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
1231
1236
msgstr "រកមើលការជួបប្រទះបន្ទាប់នៃឃ្លាដែលស្វែងរក ។"
1233
#: view/kateview.cpp:585
1238
#: view/kateview.cpp:598
1234
1239
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
1235
1240
msgstr "រកមើលការកើតឡើងពីមុននៃឃ្លាស្វែងរក ។"
1237
#: view/kateview.cpp:589
1242
#: view/kateview.cpp:602
1239
1244
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
1240
1245
"some given text."
1241
1246
msgstr "រកមើលផ្នែកនៃអត្ថបទ ឬកន្សោមធម្មតា ហើយជំនួសលទ្ធផលដោយអត្ថបទដែលបានផ្តល់ណាមួយ ។"
1243
#: view/kateview.cpp:592
1248
#: view/kateview.cpp:605
1244
1249
msgid "Automatic Spell Checking"
1245
1250
msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
1247
#: view/kateview.cpp:593
1252
#: view/kateview.cpp:606
1248
1253
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
1249
1254
msgstr "បិទ/បើកការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
1251
#: view/kateview.cpp:599
1256
#: view/kateview.cpp:612
1252
1257
msgid "Change Dictionary..."
1253
1258
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរវចនានុក្រម..."
1255
#: view/kateview.cpp:600
1260
#: view/kateview.cpp:613
1256
1261
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
1257
1262
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរថតដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ។"
1259
#: view/kateview.cpp:604
1264
#: view/kateview.cpp:617
1260
1265
msgid "Clear Dictionary Ranges"
1261
1266
msgstr "ជម្រះជួរវចនានុក្រម"
1263
#: view/kateview.cpp:606
1268
#: view/kateview.cpp:619
1265
1270
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
1266
1271
msgstr "យកជួរវចនានុក្រមដោយឡែកទាំងអស់ដែលត្រូវបានកំណត់សម្រាប់ការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធចេញ ។"
1268
#: view/kateview.cpp:643
1273
#: view/kateview.cpp:656
1269
1274
msgid "Move Word Left"
1270
1275
msgstr "ផ្លាស់ទីពាក្យនៅខាងឆ្វេង"
1272
#: view/kateview.cpp:649
1277
#: view/kateview.cpp:662
1273
1278
msgid "Select Character Left"
1274
1279
msgstr "ជ្រើសតួអក្សរនៅខាងឆ្វេង"
1276
#: view/kateview.cpp:655
1281
#: view/kateview.cpp:668
1277
1282
msgid "Select Word Left"
1278
1283
msgstr "ជ្រើសពាក្យទៅឆ្វេង"
1280
#: view/kateview.cpp:662
1285
#: view/kateview.cpp:675
1281
1286
msgid "Move Word Right"
1282
1287
msgstr "ផ្លាស់ទីពាក្យទៅស្តាំ"
1284
#: view/kateview.cpp:668
1289
#: view/kateview.cpp:681
1285
1290
msgid "Select Character Right"
1286
1291
msgstr "ជ្រើសតួអក្សរទៅស្តាំ"
1288
#: view/kateview.cpp:674
1293
#: view/kateview.cpp:687
1289
1294
msgid "Select Word Right"
1290
1295
msgstr "ជ្រើសពាក្យទៅស្តាំ"
1292
#: view/kateview.cpp:681
1297
#: view/kateview.cpp:694
1293
1298
msgid "Move to Beginning of Line"
1294
1299
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅដើមបន្ទាត់"
1296
#: view/kateview.cpp:687
1301
#: view/kateview.cpp:700
1297
1302
msgid "Move to Beginning of Document"
1298
1303
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅដើមឯកសារ"
1300
#: view/kateview.cpp:693
1305
#: view/kateview.cpp:706
1301
1306
msgid "Select to Beginning of Line"
1302
1307
msgstr "ជ្រើសទៅដើមបន្ទាត់"
1304
#: view/kateview.cpp:699
1309
#: view/kateview.cpp:712
1305
1310
msgid "Select to Beginning of Document"
1306
1311
msgstr "ជ្រើសទៅដើមឯកសារ"
1308
#: view/kateview.cpp:706
1313
#: view/kateview.cpp:719
1309
1314
msgid "Move to End of Line"
1310
1315
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅចុងបន្ទាត់"
1312
#: view/kateview.cpp:712
1317
#: view/kateview.cpp:725
1313
1318
msgid "Move to End of Document"
1314
1319
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅចុងឯកសារ"
1316
#: view/kateview.cpp:718
1321
#: view/kateview.cpp:731
1317
1322
msgid "Select to End of Line"
1318
1323
msgstr "ជ្រើសទៅចុងបន្ទាត់"
1320
#: view/kateview.cpp:724
1325
#: view/kateview.cpp:737
1321
1326
msgid "Select to End of Document"
1322
1327
msgstr "ជ្រើសទៅចុងឯកសារ"
1324
#: view/kateview.cpp:731
1329
#: view/kateview.cpp:744
1325
1330
msgid "Select to Previous Line"
1326
1331
msgstr "ជ្រើសទៅបន្ទាត់មុន"
1328
#: view/kateview.cpp:737
1333
#: view/kateview.cpp:750
1329
1334
msgid "Scroll Line Up"
1330
1335
msgstr "រមូរបន្ទាត់ឡើងលើ"
1332
#: view/kateview.cpp:744
1337
#: view/kateview.cpp:757
1333
1338
msgid "Move to Next Line"
1334
1339
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅបន្ទាត់បន្ទាប់"
1336
#: view/kateview.cpp:751
1341
#: view/kateview.cpp:764
1337
1342
msgid "Move to Previous Line"
1338
1343
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅបន្ទាត់មុន"
1340
#: view/kateview.cpp:758
1345
#: view/kateview.cpp:771
1341
1346
msgid "Move Cursor Right"
1342
1347
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅស្ដាំ"
1344
#: view/kateview.cpp:765
1349
#: view/kateview.cpp:778
1345
1350
msgid "Move Cursor Left"
1346
1351
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅឆ្វេង"
1348
#: view/kateview.cpp:772
1353
#: view/kateview.cpp:785
1349
1354
msgid "Select to Next Line"
1350
1355
msgstr "ជ្រើសទៅបន្ទាត់បន្ទាប់"
1352
#: view/kateview.cpp:778
1357
#: view/kateview.cpp:791
1353
1358
msgid "Scroll Line Down"
1354
1359
msgstr "រមូរបន្ទាត់ចុះក្រោម"
1356
#: view/kateview.cpp:785
1361
#: view/kateview.cpp:798
1357
1362
msgid "Scroll Page Up"
1358
1363
msgstr "រមូរទំព័រឡើងលើ"
1360
#: view/kateview.cpp:791
1365
#: view/kateview.cpp:804
1361
1366
msgid "Select Page Up"
1362
1367
msgstr "ជ្រើសទំព័រឡើងលើ"
1364
#: view/kateview.cpp:797
1369
#: view/kateview.cpp:810
1365
1370
msgid "Move to Top of View"
1366
1371
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅកំពូលទិដ្ឋភាព"
1368
#: view/kateview.cpp:803
1373
#: view/kateview.cpp:816
1369
1374
msgid "Select to Top of View"
1370
1375
msgstr "ជ្រើសទៅកំពូលទិដ្ឋភាព"
1372
#: view/kateview.cpp:810
1377
#: view/kateview.cpp:823
1373
1378
msgid "Scroll Page Down"
1374
1379
msgstr "រមូរទំព័រចុះក្រោម"
1376
#: view/kateview.cpp:816
1381
#: view/kateview.cpp:829
1377
1382
msgid "Select Page Down"
1378
1383
msgstr "ជ្រើសទំព័រចុះក្រោម"
1380
#: view/kateview.cpp:822
1385
#: view/kateview.cpp:835
1381
1386
msgid "Move to Bottom of View"
1382
1387
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅបាតរបស់ទិដ្ឋភាព"
1384
#: view/kateview.cpp:828
1389
#: view/kateview.cpp:841
1385
1390
msgid "Select to Bottom of View"
1386
1391
msgstr "ជ្រើសទៅបាតទិដ្ឋភាព"
1388
#: view/kateview.cpp:834
1393
#: view/kateview.cpp:847
1389
1394
msgid "Move to Matching Bracket"
1390
1395
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅតង្កៀបដែលដូច"
1392
#: view/kateview.cpp:840
1397
#: view/kateview.cpp:853
1393
1398
msgid "Select to Matching Bracket"
1394
1399
msgstr "ជ្រើសទៅតង្កៀបដែលដូច"
1396
#: view/kateview.cpp:850
1401
#: view/kateview.cpp:863
1397
1402
msgid "Transpose Characters"
1398
1403
msgstr "ផ្លាស់កន្លែងតួអក្សរ"
1400
#: view/kateview.cpp:856
1405
#: view/kateview.cpp:869
1401
1406
msgid "Delete Line"
1402
1407
msgstr "លុបបន្ទាត់"
1404
#: view/kateview.cpp:862
1409
#: view/kateview.cpp:875
1405
1410
msgid "Delete Word Left"
1406
1411
msgstr "លុបពាក្យទៅឆ្វេង"
1408
#: view/kateview.cpp:868
1413
#: view/kateview.cpp:881
1409
1414
msgid "Delete Word Right"
1410
1415
msgstr "លុបពាក្យទៅស្តាំ"
1412
#: view/kateview.cpp:874
1417
#: view/kateview.cpp:887
1413
1418
msgid "Delete Next Character"
1414
1419
msgstr "លុបតួអក្សរបន្ទាប់"
1416
#: view/kateview.cpp:880
1421
#: view/kateview.cpp:893
1417
1422
msgid "Backspace"
1418
1423
msgstr "លុបថយក្រោយ (Backspace)"
1420
#: view/kateview.cpp:889
1425
#: view/kateview.cpp:902
1421
1426
msgid "Insert Smart Newline"
1422
1427
msgstr "បញ្ចូលបន្ទាត់ថ្មីដ៏ឆ្លាត"
1424
#: view/kateview.cpp:890
1429
#: view/kateview.cpp:903
1426
1431
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
1427
1432
"not letters or numbers."
1428
1433
msgstr "បញ្ចូលបន្ទាត់ថ្មី រួមមានតួអក្សរនាំមុខរបស់បន្ទាត់បច្ចុប្បន្ន ដែលមិនមែនជាអក្សរ ឬលេខ ។"
1430
#: view/kateview.cpp:900
1435
#: view/kateview.cpp:913
1431
1436
msgid "&Indent"
1432
1437
msgstr "ចូលបន្ទាត់"
1434
#: view/kateview.cpp:901
1439
#: view/kateview.cpp:914
1436
1441
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
1437
1442
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
1667
1672
"ពិនិត្យមើលថា អ្នកមានសិទ្ធិសរសេរទៅឯកសារនេះ ឬមានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ។"
1669
#: document/katedocument.cpp:2467
1674
#: document/katedocument.cpp:2391
1670
1675
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
1671
1676
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បន្តបិទឯកសារនេះឬ ? អាចមានទិន្នន័យបាត់បង់ ។"
1673
#: document/katedocument.cpp:2468
1678
#: document/katedocument.cpp:2392
1674
1679
msgid "Close Nevertheless"
1675
1680
msgstr "បិទ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ"
1677
#: document/katedocument.cpp:3858 document/katedocument.cpp:4033
1678
#: document/katedocument.cpp:4654
1682
#: document/katedocument.cpp:3782 document/katedocument.cpp:3957
1683
#: document/katedocument.cpp:4578
1679
1684
msgid "Save File"
1680
1685
msgstr "រក្សាទុកឯកសារ"
1682
#: document/katedocument.cpp:3867
1687
#: document/katedocument.cpp:3791
1683
1688
msgid "Save failed"
1684
1689
msgstr "រក្សាទុកបានបរាជ័យ"
1686
#: document/katedocument.cpp:3936 dialogs/katedialogs.cpp:1446
1691
#: document/katedocument.cpp:3860 dialogs/katedialogs.cpp:1409
1687
1692
msgid "What do you want to do?"
1688
1693
msgstr "តើអ្នកចង់ធ្វើអ្វី ?"
1690
#: document/katedocument.cpp:3937
1695
#: document/katedocument.cpp:3861
1691
1696
msgid "File Was Changed on Disk"
1692
1697
msgstr "ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរនៅលើថាស"
1694
#: document/katedocument.cpp:3937 dialogs/katedialogs.cpp:1425
1699
#: document/katedocument.cpp:3861 dialogs/katedialogs.cpp:1388
1695
1700
msgid "&Reload File"
1696
1701
msgstr "ផ្ទុកឯកសារឡើងវិញ"
1698
#: document/katedocument.cpp:3937
1703
#: document/katedocument.cpp:3861
1699
1704
msgid "&Ignore Changes"
1700
1705
msgstr "មិនអើពើនឹងការផ្លាស់ប្ដូរ"
1702
#: document/katedocument.cpp:4549
1707
#: document/katedocument.cpp:4473
1704
1709
msgid "The file '%1' was modified by another program."
1705
1710
msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវបានកែប្រែដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។"
1707
#: document/katedocument.cpp:4552
1712
#: document/katedocument.cpp:4476
1709
1714
msgid "The file '%1' was created by another program."
1710
1715
msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវបានបង្កើតដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។"
1712
#: document/katedocument.cpp:4555
1717
#: document/katedocument.cpp:4479
1714
1719
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
1715
1720
msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវបានលុបដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។"
1717
#: document/katedocument.cpp:4682
1722
#: document/katedocument.cpp:4606
1720
1725
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
1721
1726
msgstr "មានឯកសារដែលមានឈ្មោះ \"%1\" រួចហើយ ។ តើអ្នកពិតជាចង់សរសេរជាន់លើវាឬ ?"
1723
#: document/katedocument.cpp:4684
1728
#: document/katedocument.cpp:4608
1724
1729
msgid "Overwrite File?"
1725
1730
msgstr "សរសេរជាន់លើឯកសារឬ ?"
1727
#: document/katedocument.cpp:5086
1732
#: document/katedocument.cpp:5026
1730
1735
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1792
1797
"ការផ្លាស់ប្ដូររបៀបគឺមានឥទ្ធិពលលើតែឯកសារដែលបានបើក/បង្កើតថ្មីៗប៉ុណ្ណោះ ។ នៅក្នុង KWrite ការ"
1793
1798
"ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ គឺត្រូវបានផ្ដល់អានុសាសន៍"
1795
#: dialogs/katedialogs.cpp:804
1800
#: dialogs/katedialogs.cpp:773
1796
1801
msgid "Power user mode changed"
1797
1802
msgstr "បានផ្លាស់ប្ដូររបៀបអ្នកប្រើជាន់ខ្ពស់"
1799
1804
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:160
1800
1805
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1801
#: dialogs/katedialogs.cpp:885 rc.cpp:778
1806
#: dialogs/katedialogs.cpp:854 rc.cpp:778
1802
1807
msgid "Advanced"
1803
1808
msgstr "កម្រិតខ្ពស់"
1805
#: dialogs/katedialogs.cpp:886
1810
#: dialogs/katedialogs.cpp:855
1806
1811
msgid "Modes && Filetypes"
1807
1812
msgstr "របៀប និងប្រភេទឯកសារ"
1809
#: dialogs/katedialogs.cpp:914
1814
#: dialogs/katedialogs.cpp:883
1811
1816
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
1812
1817
msgstr "អ្នកមិនបានផ្ដល់បច្ច័យ ឬបុព្វបទបម្រុងទុក ។ ប្រើបច្ច័យលំនាំដើម ៖ '~'"
1814
#: dialogs/katedialogs.cpp:915
1819
#: dialogs/katedialogs.cpp:884
1815
1820
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
1816
1821
msgstr "គ្មានបច្ច័យ ឬបុព្វបទបម្រុងឡើយ"
1818
#: dialogs/katedialogs.cpp:959
1823
#: dialogs/katedialogs.cpp:923
1819
1824
msgid "KDE Default"
1820
1825
msgstr "KDE លំនាំដើម"
1822
#: dialogs/katedialogs.cpp:1072
1827
#: dialogs/katedialogs.cpp:1035
1823
1828
msgid "Editor Plugins"
1824
1829
msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់កម្មវិធីនិពន្ធ"
1826
#: dialogs/katedialogs.cpp:1079
1831
#: dialogs/katedialogs.cpp:1042
1827
1832
msgid "Plugins"
1828
1833
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
1830
#: dialogs/katedialogs.cpp:1080
1835
#: dialogs/katedialogs.cpp:1043
1831
1836
msgid "Scripts"
1832
1837
msgstr "ស្គ្រីប"
1834
#: dialogs/katedialogs.cpp:1172
1839
#: dialogs/katedialogs.cpp:1135
1835
1840
msgid "Highlight Download"
1836
1841
msgstr "បន្លិចការទាញយក"
1838
#: dialogs/katedialogs.cpp:1174
1843
#: dialogs/katedialogs.cpp:1137
1839
1844
msgid "&Install"
1842
#: dialogs/katedialogs.cpp:1182
1847
#: dialogs/katedialogs.cpp:1145
1843
1848
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
1844
msgstr "ជ្រើសឯកសារបន្លិចវាក្យសម្ពន្ធ ដែលអ្នកចង់ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ៖"
1849
msgstr "ជ្រើសឯកសារបន្លិចវាក្យសម្ពន្ធ ដែលអ្នកចង់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ៖"
1846
#: dialogs/katedialogs.cpp:1185
1851
#: dialogs/katedialogs.cpp:1148
1847
1852
msgid "Installed"
1848
1853
msgstr "បានដំឡើង"
1850
#: dialogs/katedialogs.cpp:1185
1855
#: dialogs/katedialogs.cpp:1148
1852
1857
msgstr "ចុងក្រោយបំផុត"
1854
#: dialogs/katedialogs.cpp:1191
1859
#: dialogs/katedialogs.cpp:1154
1855
1860
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
1856
1861
msgstr "<b>ចំណាំ ៖</b> កំណែថ្មីត្រូវបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
1858
#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
1863
#: dialogs/katedialogs.cpp:1177
1860
1865
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
1861
1866
msgstr "រកមិនឃើញបញ្ជីបន្លិចនៅពេលបានយកពីម៉ាស៊ីនបម្រើ"
1863
#: dialogs/katedialogs.cpp:1305
1868
#: dialogs/katedialogs.cpp:1268
1864
1869
msgid "&Go to line:"
1865
1870
msgstr "ទៅកាន់បន្ទាត់ ៖"
1867
#: dialogs/katedialogs.cpp:1311
1872
#: dialogs/katedialogs.cpp:1274
1871
#: dialogs/katedialogs.cpp:1367
1876
#: dialogs/katedialogs.cpp:1330
1872
1877
msgid "Dictionary:"
1873
1878
msgstr "វចនានុក្រម ៖"
1875
#: dialogs/katedialogs.cpp:1420
1880
#: dialogs/katedialogs.cpp:1383
1876
1881
msgid "File Was Deleted on Disk"
1877
1882
msgstr "ឯកសារត្រូវបានលុបនៅលើថាស"
1879
#: dialogs/katedialogs.cpp:1421
1884
#: dialogs/katedialogs.cpp:1384
1880
1885
msgid "&Save File As..."
1881
1886
msgstr "រក្សាទុកឯកសារជា..."
1883
#: dialogs/katedialogs.cpp:1422
1888
#: dialogs/katedialogs.cpp:1385
1884
1889
msgid "Lets you select a location and save the file again."
1885
1890
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសទីតាំង និងរក្សាទុកឯកសារម្ដងទៀត ។"
1887
#: dialogs/katedialogs.cpp:1424
1892
#: dialogs/katedialogs.cpp:1387
1888
1893
msgid "File Changed on Disk"
1889
1894
msgstr "បានផ្លាស់ប្ដូរឯកសារនៅលើថាស"
1891
#: dialogs/katedialogs.cpp:1426
1896
#: dialogs/katedialogs.cpp:1389
1893
1898
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1894
1899
msgstr "ផ្ទុកឯកសារពីថាសឡើងវិញ ។ ប្រសិនបើមិនបានរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ នោះពួកវានឹងត្រូវបាត់បង់ ។"
1896
#: dialogs/katedialogs.cpp:1431
1901
#: dialogs/katedialogs.cpp:1394
1897
1902
msgid "&Ignore"
1898
1903
msgstr "មិនអើពើ"
1900
#: dialogs/katedialogs.cpp:1434
1905
#: dialogs/katedialogs.cpp:1397
1901
1906
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
1902
1907
msgstr "មិនអើពើនឹងការផ្លាស់ប្ដូរ ។ អ្នកនឹងមិនត្រូវបានសួរម្ដងទៀតឡើយ ។"
1904
#: dialogs/katedialogs.cpp:1435
1909
#: dialogs/katedialogs.cpp:1398
1906
1911
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
1907
1912
"will be prompted again."
2642
2647
msgid "Kate Styles"
2643
2648
msgstr "រចនាប័ទ្ម Kate"
2645
#: utils/katecmds.cpp:111 utils/katecmds.cpp:399
2646
#: script/katecommandlinescript.cpp:96 script/katescriptmanager.cpp:326
2650
#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393
2651
#: script/katecommandlinescript.cpp:96 script/katescriptmanager.cpp:330
2647
2652
msgid "Could not access view"
2648
2653
msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការទិដ្ឋភាពបានឡើយ"
2650
#: utils/katecmds.cpp:209 utils/katecmds.cpp:242
2655
#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235
2652
2657
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
2653
2658
msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់ ។ ការប្រើ ៖ %1 <value>"
2655
#: utils/katecmds.cpp:224
2660
#: utils/katecmds.cpp:217
2657
2662
msgid "No such highlighting '%1'"
2658
2663
msgstr "គ្មានការបន្លិច '%1' បែបនេះទេ"
2660
#: utils/katecmds.cpp:231
2665
#: utils/katecmds.cpp:224
2662
2667
msgid "No such mode '%1'"
2663
2668
msgstr "គ្មានរបៀប '%1' ដូចនោះទេ"
2665
#: utils/katecmds.cpp:246
2670
#: utils/katecmds.cpp:239
2667
2672
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
2668
2673
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបម្លែងអាគុយម៉ង់ '%1' ទៅជាចំនួនគត់ ។"
2670
#: utils/katecmds.cpp:252 utils/katecmds.cpp:258
2675
#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251
2671
2676
msgid "Width must be at least 1."
2672
2677
msgstr "ទទឹងយ៉ាងហោចណាស់ស្មើ ១ ។"
2674
#: utils/katecmds.cpp:264
2679
#: utils/katecmds.cpp:257
2675
2680
msgid "Column must be at least 1."
2676
2681
msgstr "ជួរឈរយ៉ាងហោចណាស់ស្មើ ១ ។"
2678
#: utils/katecmds.cpp:303
2683
#: utils/katecmds.cpp:296
2680
2685
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
2681
2686
msgstr "ប្រើ ៖ %1 on|off|1|0|true|false"
2683
#: utils/katecmds.cpp:333
2688
#: utils/katecmds.cpp:327
2685
2690
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
2686
2691
msgstr "អាគុយម៉ង់ '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។ ប្រើ ៖ %2 on|off|1|0|true|false"
2688
#: utils/katecmds.cpp:338 utils/katecmds.cpp:429
2693
#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423
2690
2695
msgid "Unknown command '%1'"
2691
2696
msgstr "មិនស្គាល់ពាក្យបញ្ជា '%1'"
2693
#: utils/katecmds.cpp:413
2698
#: utils/katecmds.cpp:407
2695
2700
msgid "No mapping found for \"%1\""
2696
2701
msgstr "រកមិនឃើញការផ្គូផ្គងសម្រាប់ \"%1\""
2698
#: utils/katecmds.cpp:416
2703
#: utils/katecmds.cpp:410
2700
2705
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
2701
2706
msgstr "\"%1\" ត្រូវបានផ្គូផ្គងទៅ \"%2\""
2703
#: utils/katecmds.cpp:421
2708
#: utils/katecmds.cpp:415
2705
2710
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
2706
2711
msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់ ។ ការប្រើ ៖ %1 <from> [<to>]"
2708
#: utils/katecmds.cpp:664
2713
#: utils/katecmds.cpp:658
2709
2714
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
2710
2715
msgstr "សូមអភ័យទោស Kate មិនអាចជំនួសបន្ទាត់ថ្មីបាននៅឡើយទេ"
2712
#: utils/katecmds.cpp:703
2717
#: utils/katecmds.cpp:697
2714
2719
msgctxt "substituted into the previous message"
2716
2721
msgid_plural "%1 lines"
2717
2722
msgstr[0] "%1 បន្ទាត់"
2719
#: utils/katecmds.cpp:701
2724
#: utils/katecmds.cpp:695
2721
2726
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
2722
2727
msgid "1 replacement done on %2"
5189
5251
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
5190
5252
#. i18n: tag language attribute section
5191
5253
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
5192
#: rc.cpp:974 rc.cpp:980 rc.cpp:1004 rc.cpp:1058 rc.cpp:1082 rc.cpp:1130
5193
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1142 rc.cpp:1148 rc.cpp:1238 rc.cpp:1274 rc.cpp:1310
5194
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1346 rc.cpp:1406 rc.cpp:1418 rc.cpp:1442
5195
#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1616 rc.cpp:1628 rc.cpp:1682 rc.cpp:1694 rc.cpp:1748
5196
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1790 rc.cpp:1808 rc.cpp:1814 rc.cpp:1826 rc.cpp:1832
5254
#: rc.cpp:992 rc.cpp:998 rc.cpp:1022 rc.cpp:1076 rc.cpp:1100 rc.cpp:1148
5255
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1160 rc.cpp:1166 rc.cpp:1256 rc.cpp:1292 rc.cpp:1328
5256
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1424 rc.cpp:1436 rc.cpp:1460
5257
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1586 rc.cpp:1640 rc.cpp:1652 rc.cpp:1706 rc.cpp:1718
5258
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1784 rc.cpp:1814 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 rc.cpp:1844
5259
#: rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 rc.cpp:1880
5198
5260
msgctxt "Language Section"
5200
5262
msgstr "Markup"
5202
5264
#. i18n: tag language attribute name
5203
5265
#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
5205
5267
msgctxt "Language"
5209
5271
#. i18n: tag language attribute name
5210
5272
#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
5212
5274
msgctxt "Language"
5213
5275
msgid "Asterisk"
5214
5276
msgstr "សញ្ញា (*)"
5216
5278
#. i18n: tag language attribute name
5217
5279
#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
5219
5281
msgctxt "Language"
5223
5285
#. i18n: tag language attribute name
5224
5286
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
5226
5288
msgctxt "Language"
5230
5292
#. i18n: tag language attribute name
5231
5293
#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
5233
5295
msgctxt "Language"
5235
5297
msgstr "BibTeX"
5237
5299
#. i18n: tag language attribute name
5238
5300
#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
5240
5302
msgctxt "Language"
5241
5303
msgid "B-Method"
5242
5304
msgstr "វិធីសាស្ត្រ B"
5244
5306
#. i18n: tag language attribute name
5245
5307
#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
5247
5309
msgctxt "Language"
5251
5313
#. i18n: tag language attribute name
5252
5314
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
5254
5316
msgctxt "Language"
5258
5320
#. i18n: tag language attribute name
5259
5321
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
5261
5323
msgctxt "Language"
5265
5327
#. i18n: tag language attribute name
5266
5328
#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
5268
5330
msgctxt "Language"
5269
5331
msgid "ChangeLog"
5270
5332
msgstr "ChangeLog"
5272
5334
#. i18n: tag language attribute name
5273
5335
#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
5275
5337
msgctxt "Language"
5279
5341
#. i18n: tag language attribute name
5280
5342
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
5282
5344
msgctxt "Language"
5283
5345
msgid "Clipper"
5284
5346
msgstr "Clipper"
5286
5348
#. i18n: tag language attribute name
5287
5349
#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
5289
5351
msgctxt "Language"
5293
5355
#. i18n: tag language attribute name
5294
5356
#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
5296
5358
msgctxt "Language"
5297
5359
msgid "ColdFusion"
5298
5360
msgstr "ColdFusion"
5300
5362
#. i18n: tag language attribute name
5301
5363
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
5303
5365
msgctxt "Language"
5304
5366
msgid "Common Lisp"
5305
5367
msgstr "Common Lisp"
5307
5369
#. i18n: tag language attribute name
5308
5370
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
5310
5372
msgctxt "Language"
5311
5373
msgid "Component-Pascal"
5312
5374
msgstr "Component-Pascal"
5314
5376
#. i18n: tag language attribute name
5315
5377
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
5317
5379
msgctxt "Language"
5321
5383
#. i18n: tag language attribute name
5322
5384
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
5324
5386
msgctxt "Language"
5328
5390
#. i18n: tag language attribute name
5329
5391
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
5331
5393
msgctxt "Language"
5335
5397
#. i18n: tag language attribute name
5336
5398
#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
5338
5400
msgctxt "Language"
5339
5401
msgid "CUE Sheet"
5340
5402
msgstr "CUE Sheet"
5342
5404
#. i18n: tag language attribute name
5343
5405
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
5345
5407
msgctxt "Language"
5349
5411
#. i18n: tag language attribute name
5350
5412
#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
5352
5414
msgctxt "Language"
5353
5415
msgid "Debian Changelog"
5354
5416
msgstr "Debian Changelog"
5356
5418
#. i18n: tag language attribute name
5357
5419
#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
5359
5421
msgctxt "Language"
5360
5422
msgid "Debian Control"
5361
5423
msgstr "Debian Control"
5363
5425
#. i18n: tag language attribute name
5364
5426
#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
5366
5428
msgctxt "Language"
5367
5429
msgid ".desktop"
5368
5430
msgstr ".desktop"
5370
5432
#. i18n: tag language attribute name
5371
5433
#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
5373
5435
msgctxt "Language"
5377
5439
#. i18n: tag language attribute name
5378
5440
#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
5380
5442
msgctxt "Language"
5381
5443
msgid "Django HTML Template"
5382
5444
msgstr "Django HTML Template"
5384
5446
#. i18n: tag language attribute name
5385
5447
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
5387
5449
msgctxt "Language"
5388
5450
msgid "DoxygenLua"
5389
5451
msgstr "DoxygenLua"
5391
5453
#. i18n: tag language attribute name
5392
5454
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
5394
5456
msgctxt "Language"
5395
5457
msgid "Doxygen"
5396
5458
msgstr "Doxygen"
5398
5460
#. i18n: tag language attribute name
5399
5461
#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
5401
5463
msgctxt "Language"
5405
5467
#. i18n: tag language attribute name
5406
5468
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
5408
5470
msgctxt "Language"
5412
5474
#. i18n: tag language attribute name
5413
5475
#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
5415
5477
msgctxt "Language"
5417
5479
msgstr "Eiffel"
5419
5481
#. i18n: tag language attribute name
5420
5482
#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
5422
5484
msgctxt "Language"
5424
5486
msgstr "អ៊ីមែល"
5426
5488
#. i18n: tag language attribute name
5427
5489
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
5429
5491
msgctxt "Language"
5431
5493
msgstr "Erlang"
5433
5495
#. i18n: tag language attribute name
5434
5496
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
5436
5498
msgctxt "Language"
5437
5499
msgid "Euphoria"
5438
5500
msgstr "Euphoria"
5440
5502
#. i18n: tag language attribute name
5441
5503
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
5443
5505
msgctxt "Language"
5444
5506
msgid "E Language"
5445
5507
msgstr "E Language"
5447
5509
#. i18n: tag language attribute name
5448
5510
#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
5450
5512
msgctxt "Language"
5452
5514
msgstr "ferite"
5454
5516
#. i18n: tag language attribute name
5455
5517
#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
5457
5519
msgctxt "Language"
5472
5534
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
5473
5535
#. i18n: tag language attribute section
5474
5536
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
5475
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1202 rc.cpp:1352 rc.cpp:1574 rc.cpp:1712 rc.cpp:1718
5537
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1220 rc.cpp:1370 rc.cpp:1598 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742
5477
5539
msgctxt "Language Section"
5478
5540
msgid "Database"
5479
5541
msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ"
5481
5543
#. i18n: tag language attribute name
5482
5544
#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
5484
5546
msgctxt "Language"
5485
5547
msgid "4GL-PER"
5486
5548
msgstr "4GL-PER"
5488
5550
#. i18n: tag language attribute name
5489
5551
#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
5491
5553
msgctxt "Language"
5492
5554
msgid "Fortran"
5493
5555
msgstr "Fortran"
5495
5557
#. i18n: tag language attribute name
5496
5558
#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
5498
5560
msgctxt "Language"
5499
5561
msgid "FreeBASIC"
5500
5562
msgstr "FreeBASIC"
5502
5564
#. i18n: tag language attribute name
5503
5565
#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
5505
5567
msgctxt "Language"
5509
5571
#. i18n: tag language attribute name
5510
5572
#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
5512
5574
msgctxt "Language"
5516
5578
#. i18n: tag language attribute name
5517
5579
#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
5519
5581
msgctxt "Language"
5523
5585
#. i18n: tag language attribute name
5524
5586
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
5526
5588
msgctxt "Language"
5527
5589
msgid "GNU Gettext"
5528
5590
msgstr "GNU Gettext"
5530
5592
#. i18n: tag language attribute name
5531
5593
#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
5533
5595
msgctxt "Language"
5537
5599
#. i18n: tag language attribute name
5538
5600
#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:42
5540
5602
msgctxt "Language"
5541
5603
msgid "GNU Assembler"
5542
5604
msgstr "GNU Assembler"
5544
5606
#. i18n: tag language attribute name
5545
5607
#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
5547
5609
msgctxt "Language"
5548
5610
msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
5549
5611
msgstr "វេយ្យាករណ៍ KDev-PG[-Qt]"
5551
5613
#. i18n: tag language attribute name
5552
5614
#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:7
5554
5616
msgctxt "Language"
5555
5617
msgid "Haskell"
5556
5618
msgstr "Haskell"
5558
5620
#. i18n: tag language attribute name
5559
5621
#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
5561
5623
msgctxt "Language"
5565
5627
#. i18n: tag language attribute name
5566
5628
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
5568
5630
msgctxt "Language"
5572
5634
#. i18n: tag language attribute name
5573
5635
#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
5575
5637
msgctxt "Language"
5576
5638
msgid "Quake Script"
5577
5639
msgstr "ស្គ្រីប Quake"
5579
5641
#. i18n: tag language attribute name
5580
5642
#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
5582
5644
msgctxt "Language"
5586
5648
#. i18n: tag language attribute name
5587
5649
#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
5589
5651
msgctxt "Language"
5591
5653
msgstr "ILERPG"
5593
5655
#. i18n: tag language attribute name
5594
5656
#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
5596
5658
msgctxt "Language"
5598
5660
msgstr "Inform"
5600
5662
#. i18n: tag language attribute name
5601
5663
#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
5603
5665
msgctxt "Language"
5604
5666
msgid "INI Files"
5605
5667
msgstr "ឯកសារ INI"
5607
5669
#. i18n: tag language attribute name
5608
5670
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
5610
5672
msgctxt "Language"
5611
5673
msgid "Javadoc"
5612
5674
msgstr "Javadoc"
5614
5676
#. i18n: tag language attribute name
5615
5677
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
5617
5679
msgctxt "Language"
5618
5680
msgid "JavaScript"
5619
5681
msgstr "JavaScript"
5621
5683
#. i18n: tag language attribute name
5622
5684
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
5624
5686
msgctxt "Language"
5628
5690
#. i18n: tag language attribute name
5629
5691
#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
5631
5693
msgctxt "Language"
5635
5697
#. i18n: tag language attribute name
5636
5698
#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
5638
5700
msgctxt "Language"
5642
5704
#. i18n: tag language attribute name
5643
5705
#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
5645
5707
msgctxt "Language"
5647
5709
msgstr "KBasic"
5649
5711
#. i18n: tag language attribute name
5650
5712
#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
5652
5714
msgctxt "Language"
5656
5718
#. i18n: tag language attribute name
5657
5719
#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
5659
5721
msgctxt "Language"
5663
5725
#. i18n: tag language attribute name
5664
5726
#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
5666
5728
msgctxt "Language"
5667
5729
msgid "Lex/Flex"
5668
5730
msgstr "Lex/Flex"
5670
5732
#. i18n: tag language attribute name
5671
5733
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:27
5673
5735
msgctxt "Language"
5674
5736
msgid "LilyPond"
5675
5737
msgstr "LilyPond"
5677
5739
#. i18n: tag language attribute name
5678
5740
#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:6
5680
5742
msgctxt "Language"
5681
5743
msgid "Literate Haskell"
5682
5744
msgstr "Literate Haskell"
5684
5746
#. i18n: tag language attribute name
5685
5747
#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
5687
5749
msgctxt "Language"
5688
5750
msgid "Logtalk"
5689
5751
msgstr "Logtalk"
5691
5753
#. i18n: tag language attribute name
5692
5754
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
5694
5756
msgctxt "Language"
5698
5760
#. i18n: tag language attribute name
5699
5761
#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
5701
5763
msgctxt "Language"
5705
5767
#. i18n: tag language attribute name
5706
5768
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
5708
5770
msgctxt "Language"
5712
5774
#. i18n: tag language attribute name
5713
5775
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
5715
5777
msgctxt "Language"
5719
5781
#. i18n: tag language attribute name
5720
5782
#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
5722
5784
msgctxt "Language"
5724
5786
msgstr "MAB-DB"
5726
5788
#. i18n: tag language attribute name
5727
5789
#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
5729
5791
msgctxt "Language"
5730
5792
msgid "Makefile"
5731
5793
msgstr "Makefile"
5733
5795
#. i18n: tag language attribute name
5734
5796
#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
5736
5798
msgctxt "Language"
5737
5799
msgid "Troff Mandoc"
5738
5800
msgstr "Troff Mandoc"
5740
5802
#. i18n: tag language attribute name
5741
5803
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
5743
5805
msgctxt "Language"
5747
5809
#. i18n: tag language attribute name
5748
5810
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
5750
5812
msgctxt "Language"
5752
5814
msgstr "Matlab"
5754
5816
#. i18n: tag language attribute name
5755
5817
#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
5757
5819
msgctxt "Language"
5759
5821
msgstr "ពង្រីកអតិបរមា"
5761
5823
#. i18n: tag language attribute name
5762
5824
#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
5764
5826
msgctxt "Language"
5765
5827
msgid "MediaWiki"
5766
5828
msgstr "MediaWiki"
5768
5830
#. i18n: tag language attribute name
5769
5831
#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
5771
5833
msgctxt "Language"
5772
5834
msgid "mergetag text"
5773
5835
msgstr "អត្ថបទបញ្ចូលស្លាកចូលគ្នា"
5775
5837
#. i18n: tag language attribute name
5776
5838
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
5778
5840
msgctxt "Language"
5779
5841
msgid "MIPS Assembler"
5780
5842
msgstr "MIPS Assembler"
5782
5844
#. i18n: tag language attribute name
5783
5845
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
5785
5847
msgctxt "Language"
5786
5848
msgid "Modelica"
5787
5849
msgstr "Modelica"
5789
5851
#. i18n: tag language attribute name
5790
5852
#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
5792
5854
msgctxt "Language"
5793
5855
msgid "Modula-2"
5794
5856
msgstr "Modula-2"
5796
5858
#. i18n: tag language attribute name
5797
5859
#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
5799
5861
msgctxt "Language"
5800
5862
msgid "MonoBasic"
5801
5863
msgstr "MonoBasic"
5803
5865
#. i18n: tag language attribute name
5804
5866
#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
5806
5868
msgctxt "Language"
5807
5869
msgid "Music Publisher"
5808
5870
msgstr "Music Publisher"
5810
5872
#. i18n: tag language attribute name
5811
5873
#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
5813
5875
msgctxt "Language"
5814
5876
msgid "Intel x86 (NASM)"
5815
5877
msgstr "Intel x86 (NASM)"
5817
5879
#. i18n: tag language attribute name
5818
5880
#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
5820
5882
msgctxt "Language"
5821
5883
msgid "Nemerle"
5822
5884
msgstr "Nemerle"
5824
5886
#. i18n: tag language attribute name
5825
5887
#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
5827
5889
msgctxt "Language"
5829
5891
msgstr "គ្មានបណ្ដាញ"
5831
5893
#. i18n: tag language attribute name
5832
5894
#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
5834
5896
msgctxt "Language"
5835
5897
msgid "Objective-C++"
5836
5898
msgstr "Objective-C++"
5838
5900
#. i18n: tag language attribute name
5839
5901
#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
5841
5903
msgctxt "Language"
5842
5904
msgid "Objective-C"
5843
5905
msgstr "Objective-C"
5845
5907
#. i18n: tag language attribute name
5846
5908
#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
5848
5910
msgctxt "Language"
5849
5911
msgid "Objective Caml"
5850
5912
msgstr "Objective Caml"
5852
5914
#. i18n: tag language attribute name
5853
5915
#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
5855
5917
msgctxt "Language"
5857
5919
msgstr "Octave"
5859
5921
#. i18n: tag language attribute name
5860
5922
#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
5862
5924
msgctxt "Language"
5866
5928
#. i18n: tag language attribute name
5929
#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
5935
#. i18n: tag language attribute name
5867
5936
#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
5869
5938
msgctxt "Language"
5871
5940
msgstr "Pascal"
5873
5942
#. i18n: tag language attribute name
5874
5943
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
5876
5945
msgctxt "Language"
5880
5949
#. i18n: tag language attribute name
5881
5950
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:61
5883
5952
msgctxt "Language"
5884
5953
msgid "PHP/PHP"
5885
5954
msgstr "PHP/PHP"
5887
5956
#. i18n: tag language attribute name
5888
5957
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
5890
5959
msgctxt "Language"
5892
5961
msgstr "PicAsm"
5894
5963
#. i18n: tag language attribute name
5895
5964
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
5897
5966
msgctxt "Language"
5901
5970
#. i18n: tag language attribute name
5902
5971
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
5904
5973
msgctxt "Language"
5905
5974
msgid "PostScript"
5906
5975
msgstr "PostScript"
5908
5977
#. i18n: tag language attribute name
5909
5978
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
5911
5980
msgctxt "Language"
5912
5981
msgid "POV-Ray"
5913
5982
msgstr "POV-Ray"
5915
5984
#. i18n: tag language attribute name
5916
5985
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
5918
5987
msgctxt "Language"
5919
5988
msgid "progress"
5920
5989
msgstr "progress"
5922
5991
#. i18n: tag language attribute name
5923
5992
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
5925
5994
msgctxt "Language"
5927
5996
msgstr "Prolog"
5929
5998
#. i18n: tag language attribute name
5930
5999
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
5932
6001
msgctxt "Language"
5933
6002
msgid "PureBasic"
5934
6003
msgstr "PureBasic"
5936
6005
#. i18n: tag language attribute name
5937
6006
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
5939
6008
msgctxt "Language"
5941
6010
msgstr "Python"
5943
6012
#. i18n: tag language attribute name
5944
6013
#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
5946
6015
msgctxt "Language"
5950
6019
#. i18n: tag language attribute name
5951
6020
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
5953
6022
msgctxt "Language"
5955
6024
msgstr "RapidQ"
5957
6026
#. i18n: tag language attribute name
5958
6027
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
5960
6029
msgctxt "Language"
5964
6033
#. i18n: tag language attribute name
5965
6034
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
5967
6036
msgctxt "Language"
5968
6037
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
5969
6038
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
5971
6040
#. i18n: tag language attribute name
5972
6041
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
5974
6043
msgctxt "Language"
5975
6044
msgid "RenderMan RIB"
5976
6045
msgstr "RenderMan RIB"
5978
6047
#. i18n: tag language attribute name
5979
6048
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
5981
6050
msgctxt "Language"
5985
6054
#. i18n: tag language attribute name
5986
6055
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:8
5988
6057
msgctxt "Language"
5989
6058
msgid "RPM Spec"
5990
6059
msgstr "RPM Spec"
5992
6061
#. i18n: tag language attribute name
5993
6062
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
5995
6064
msgctxt "Language"
5996
6065
msgid "RSI IDL"
5997
6066
msgstr "RSI IDL"
5999
6068
#. i18n: tag language attribute name
6000
6069
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
6002
6071
msgctxt "Language"
6006
6075
#. i18n: tag language attribute name
6007
6076
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
6009
6078
msgctxt "Language"
6010
6079
msgid "R Script"
6011
6080
msgstr "R Script"
6013
6082
#. i18n: tag language attribute name
6014
6083
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
6016
6085
msgctxt "Language"
6018
6087
msgstr "Sather"
6020
6089
#. i18n: tag language attribute name
6021
6090
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
6023
6092
msgctxt "Language"
6027
6096
#. i18n: tag language attribute name
6028
6097
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
6030
6099
msgctxt "Language"
6032
6101
msgstr "Scheme"
6034
6103
#. i18n: tag language attribute name
6035
6104
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
6037
6106
msgctxt "Language"
6039
6108
msgstr "scilab"
6041
6110
#. i18n: tag language attribute name
6042
6111
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
6044
6113
msgctxt "Language"
6048
6117
#. i18n: tag language attribute name
6049
6118
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
6051
6120
msgctxt "Language"
6055
6124
#. i18n: tag language attribute name
6056
6125
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
6058
6127
msgctxt "Language"
6062
6131
#. i18n: tag language attribute name
6063
6132
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
6065
6134
msgctxt "Language"
6069
6138
#. i18n: tag language attribute name
6070
6139
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
6072
6141
msgctxt "Language"
6076
6145
#. i18n: tag language attribute name
6077
6146
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
6079
6148
msgctxt "Language"
6080
6149
msgid "SQL (MySQL)"
6081
6150
msgstr "SQL (MySQL)"
6083
6152
#. i18n: tag language attribute name
6084
6153
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
6086
6155
msgctxt "Language"
6087
6156
msgid "SQL (PostgreSQL)"
6088
6157
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
6090
6159
#. i18n: tag language attribute name
6091
6160
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
6093
6162
msgctxt "Language"
6097
6166
#. i18n: tag language attribute name
6098
6167
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
6100
6169
msgctxt "Language"
6104
6173
#. i18n: tag language attribute name
6105
6174
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
6107
6176
msgctxt "Language"
6108
6177
msgid "SystemC"
6109
6178
msgstr "SystemC"
6111
6180
#. i18n: tag language attribute name
6112
6181
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
6114
6183
msgctxt "Language"
6116
6185
msgstr "Tcl/Tk"
6118
6187
#. i18n: tag language attribute name
6119
6188
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
6121
6190
msgctxt "Language"
6122
6191
msgid "Texinfo"
6123
6192
msgstr "Texinfo"
6125
6194
#. i18n: tag language attribute name
6126
6195
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
6128
6197
msgctxt "Language"
6129
6198
msgid "TI Basic"
6130
6199
msgstr "TI Basic"
6132
6201
#. i18n: tag language attribute name
6133
6202
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:5
6135
6204
msgctxt "Language"
6136
6205
msgid "txt2tags"
6137
6206
msgstr "txt2tags"
6139
6208
#. i18n: tag language attribute name
6140
6209
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
6142
6211
msgctxt "Language"
6143
6212
msgid "UnrealScript"
6144
6213
msgstr "UnrealScript"
6146
6215
#. i18n: tag language attribute name
6147
6216
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
6149
6218
msgctxt "Language"
6150
6219
msgid "Velocity"
6151
6220
msgstr "Velocity"
6153
6222
#. i18n: tag language attribute name
6154
6223
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
6156
6225
msgctxt "Language"
6157
6226
msgid "Verilog"
6158
6227
msgstr "Verilog"
6160
6229
#. i18n: tag language attribute name
6161
6230
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
6163
6232
msgctxt "Language"
6167
6236
#. i18n: tag language attribute name
6168
6237
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
6170
6239
msgctxt "Language"
6174
6243
#. i18n: tag language attribute name
6175
6244
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
6177
6246
msgctxt "Language"
6178
6247
msgid "WINE Config"
6179
6248
msgstr "WINE Config"
6181
6250
#. i18n: tag language attribute name
6251
#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:48
6254
msgid "Wesnoth Markup Language"
6255
msgstr "ភាសា Wesnoth Markup"
6257
#. i18n: tag language attribute name
6182
6258
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
6184
6260
msgctxt "Language"
6185
6261
msgid "xHarbour"
6186
6262
msgstr "xHarbour"
6188
6264
#. i18n: tag language attribute name
6189
6265
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
6191
6267
msgctxt "Language"
6192
6268
msgid "XML (Debug)"
6193
6269
msgstr "XML (Debug)"
6195
6271
#. i18n: tag language attribute name
6196
6272
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:7
6198
6274
msgctxt "Language"
6202
6278
#. i18n: tag language attribute name
6203
6279
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
6205
6281
msgctxt "Language"
6206
6282
msgid "x.org Configuration"
6207
6283
msgstr "x.org Configuration"
6209
6285
#. i18n: tag language attribute name
6210
6286
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
6212
6288
msgctxt "Language"
6216
6292
#. i18n: tag language attribute name
6217
6293
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
6219
6295
msgctxt "Language"
6223
6299
#. i18n: tag language attribute name
6224
6300
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
6226
6302
msgctxt "Language"
6230
6306
#. i18n: tag language attribute name
6231
6307
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
6233
6309
msgctxt "Language"
6234
6310
msgid "Yacc/Bison"
6235
6311
msgstr "Yacc/Bison"
6237
6313
#. i18n: tag language attribute name
6238
6314
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
6240
6316
msgctxt "Language"
6244
6320
#. i18n: tag language attribute name
6245
6321
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
6247
6323
msgctxt "Language"
6249
6325
msgstr "Zonnon"
6328
#~| msgid "&View Difference"
6329
#~ msgid "View Differences"
6330
#~ msgstr "មើលភាពខុសគ្នា"