138
138
msgstr "គ្មានអ្វីត្រូវផ្ញើ"
140
140
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
141
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
141
142
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66
142
143
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38
143
144
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33
144
145
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450
145
146
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532
146
147
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37
147
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:402 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174
148
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:403 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174
149
150
msgstr "មិនស្គាល់"
151
152
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34
154
#| msgid "Set &Language"
155
msgid "Detect language"
158
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
162
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
166
msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ"
168
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
174
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
178
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
179
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
183
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
189
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
191
#| msgid "Belorussian"
195
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
197
#| msgid "Belorussian"
201
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
207
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
208
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:108
209
msgid "Chinese (Simplified)"
212
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:46
213
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:109
214
msgid "Chinese (Traditional)"
217
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:47
219
#| msgid "Corporation"
221
msgstr "សហប្រតិបត្តិការណ៍"
223
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:48
227
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:49
233
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:50
234
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:98
238
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:51
239
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:97
153
241
msgstr "អង់គ្លេស"
155
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
159
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
243
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:52
247
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:53
251
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:54
257
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:55
258
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:99
163
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
262
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:56
268
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:57
274
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:58
275
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:100
165
277
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
167
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
279
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:59
280
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:101
284
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:60
285
msgid "Haitian Creole"
288
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:61
292
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:62
298
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:63
304
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:64
308
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:65
314
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:66
320
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:67
321
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:102
171
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
325
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:68
326
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:103
175
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
330
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:69
331
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:104
179
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
335
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:70
341
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:71
345
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:72
351
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:73
357
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:74
363
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:75
369
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76
371
#| msgid "Belorussian"
375
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:77
377
#| msgid "Publishing"
379
msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ"
381
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:78
382
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:105
180
383
msgid "Portuguese"
181
384
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
183
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
386
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:79
388
#| msgid "Roman Jarosz"
390
msgstr "Roman Jarosz"
392
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:80
393
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:106
187
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
397
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:81
401
msgstr "កំពុងស្វែងរក"
403
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:82
407
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:83
409
#| msgctxt "@item icq xtraz status"
414
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:84
415
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:107
189
417
msgstr "អេស្ប៉ាញ"
191
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:52
195
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:80
419
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:85
423
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:86
427
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:87
433
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:88
439
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:89
441
#| msgid "KOI8-U Ukrainian"
443
msgstr "អ៊ុយក្រែន KOI8-U"
445
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:90
449
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:91
453
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:92
459
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:93
465
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
196
466
msgid "Set &Language"
197
467
msgstr "កំណត់ភាសា"
199
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
200
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:374
469
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:365
7515
7796
msgid "Please login to Skype first"
7516
7797
msgstr "សូមចូលទៅកាន់ Skype សិន"
7518
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:253
7799
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:254
7519
7800
msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading"
7520
msgstr "កំណែរបស់ Skype គឺកំណែចាស់ សូមធ្វើឲ្យទាន់សម័យ"
7801
msgstr "កំណែរបស់ Skype គឺកំណែចាស់ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
7522
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:287
7523
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:200
7524
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:215
7525
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:232
7526
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:240
7803
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:288
7804
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211
7805
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226
7806
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243
7807
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251
7527
7808
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108
7528
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1127 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1132
7529
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1140 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1151
7530
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1156
7809
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135
7810
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155
7811
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160
7531
7812
msgid "Skype protocol"
7532
7813
msgstr "ពិធីការ Skype"
7534
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406
7815
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:407
7535
7816
msgid "Does not have multi-user chat capability"
7536
7817
msgstr "មិនមានភាពឆបគ្នានៃការជជែកគ្នាច្រើនទេ"
7538
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408
7819
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:409
7539
7820
msgid "Chat denied"
7540
7821
msgstr "បដិសេធការជជែក"
7542
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:488
7823
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489
7543
7824
msgid "Misc error"
7544
7825
msgstr "កំហុសផ្សេងៗ"
7546
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:491
7827
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:492
7547
7828
msgid "User or phone number does not exist"
7548
7829
msgstr "មិនមានអ្នកប្រើ ឬលេខទូរស័ព្ទទេ"
7550
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:494
7831
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:495
7551
7832
msgid "User is offline"
7552
7833
msgstr "អ្នកប្រើនៅក្រៅបណ្ដាញ"
7554
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:497
7835
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:498
7555
7836
msgid "No proxy found"
7556
7837
msgstr "រកមិនឃើញប្រូកស៊ី"
7558
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:500
7839
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:501
7559
7840
msgid "Session terminated"
7560
7841
msgstr "បានបញ្ចប់សម័យ"
7562
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:503
7843
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:504
7563
7844
msgid "No common codec found"
7564
7845
msgstr "រកមិនឃើញកូដិកទូទៅទេ"
7566
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:506
7847
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:507
7567
7848
msgid "Sound I/O error"
7568
7849
msgstr "កំហុសសំឡេងក្នុង/ក្រៅ"
7570
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:509
7851
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:510
7571
7852
msgid "Problem with remote sound device"
7572
7853
msgstr "បញ្ហាទាក់ទងនឹងឧបករណ៍សំឡេងពីចម្ងាយ"
7574
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:512
7855
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:513
7575
7856
msgid "Call blocked by recipient"
7576
7857
msgstr "អ្នកប្រើបានទប់ស្កាត់ការហៅ"
7578
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:515
7859
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:516
7579
7860
msgid "Recipient not a friend"
7580
7861
msgstr "អ្នកទទួលមិនមែនជាមិត្តភក្ដិ"
7582
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:518
7863
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:519
7583
7864
msgid "User not authorized by recipient"
7584
7865
msgstr "អ្នកប្រើ មិនអនុញ្ញាតដោយអ្នកប្រើទេ"
7586
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:521
7867
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:522
7587
7868
msgid "Sound recording error"
7588
7869
msgstr "កំហុសការថតសំឡេង"
7590
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:818
7871
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:819
7591
7872
msgid "This version of Skype does not support adding users to chat."
7592
7873
msgstr "កំណែ Skype នេះ មិនគាំទ្រការបន្ថែមអ្នកប្រើទៅកាន់ការជជែកទេ ។"
7594
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:818
7875
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:819
7595
7876
msgid "Skype Protocol"
7596
7877
msgstr "ពិធីការ Skype"
10050
10331
msgstr "អនុញ្ញាតការកែពណ៌ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10052
10333
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10053
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3042
10334
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3034
10054
10335
msgid "Vertical Flip"
10055
10336
msgstr "ត្រឡប់បញ្ឈរ"
10057
10338
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10058
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
10339
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3033
10059
10340
msgid "Horizontal Flip"
10060
10341
msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេក"
10062
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
10343
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3016
10063
10344
msgid "Saturation"
10064
10345
msgstr "តិត្ថិភាព"
10066
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
10347
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3018
10067
10348
msgid "Volume"
10070
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
10351
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3019
10071
10352
msgid "Balance"
10072
10353
msgstr "តុល្យភាព"
10074
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028
10355
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3020
10078
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
10359
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3021
10079
10360
msgid "Treble"
10080
10361
msgstr "សូរបី"
10082
10363
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10083
10364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10084
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3030 rc.cpp:2849
10365
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3022 rc.cpp:2876
10086
10367
msgstr "ស្ងាត់"
10088
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
10369
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3023
10089
10370
msgid "Loudness"
10090
10371
msgstr "ភាពឮ"
10092
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3032
10373
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
10093
10374
msgid "Black Level"
10094
10375
msgstr "កម្រិតពណ៌ខ្មៅ"
10096
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3033
10377
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3025
10097
10378
msgid "Automatic White Balance"
10098
10379
msgstr "តុល្យភាពពណ៌សស្វ័យប្រវត្តិ"
10100
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3034
10381
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
10101
10382
msgid "Do White Balance"
10102
10383
msgstr "ដាក់តុល្យភាពពណ៌ស"
10104
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
10385
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
10105
10386
msgid "Red Balance"
10106
10387
msgstr "តុល្យភាពពណ៌ក្រហម"
10108
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3036
10389
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028
10109
10390
msgid "Blue Balance"
10110
10391
msgstr "តុល្យភាពពណ៌ខៀវ"
10112
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3037
10393
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
10113
10394
msgid "Gamma"
10114
10395
msgstr "ហ្គាំម៉ា"
10116
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
10397
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3030
10117
10398
msgid "Exposure"
10118
10399
msgstr "បង្ហាញ"
10120
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
10401
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
10121
10402
msgid "Automatic Gain"
10122
10403
msgstr "យកដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10124
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
10405
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3032
10128
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10409
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
10129
10410
msgid "Horizontal Center"
10130
10411
msgstr "កណ្ដាលផ្ដេក"
10132
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10413
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3036
10133
10414
msgid "Vertical Center"
10134
10415
msgstr "កណ្ដាលបញ្ឈរ"
10136
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10417
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
10137
10418
msgid "Power Line Frequency"
10138
10419
msgstr "ប្រេកង់បន្ទាត់ថាមពល"
10140
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10421
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
10141
10422
msgid "Automatic Hue"
10142
10423
msgstr "ពណ៌លាំៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10144
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10425
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
10145
10426
msgid "White Balance Temperature"
10146
10427
msgstr "សីតុណ្ហភាពតុល្យភាពពណ៌ស"
10148
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10429
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
10149
10430
msgid "Sharpness"
10150
10431
msgstr "ភាពច្បាស់"
10152
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10433
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3042
10153
10434
msgid "Backlight Compensation"
10154
10435
msgstr "ការប៉ះប៉ូវពន្លឺ"
10156
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10437
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10157
10438
msgid "Chroma AGC"
10158
10439
msgstr "ក្រូម AGC"
10160
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10441
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10161
10442
msgid "Color Killer"
10162
10443
msgstr "ឧបករណ៍ពិឃាតពណ៌"
10164
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10445
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10165
10446
msgid "Color Effects"
10166
10447
msgstr "បែបផែនពណ៌"
10168
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10449
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10169
10450
msgid "Rotate"
10170
10451
msgstr "បង្វិល"
10172
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10453
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10173
10454
msgid "Background color"
10174
10455
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ"
10176
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:33
10177
msgctxt "Target Size (KB) [NOTE: KB = kilobyte]"
10457
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10458
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10460
#| msgctxt "Target Size (KB) [NOTE: KB = kilobyte]"
10461
#| msgid "Target KB"
10178
10462
msgid "Target KB"
10179
10463
msgstr "គីឡូបៃគោលដៅ"
10181
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10182
msgctxt "General Purpose In/Out"
10465
#. i18n: General Purpose In/Out
10466
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36
10468
#| msgctxt "General Purpose In/Out"
10184
10471
msgstr "GPIO"
10186
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:35
10473
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37
10187
10474
msgid "Flicker Reduction"
10188
10475
msgstr "ការកាត់បន្ថយ Flicker"
10190
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36
10477
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38
10191
10478
msgid "Framerate"
10192
10479
msgstr "អត្រាស៊ុម"
10194
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37
10195
msgctxt "USB Isochronous Interface"
10481
#. i18n: USB Isochronous Interface
10482
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40
10484
#| msgctxt "USB Isochronous Interface"
10485
#| msgid "USB Alternate"
10196
10486
msgid "USB Alternate"
10197
10487
msgstr "ជម្រើស USB"
10199
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38
10200
msgctxt "[NOTE: selection of combinations of light sources]"
10489
#. i18n: Selection of combinations of light sources
10490
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42
10492
#| msgctxt "[NOTE: selection of combinations of light sources]"
10201
10494
msgid "Lights"
10202
10495
msgstr "ពន្លឺ"
10204
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:39
10497
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:43
10205
10498
msgid "Reset Camera"
10206
10499
msgstr "កំណត់ម៉ាស៊ីនថតឡើងវិញ"
10208
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40
10209
msgctxt "Chroma Auto Gain Control"
10501
#. i18n: Chroma Auto Gain Control
10502
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45
10504
#| msgctxt "Chroma Auto Gain Control"
10505
#| msgid "chroma agc"
10210
10506
msgid "chroma agc"
10211
10507
msgstr "ក្រូម agc"
10213
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:41
10214
msgctxt "Combfilter"
10509
#. i18n: Combfilter
10510
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47
10512
#| msgctxt "Combfilter"
10513
#| msgid "combfilter"
10215
10514
msgid "combfilter"
10216
10515
msgstr "combfilter"
10218
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42
10518
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49
10520
#| msgctxt "Automute"
10521
#| msgid "automute"
10220
10522
msgid "automute"
10221
10523
msgstr "ស្ងាត់ស្វ័យប្រវត្តិ"
10223
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:44
10224
msgctxt "Luminance Decimation Filter"
10525
#. i18n: Luminance Decimation Filter
10526
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52
10528
#| msgctxt "Luminance Decimation Filter"
10529
#| msgid "luma decimation filter"
10225
10530
msgid "luma decimation filter"
10226
10531
msgstr "តម្រងទសភាគ luma"
10228
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45
10229
msgctxt "Analog/Digital Conversion Crush [NOTE: aGc is a typo ! => aDc]"
10533
#. i18n: Analog/Digital Conversion Crush (!!! aGc is a typo !!! => aDc)
10534
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54
10536
#| msgctxt "Analog/Digital Conversion Crush [NOTE: aGc is a typo ! => aDc]"
10537
#| msgid "agc crush"
10230
10538
msgid "agc crush"
10231
10539
msgstr "agc crush"
10233
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:46
10234
msgctxt "Video Cassette Recorder Hack [NOTE: improves sync on poor VCR tapes]"
10541
#. i18n: Video Cassette Recorder Hack (improves sync on poor VCR tapes)
10542
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:56
10545
#| "Video Cassette Recorder Hack [NOTE: improves sync on poor VCR tapes]"
10546
#| msgid "vcr hack"
10235
10547
msgid "vcr hack"
10236
10548
msgstr "vcr hack"
10238
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47
10239
msgctxt "Whitecrush Upper"
10550
#. i18n: Whitecrush Upper
10551
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:58
10553
#| msgctxt "Whitecrush Upper"
10554
#| msgid "whitecrush upper"
10240
10555
msgid "whitecrush upper"
10241
10556
msgstr "whitecrush upper"
10243
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:48
10244
msgctxt "Whitecrush Lower"
10558
#. i18n: Whitecrush Lower
10559
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:60
10561
#| msgctxt "Whitecrush Lower"
10562
#| msgid "whitecrush lower"
10245
10563
msgid "whitecrush lower"
10246
10564
msgstr "whitecrush lower"
10248
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49
10249
msgctxt "U-V Gain Ratio [NOTE: NOT Ultra Violet !]"
10566
#. i18n: U-V Gain Ratio (NOT Ultra Violet !)
10567
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:62
10569
#| msgctxt "U-V Gain Ratio [NOTE: NOT Ultra Violet !]"
10570
#| msgid "uv ratio"
10250
10571
msgid "uv ratio"
10251
10572
msgstr "កាំ uv"
10253
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:50
10254
msgctxt "Full Luminance Range"
10574
#. i18n: Full Luminance Range
10575
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:64
10577
#| msgctxt "Full Luminance Range"
10578
#| msgid "full luma range"
10255
10579
msgid "full luma range"
10256
10580
msgstr "ជួរ luma ពេញលេញ"
10258
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:51
10260
"Luminance Coring Level [NOTE: Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF "
10582
#. i18n: Luminance Coring Level (=> Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF filtering)
10583
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66
10586
#| "Luminance Coring Level [NOTE: Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF "
10262
10589
msgid "coring"
10263
10590
msgstr "ខ្លឹម"
10265
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52
10592
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:67
10266
10593
msgid "Invert"
10267
10594
msgstr "បញ្ច្រាស"
10269
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:53
10270
msgctxt "Y Offset Odd Field"
10596
#. i18n: Y Offset Odd Field
10597
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69
10599
#| msgctxt "Y Offset Odd Field"
10600
#| msgid "y offset odd field"
10271
10601
msgid "y offset odd field"
10272
10602
msgstr "វាលសេសអុហ្វសិត y"
10274
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54
10275
msgctxt "Y Offset Even Field"
10604
#. i18n: Y Offset Even Field
10605
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71
10607
#| msgctxt "Y Offset Even Field"
10608
#| msgid "y offset even field"
10276
10609
msgid "y offset even field"
10277
10610
msgstr "វាលគូអុហ្វសិត y"
10279
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:55
10280
msgctxt "Green Balance"
10612
#. i18n: Green Balance
10613
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73
10615
#| msgctxt "Green Balance"
10616
#| msgid "green balance"
10281
10617
msgid "green balance"
10282
10618
msgstr "តុល្យភាពពណ៌បៃតង"
10284
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66
10285
msgctxt "Digital/Analog Converter Magnitude"
10620
#. i18n: Digital/Analog Converter Magnitude
10621
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85
10623
#| msgctxt "Digital/Analog Converter Magnitude"
10624
#| msgid "DAC magnitude"
10286
10625
msgid "DAC magnitude"
10287
10626
msgstr "ទំហំ DAC"
10289
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69
10290
msgctxt "Band Filter"
10628
#. i18n: Band Filter
10629
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89
10631
#| msgctxt "Band Filter"
10632
#| msgid "band filter"
10291
10633
msgid "band filter"
10292
10634
msgstr "តម្រងក្រុម"
10294
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71
10295
msgctxt "RGB Gamma"
10637
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92
10639
#| msgctxt "RGB Gamma"
10640
#| msgid "rgb gamma"
10296
10641
msgid "rgb gamma"
10297
10642
msgstr "ហ្គាំម៉ា rgb"
10299
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:72
10300
msgctxt "Reset Level"
10644
#. i18n: Reset Level
10645
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94
10647
#| msgctxt "Reset Level"
10648
#| msgid "reset level"
10301
10649
msgid "reset level"
10302
10650
msgstr "កំណត់កម្រិតឡើងវិញ"
10304
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73
10305
msgctxt "Pixel Bias Voltage"
10652
#. i18n: Pixel Bias Voltage
10653
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96
10655
#| msgctxt "Pixel Bias Voltage"
10656
#| msgid "pixel bias voltage"
10306
10657
msgid "pixel bias voltage"
10307
10658
msgstr "វ៉ុលលំអៀងភីកសែល"
10309
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:74
10310
msgctxt "Noise Suppression (Smoothing)"
10660
#. i18n: Noise Suppression (Smoothing)
10661
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98
10663
#| msgctxt "Noise Suppression (Smoothing)"
10664
#| msgid "Noise suppression (smoothing)"
10311
10665
msgid "Noise suppression (smoothing)"
10312
10666
msgstr "បង្ហាប់ការរំខាន (រលូន)"
10314
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:75
10668
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99
10315
10669
msgid "Minimum Clock Divider"
10316
10670
msgstr "ឧបករណ៍ចែកនាឡិកាអប្បបរមា"
10318
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:76
10672
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100
10319
10673
msgid "Webcam Effects"
10320
10674
msgstr "បែបផែនម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញ"
10322
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:77
10676
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101
10323
10677
msgid "Infrared"
10324
10678
msgstr "អ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ"
10326
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:78
10327
msgctxt "Black/White"
10680
#. i18n: Black/White
10681
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:103
10683
#| msgctxt "Black/White"
10331
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:79
10688
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:104
10332
10689
msgid "Auto Luminance Control"
10333
10690
msgstr "ត្រួតពិនិត្យពន្លឺដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10335
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:80
10692
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:105
10336
10693
msgid "Horizontal Edge Enhancement"
10337
10694
msgstr "ពង្រឹងគែមផ្ដេក"
10339
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:81
10696
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106
10340
10697
msgid "Vertical Edge Enhancement"
10341
10698
msgstr "ពង្រឹមគែមបញ្ឈរ"
10343
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:82
10700
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107
10344
10701
msgid "Lens Shading Compensation"
10345
10702
msgstr "ការប៉ះប៉ូវស្រមោលកែវម៉ាស៊ីនថត"
10347
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:83
10704
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:108
10348
10705
msgid "Maximum Exposure Time"
10349
10706
msgstr "ពេលវេលាបង្ហាញអតិបរមា"
10351
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:84
10708
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:109
10352
10709
msgid "Red Saturation"
10353
10710
msgstr "តិត្ថិភាពពណ៌ក្រហម"
10355
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85
10712
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:110
10356
10713
msgid "Blue Saturation"
10357
10714
msgstr "តិត្ថិភាពពណ៌ខៀវ"
10359
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:86
10716
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:111
10360
10717
msgid "Luminance Bandpass"
10361
10718
msgstr "ក្រុមពន្លឺ"
10363
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:87
10720
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112
10364
10721
msgid "Luminance Bandpass Weight"
10365
10722
msgstr "ទម្ងន់ពន្លឺ"
10367
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:88
10368
msgid "High Frequency Luminance Coring"
10724
#. i18n: High Frequency Luminance Coring
10725
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:114
10727
#| msgid "High Frequency Luminance Coring"
10728
msgid "HF Luminance Coring"
10369
10729
msgstr "ប្រេកង់ខ្ពស់នៃពន្លឹ Coring"
10371
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89
10731
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:115
10372
10732
msgid "Force Color ON"
10373
10733
msgstr "បង្ខំបើកពណ៌"
10375
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:90
10376
msgctxt "Chrominance Gain"
10735
#. i18n: Chrominance Gain
10736
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:117
10738
#| msgctxt "Chrominance Gain"
10739
#| msgid "Chrominance Gain Control"
10377
10740
msgid "Chrominance Gain Control"
10378
10741
msgstr "ត្រួតពិនិត្យការយកក្រូម"
10380
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:91
10381
msgid "Video Tape Recorder Time Constant"
10743
#. i18n: Video Tape Recorder Time Constant
10744
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:119
10746
#| msgid "Video Tape Recorder Time Constant"
10747
msgid "VTR Time Constant"
10382
10748
msgstr "ពេលវេលាថេររបស់កម្មវិធីថតកាសែតវីដេអូ"
10384
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92
10750
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:120
10385
10751
msgid "Luminance Delay Compensation"
10386
10752
msgstr "ប៉ះប៉ូវការពន្យារពន្លឺ"
10388
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:93
10754
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:121
10389
10755
msgid "Vertical Noise Reduction"
10390
10756
msgstr "កាត់បន្ថយការរំខានបញ្ឈរ"
10392
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94
10758
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:122
10393
10759
msgid "Save User Settings"
10394
10760
msgstr "រក្សាទុកការកំណត់របស់អ្នកប្រើ"
10396
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:95
10762
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:123
10397
10763
msgid "Restore User Settings"
10398
10764
msgstr "ស្ដារទៅការកំណត់របស់អ្នកប្រើឡើងវិញ"
10400
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96
10766
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:124
10401
10767
msgid "Restore Factory Settings"
10402
10768
msgstr "ស្ដារទៅការកំណត់រោងចក្រឡើងវិញ"
10404
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:97
10405
msgctxt "Color Mode"
10770
#. i18n: Color Mode
10771
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:126
10773
#| msgctxt "Color Mode"
10774
#| msgid "Colour mode"
10406
10775
msgid "Colour mode"
10407
10776
msgstr "របៀបពណ៌"
10409
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98
10410
msgctxt "Auto Contour"
10778
#. i18n: Auto Contour
10779
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:128
10781
#| msgctxt "Auto Contour"
10782
#| msgid "Auto contour"
10411
10783
msgid "Auto contour"
10412
10784
msgstr "វណ្ឌវង្កស្វ័យប្រវត្តិ"
10414
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99
10786
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:129
10415
10787
msgid "Contour"
10416
10788
msgstr "វណ្ឌវង្ក"
10418
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100
10419
msgctxt "Backlight Compensation"
10790
#. i18n: Backlight Compensation
10791
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:131
10793
#| msgctxt "Backlight Compensation"
10794
#| msgid "Backlight compensation"
10420
10795
msgid "Backlight compensation"
10421
10796
msgstr "ប៉ះប៉ូវពន្លឺ"
10423
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101
10424
msgid "Flicker Suppression"
10798
#. i18n: Flicker Suppression
10799
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:133
10801
#| msgid "Flicker Suppression"
10802
msgid "Flickerless"
10425
10803
msgstr "បង្ហាប់ Flicker"
10427
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:102
10428
msgctxt "Noise Reduction"
10805
#. i18n: Noise Reduction
10806
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:135
10808
#| msgctxt "Noise Reduction"
10809
#| msgid "Noise reduction"
10429
10810
msgid "Noise reduction"
10430
10811
msgstr "ការកាត់បន្ថយសំឡេង"
10432
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106
10433
msgctxt "Off [NOTE: disable flicker compensation]"
10813
#. i18n: off / disable flicker compensation
10814
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:140
10816
#| msgctxt "Off [NOTE: disable flicker compensation]"
10817
#| msgid "NoFliker"
10434
10818
msgid "NoFliker"
10435
10819
msgstr "NoFliker"
10437
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107
10821
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141
10438
10822
msgid "Automatic"
10439
10823
msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10441
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112
10825
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146
11862
12318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
11863
12319
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
11864
12320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
11865
#: rc.cpp:283 rc.cpp:652 rc.cpp:2453 rc.cpp:2465 rc.cpp:4668
12321
#: rc.cpp:310 rc.cpp:679 rc.cpp:2480 rc.cpp:2492 rc.cpp:4731
11866
12322
msgid "&Remove"
11867
12323
msgstr "យកចេញ"
11869
12325
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
11870
12326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
11872
12328
msgid "Move &Up"
11873
12329
msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ"
11875
12331
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
11876
12332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
11878
12334
msgid "Move &Down"
11879
12335
msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម"
11881
12337
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
11882
12338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
11884
12340
msgid "Random order"
11885
12341
msgstr "លំដាប់ចៃដន្យ"
11887
12343
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
11888
12344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
11890
12346
msgid "Change global text foreground color"
11891
12347
msgstr "ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងមុខអត្ថបទសកល"
11893
12349
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
11894
12350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
11896
12352
msgid "Change color every letter"
11897
12353
msgstr "ប្ដូរពណ៌គ្រប់អក្សរ"
11899
12355
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
11900
12356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
11902
12358
msgid "Change color every word"
11903
12359
msgstr "ប្តូរពណ៌គ្រប់ពាក្យ"
11905
12361
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
11906
12362
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11908
12364
msgid "Effects"
11909
12365
msgstr "បែបផែន"
11911
12367
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
11912
12368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
11914
12370
msgid "L4m3r t4lk"
11915
12371
msgstr "L4m3r t4lk"
11917
12373
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
11918
12374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
11920
12376
msgid "CasE wAVes"
11921
12377
msgstr "CasE wAVes"
11923
12379
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
11924
12380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11926
12382
msgid "Contact:"
11927
12383
msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
11929
12385
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
11930
12386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
11932
12388
msgid "Import History..."
11933
12389
msgstr "នាំចូលប្រវត្តិ..."
11935
12391
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
11936
12392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
11938
12394
msgid "Message filter:"
11939
12395
msgstr "តម្រងសារ ៖"
11941
12397
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
11942
12398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
11944
12400
msgid "All Messages"
11945
12401
msgstr "សារទាំងអស់"
11947
12403
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
11948
12404
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
11950
12406
msgid "Only Incoming"
11951
12407
msgstr "បានតែសារចូលប៉ុណ្ណោះ"
11953
12409
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
11954
12410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
11956
12412
msgid "Only Outgoing"
11957
12413
msgstr "បានតែសារចេញប៉ុណ្ណោះ"
11959
12415
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
11960
12416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
11963
12419
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
12089
12545
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12090
12546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12092
12548
msgid "Show chat history in new chats"
12093
12549
msgstr "បង្ហាញប្រវត្តិជជែក នៅក្នុងការជជែកថ្មី"
12095
12551
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12096
12552
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12098
12554
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12099
12555
msgstr "ប្រើថតរង សម្រាប់ទំនាក់ទំនងនីមួយៗ"
12101
12557
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12102
12558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12104
12560
msgid "Always"
12105
12561
msgstr "ជានិច្ច"
12107
12563
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12108
12564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12110
12566
msgid "Never"
12113
12569
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12114
12570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12116
12572
msgid "Only the selected contacts"
12117
12573
msgstr "តែទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសប៉ុណ្ណោះ"
12119
12575
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12120
12576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12122
12578
msgid "Not the selected contacts"
12123
12579
msgstr "មិនមែនទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើស"
12125
12581
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12126
12582
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12128
12584
msgid "Delay in seconds before updating the file"
12129
msgstr "ពន្យារគិតជាវិនាទី មុននឹងផ្ទុកឯកសារឡើង"
12585
msgstr "ពន្យារពេលគិតជានាទី មុននឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារ"
12131
12587
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15
12132
12588
#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin)
12134
12590
msgid "The URL where the file should be uploaded to"
12135
12591
msgstr "URL ដែលឯកសារគួរត្រូវបានផ្ទុកឡើង"
12137
12593
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19
12138
12594
#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin)
12140
12596
msgid "HTML formatting"
12141
12597
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ HTML"
12143
12599
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24
12144
12600
#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin)
12146
12602
msgid "XHTML formatting"
12147
12603
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ XHTML"
12149
12605
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29
12150
12606
#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin)
12152
12608
msgid "XML formatting"
12153
12609
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ XML"
12155
12611
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34
12156
12612
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin)
12158
12614
msgid "XML transformation with a XSLT sheet"
12159
12615
msgstr "ការប្លែង XML ជាមួយសន្លឹក XSLT"
12161
12617
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39
12162
12618
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin)
12164
12620
msgid "XSLT sheet"
12165
12621
msgstr "សន្លឹក XSLT"
12167
12623
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43
12168
12624
#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin)
12170
12626
msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML"
12171
12627
msgstr "ជំនួសអត្ថបទពិធីការដោយរូបភាពនៅក្នុង (X)HTML"
12173
12629
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48
12174
12630
#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin)
12176
12632
msgid "Use one of your IM names as display name"
12177
12633
msgstr "ប្រើឈ្មោះ IM មួយក្នុងចំណោមឈ្មោះ IM របស់អ្នកជាឈ្មោះបង្ហាញ"
12179
12635
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53
12180
12636
#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin)
12182
12638
msgid "Use another name as display name"
12183
12639
msgstr "ប្រើឈ្មោះផ្សេងដូចឈ្មោះបង្ហាញ"
12185
12641
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58
12186
12642
#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin)
12188
12644
msgid "Desired display name"
12189
12645
msgstr "ឈ្មោះបង្ហាញដែលចង់បាន"
12191
12647
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62
12192
12648
#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin)
12194
12650
msgid "Include IM addresses"
12195
12651
msgstr "រួមបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន IM"
12197
12653
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25
12198
12654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12200
12656
msgid "Uploading"
12201
12657
msgstr "កំពុងផ្ទុកឡើង"
12203
12659
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43
12204
12660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12206
12662
msgid "Uplo&ad to:"
12207
12663
msgstr "ផ្ទុកឡើងទៅ ៖"
12209
12665
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59
12210
12666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML)
12212
12668
msgid "Formatting"
12213
12669
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ"
12215
12671
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71
12216
12672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
12219
12675
"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
12442
12898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12443
12899
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12444
12900
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12445
#: rc.cpp:562 rc.cpp:610
12901
#: rc.cpp:589 rc.cpp:637
12446
12902
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
12447
12903
msgstr "អ៊ិនគ្រីបសារ ប្រសិនបើភាគីផ្សេងទៀតស្នើការតភ្ជាប់ OTR"
12449
12905
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
12450
12906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12452
12908
msgid "&Manual"
12453
12909
msgstr "សៀវភៅដៃ"
12455
12911
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
12456
12912
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12458
12914
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
12459
12915
msgstr "អ៊ិនគ្រីបសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើភាគីផ្សេងទៀតគាំទ្រ OTR"
12461
12917
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
12462
12918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12464
12920
msgid "&Opportunistic"
12465
12921
msgstr "កាលានុវត្ត"
12467
12923
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
12468
12924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12470
12926
msgid "Never encrypt messages"
12471
12927
msgstr "កុំអ៊ិនគ្រីបសារ"
12473
12929
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
12474
12930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12476
12932
msgid "Ne&ver"
12479
12935
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
12480
12936
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
12482
12938
msgid "K&nown Fingerprints"
12483
12939
msgstr "ស្នាមម្រាមដៃដែលស្គាល់"
12485
12941
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
12486
12942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12488
12944
msgid "Contact ID"
12489
12945
msgstr "លេខសម្គាល់ទំនាក់ទំនង"
12491
12947
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
12492
12948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12494
12950
msgid "Verified"
12495
12951
msgstr "បានផ្ទៀងផ្ទាត់"
12497
12953
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
12498
12954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12500
12956
msgid "Fingerprint"
12501
12957
msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ"
12503
12959
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
12504
12960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12506
12962
msgid "Protocol"
12507
12963
msgstr "ពិធីការ"
12509
12965
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
12510
12966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
12512
12968
msgid "&Verify Fingerprint"
12513
12969
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ស្នាមម្រាមដៃ"
12515
12971
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
12516
12972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
12518
12974
msgid "F&orget Fingerprint"
12519
12975
msgstr "ភ្លេចស្នាមម្រាមដៃ"
12521
12977
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
12522
12978
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
12524
12980
msgid "Always encrypt outgoing messages"
12525
12981
msgstr "តែងតែអ៊ិនគ្រីពសារចេញជានិច្ច"
12527
12983
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
12528
12984
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
12530
12986
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
12531
12987
msgstr "អ៊ិនគ្រីបសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើផ្នែកផ្សេងគាំទ្រ OTR"
12533
12989
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
12534
12990
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
12536
12992
msgid "Never encrypt outgoing messages"
12537
12993
msgstr "កុំអ៊ិនគ្រីបសារចេញ"
12539
12995
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
12540
12996
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
12542
12998
msgid "Please Wait"
12543
12999
msgstr "សូមរង់ចាំ"
12545
13001
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
12546
13002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12548
13004
msgid "Please wait while generating the private key"
12549
13005
msgstr "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលបង្កើតសោផ្ទាល់ខ្លួន"
12551
13007
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
12552
13008
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
12554
13010
msgid "OTR Settings"
12555
13011
msgstr "ការកំណត់ OTR"
12557
13013
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12558
13014
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12560
13016
msgid "Sentence Options"
12561
13017
msgstr "ជម្រើសប្រយោគ"
12563
13019
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12564
13020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12566
13022
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12567
13023
msgstr "បន្ថែមសញ្ញាចុច នៅខាងចុងបន្ទាត់នីមួយៗដែលបានផ្ញើ"
12569
13025
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12570
13026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12572
13028
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12573
13029
msgstr "ចាប់ផ្ដើមបន្ទាត់នីមួយៗដែលបានផ្ញើ ដោយអក្សរធំ"
12575
13031
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12576
13032
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12578
13034
msgid "Replacements List"
12579
13035
msgstr "បញ្ជីការជំនួស"
12581
13037
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12582
13038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12584
13040
msgid "&Text:"
12585
13041
msgstr "អត្ថបទ ៖"
12587
13043
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
12588
13044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12590
13046
msgid "Re&placement:"
12591
13047
msgstr "ការជំនួស ៖"
12593
13049
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
12594
13050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
12596
13052
msgid "Replacement Options"
12597
13053
msgstr "ជម្រើសការជំនួស"
12599
13055
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
12600
13056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
12602
13058
msgid "Auto replace on incoming messages"
12603
13059
msgstr "ជំនួសស្វ័យប្រវត្តិ ពេលសារមកដល់"
12605
13061
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
12606
13062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
12608
13064
msgid "Auto replace on outgoing messages"
12609
13065
msgstr "ជំនួសស្វ័យប្រវត្តិ ពេលសារចេញ"
12611
13067
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
12612
13068
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12614
13070
msgid "Available Filters"
12615
13071
msgstr "តម្រងដែលមាន"
12617
13073
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
12618
13074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
12620
13076
msgid "Rename..."
12621
13077
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..."
12623
13079
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96
12624
13080
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12626
13082
msgid "Criteria"
12627
13083
msgstr "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ"
12629
13085
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123
12630
13086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12632
13088
msgid "If the message contains:"
12633
13089
msgstr "បើសារមាន ៖"
12635
13091
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150
12636
13092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp)
12638
13094
msgid "Regular expression"
12639
13095
msgstr "កន្សោមធម្មតា"
12641
13097
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191
12642
13098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case)
12644
13100
msgid "Case sensitive"
12645
13101
msgstr "ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ"
12647
13103
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201
12648
13104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
12650
13106
msgid "Action"
12651
13107
msgstr "អំពើ"
12653
13109
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
12654
13110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance)
12656
13112
msgid "Set the message importance to:"
12657
13113
msgstr "កំណត់ភាពសំខាន់របស់សារទៅជា ៖"
12659
13115
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262
12660
13116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
12663
13119
msgstr "ទាប"
12665
13121
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267
12666
13122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
12668
13124
msgid "Normal"
12669
13125
msgstr "ធម្មតា"
12671
13127
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272
12672
13128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
12674
13130
msgid "Highlight"
12675
13131
msgstr "បន្លិច"
12677
13133
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315
12678
13134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG)
12680
13136
msgid "Change the background color to:"
12681
13137
msgstr "ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយទៅជា ៖"
12683
13139
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373
12684
13140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG)
12686
13142
msgid "Change the foreground color to:"
12687
13143
msgstr "ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងមុខទៅជា ៖"
12689
13145
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431
12690
13146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise)
12692
13148
msgid "Raise window"
12693
13149
msgstr "លើកបង្អួចឡើងលើ"
12695
13151
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457
12696
13152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications)
12698
13154
msgid "Configure Notifications..."
12699
13155
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជំនួយ..."
12701
13157
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
12702
13158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
12704
13160
msgid "Add an existing metacontact:"
12705
13161
msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនងមេតាដែលមាន ៖"
12707
13163
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
12708
13164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
12710
13166
msgid "Specify another contact:"
12711
13167
msgstr "បញ្ជាក់ទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត ៖"
12713
13169
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
12714
13170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12716
13172
msgid "Filter by Sender"
12717
13173
msgstr "ត្រងតាមអ្នកផ្ញើ"
12719
13175
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
12720
13176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
12722
13178
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
12723
13179
msgstr "អនុញ្ញាតសារតែពីទំនាក់ទំនងនៅលើបញ្ជីស"
12725
13181
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
12726
13182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12728
13184
msgid "Blacklist:"
12729
13185
msgstr "បញ្ជីខ្មៅ ៖"
12731
13187
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
12732
13188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
12734
13190
msgid "Allow all messages"
12735
13191
msgstr "អនុញ្ញាតសារទាំងអស់"
12737
13193
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
12738
13194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
12740
13196
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
12741
13197
msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនងនេះទៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំ"
12743
13199
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
12744
13200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
12746
13202
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
12747
13203
msgstr "អនុញ្ញាតសារទាំងអស់ ប៉ុន្តែសារពីទំនាក់ទំនងនៅលើបញ្ជីខ្មៅ"
12749
13205
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
12750
13206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12752
13208
msgid "Whitelist:"
12753
13209
msgstr "បញ្ជីស ៖"
12755
13211
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
12756
13212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12758
13214
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
12759
13215
msgstr "តម្រងតាមមាតិកា (បំបែកពាក្យច្រើនដោយសញ្ញាក្បៀស)"
12761
13217
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
12762
13218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
12764
13220
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
12765
13221
msgstr "លុបសារដែលមានពាក្យដូចខាងក្រោម ៖"
12767
13223
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
12768
13224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
12770
13226
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
12771
13227
msgstr "លុបសារដែលមានយ៉ាងហោចពាក្យដូចខាងក្រោមមួយ ៖"
12773
13229
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
12774
13230
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
12776
13232
msgid "Allow everyone to send you messages."
12777
13233
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នករាល់គ្នាផ្ញើសារឲ្យអ្នក ។"
12779
13235
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
12780
13236
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
12783
13239
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
12784
13240
msgstr "មិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកណាម្នាក់ផ្ញើសារឲ្យអ្នកទេ លើកលែងតែពីទំនាក់ទំនងនៅលើបញ្ជីស ។"
17208
17678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
17209
17679
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
17210
17680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17211
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681
17681
#: rc.cpp:2777 rc.cpp:3711
17212
17682
msgid "Description:"
17213
17683
msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា ៖"
17215
17685
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
17216
17686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
17218
17688
msgid "Date and time the chatroom was created"
17219
17689
msgstr "បានបង្កើតកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាសម្រាប់បន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17221
17691
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
17222
17692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
17224
17694
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
17225
17695
msgstr "ចង្អុរបង្ហាញ ប្រសិនបើបន្ទប់ជជែកកំសាន្តត្រូវបានទុកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ"
17227
17697
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
17228
17698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
17230
17700
msgid "Archived"
17231
17701
msgstr "បានទុកក្នុងបណ្ណសារ"
17233
17703
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
17234
17704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
17236
17706
msgid "The user who owns this chatroom"
17237
17707
msgstr "អ្នកប្រើដែលជាម្ចាស់បន្ទប់ជជែកកំសាន្តនេះ"
17239
17709
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
17240
17710
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
17242
17712
msgid "Default Access"
17243
17713
msgstr "ការចូលដំណើរការលំនាំដើម"
17245
17715
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
17246
17716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
17248
17718
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
17249
17719
msgstr "សិទ្ធិទូទៅដើម្បីអានសារនៅក្នុងបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17251
17721
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
17252
17722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
17254
17724
msgid "Read message"
17255
17725
msgstr "អានសារ"
17257
17727
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
17258
17728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
17260
17730
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
17261
17731
msgstr "សិទ្ធិទូទៅដើម្បីសរសេរសារនៅក្នុងបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17263
17733
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
17264
17734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
17266
17736
msgid "Write message"
17267
17737
msgstr "សរសេរសារ"
17269
17739
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
17270
17740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
17272
17742
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
17273
17743
msgstr "សិទ្ធិទូទៅដែលត្រូវកែប្រែបញ្ជីត្រួតពិនិត្យការចូលដំណើរការរបស់បន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17275
17745
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
17276
17746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
17278
17748
msgid "Modify access"
17279
17749
msgstr "កែប្រែការចូលដំណើរការ"
17281
17751
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
17282
17752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17284
17754
msgid "Access Control List"
17285
17755
msgstr "ចូលដំណើរការ"
17287
17757
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
17288
17758
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
17290
17760
msgid "Access permissions for specific users"
17291
17761
msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការសម្រាប់អ្នកប្រើជាក់លាក់"
17293
17763
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
17294
17764
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
17296
17766
msgid "Add a new ACL entry"
17297
17767
msgstr "បន្ថែមធាតុ ACL ថ្មី"
17299
17769
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
17300
17770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
17302
17772
msgid "Edit an existing ACL entry"
17303
17773
msgstr "កែសម្រួលធាតុ ACL ដែលមាន"
17305
17775
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
17306
17776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
17308
17778
msgid "Delete an ACL entry"
17309
17779
msgstr "លុបធាតុ ACL"
17311
17781
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6
17312
17782
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog)
17314
17784
msgid "Google Talk Voice Call"
17315
17785
msgstr "ការហៅជាសំឡេងតាម Google Talk"
17317
17787
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14
17318
17788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17320
17790
msgid "Calling with:"
17321
17791
msgstr "ហៅជាមួយ ៖"
17323
17793
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28
17324
17794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17326
17796
msgid "Call Status:"
17327
17797
msgstr "ស្ថានភាពហៅ ៖"
17952
18422
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
17953
18423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
17955
18425
msgid "Location Settings"
17956
18426
msgstr "ការកំណត់ទីតាំង"
17958
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
17959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
17960
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
17961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
17962
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
17963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
17964
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
17965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
17966
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:508
17967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
17968
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:543
17969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
17970
#: rc.cpp:3234 rc.cpp:3243 rc.cpp:3252
18428
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482
18429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18430
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
18431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18432
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18434
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482
18435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18436
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
18437
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18438
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18440
#: rc.cpp:3261 rc.cpp:3270 rc.cpp:3279
17971
18441
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
17972
18442
msgstr "ឈ្មោះធនធានដែលអ្នកចង់ប្រើលើបណ្តាញ Jabber ។"
17974
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
17975
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
17976
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
17977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
17978
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
17979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
17980
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:483
17981
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
17982
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:511
17983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
17984
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:546
17985
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
17986
#: rc.cpp:3237 rc.cpp:3246 rc.cpp:3255
18444
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485
18445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18446
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
18447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18448
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18450
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485
18451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18452
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
18453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18454
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18456
#: rc.cpp:3264 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282
17988
18458
"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber "
17989
18459
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18120
18596
"កំណត់ច្រកចូលដំបូងត្រូវប្រើសម្រាប់សម័យសំឡេងតិចៗ ។\n"
18121
18597
"ប្រភេទមេឌៀមួយប្រើច្រកពីរ និងសម័យសំឡេងតិចៗថ្មីនីមួយៗនឹងប្រើច្រកដែលមានពីរបន្ទាប់ ។"
18123
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:812
18599
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18124
18600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18126
18602
msgid "Microphone to use:"
18127
18603
msgstr "ម៉ីក្រូត្រូវប្រើ ៖"
18129
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:826
18605
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18130
18606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18132
18608
msgid "Audio output:"
18133
18609
msgstr "កន្លែងបញ្ចេញអូឌីយ៉ូ"
18135
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:857
18611
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18136
18612
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18138
18614
msgid "&Google Talk"
18139
18615
msgstr "Google Talk"
18141
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:863
18617
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18142
18618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18144
18620
msgid "Google Talk libjingle settings"
18145
18621
msgstr "ការកំណត់ Google Talk libjingle"
18147
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:869
18623
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18148
18624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18150
18626
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18151
18627
msgstr "វានឹងបើកការហៅជាសំឡេងរបស់ Google Talk libjingle"
18153
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:872
18629
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18154
18630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18156
18632
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18157
18633
msgstr "បើកការគាំទ្រ Google Talk libjingle (សម្រាប់តែគណនីរបស់ GTalk/Gmail ប៉ុណ្ណោះ)"
18159
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
18160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18161
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18162
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18163
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:890
18164
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18165
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18166
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18167
#: rc.cpp:3328 rc.cpp:3574
18635
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946
18636
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18637
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18638
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18639
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946
18640
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18641
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18642
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18643
#: rc.cpp:3358 rc.cpp:3604
18168
18644
msgid "Pri&vacy"
18169
18645
msgstr "ភាពឯកជន"
18171
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
18647
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18172
18648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18174
18650
msgid "General Privacy"
18175
18651
msgstr "ភាពឯកជនទូទៅ"
18177
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:914
18653
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18178
18654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18181
18657
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
18182
18658
"client. Checking this box will hide that information."
18261
18737
"សារ អ្នកប្រហែលជាចង់ឲ្យទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកដឹងថាអ្នកកំពុងវាយ ដូច្នេះគាត់អាចដឹងថាអ្នកកំពុងតែនឹងរៀប"
18262
18738
"ឆ្លើយតប ។</qt>"
18264
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1041
18740
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
18265
18741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18267
18743
msgid "Always send &typing notifications"
18268
18744
msgstr "ផ្ញើការជូនដំណឹងអំពីការវាយជានិច្ច"
18270
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1051
18746
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
18271
18747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18273
18749
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18274
18750
msgstr "ផ្ញើការជូនដំណឹងសារដែលបានផ្ញើជានិច្ច (ដោយបិទបង្អួច)"
18276
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1068
18752
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
18277
18753
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18279
18755
msgid "Privacy Lists"
18280
18756
msgstr "បញ្ជីឯកជន"
18282
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1075
18758
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
18283
18759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18285
18761
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18286
18762
msgstr "ប្រើទ្រង់ទ្រាយ PGP ក្នុងតួចាស់ សម្រាប់ចុះហត្ថលេខា និងអ៊ីនគ្រិបសារ"
18288
18764
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18289
18765
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18291
18767
msgid "Register with Jabber Service"
18292
18768
msgstr "ចុះឈ្មោះជាមួយសេវាកម្ម Jabber"
18294
18770
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18295
18771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18297
18773
msgid "Registration Form"
18298
18774
msgstr "សំណុំបែបបទចុះឈ្មោះ"
18300
18776
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18301
18777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18303
18779
msgid "&Execute"
18304
18780
msgstr "ប្រតិបត្តិ"
18306
18782
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18307
18783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18309
18785
msgid "Room:"
18310
18786
msgstr "បន្ទប់ ៖"
18312
18788
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
18313
18789
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
18315
18791
msgid "Register Account - Jabber"
18316
18792
msgstr "ចុះឈ្មោះគណនី - Jabber"
18318
18794
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
18319
18795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18321
18797
msgid "Desired Jabber &ID:"
18322
18798
msgstr "លេខសម្គាល់ Jabber ដែលចង់បាន ៖"
18324
18800
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
18325
18801
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
18327
18803
msgid "C&hoose..."
18328
18804
msgstr "ជ្រើស..."
18330
18806
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
18331
18807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
18333
18809
msgid "Pass&word:"
18334
18810
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
18336
18812
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
18337
18813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18339
18815
msgid "&Port:"
18340
18816
msgstr "ច្រក ៖"
18342
18818
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
18343
18819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
18345
18821
msgid "&Repeat password:"
18346
18822
msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀត ៖"
18348
18824
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
18349
18825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
18351
18827
msgid "Jabber &server:"
18352
18828
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber ៖"
18354
18830
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
18355
18831
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
18357
18833
msgid "Account Preferences - AIM"
18358
18834
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តគណនី - AIM"
18360
18836
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
18361
18837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18364
18840
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
18365
18841
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
18526
18996
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
18527
18997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18528
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:544
18998
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546
18529
18999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18530
19000
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
18531
19001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18532
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:544
19002
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546
18533
19003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18534
#: rc.cpp:3532 rc.cpp:4061
19004
#: rc.cpp:3562 rc.cpp:4124
18535
19005
msgid "Po&rt range:"
18536
19006
msgstr "ជួរច្រក ៖"
18538
19008
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
18539
19009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18540
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:554
19010
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556
18541
19011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18542
19012
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
18543
19013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18544
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:554
19014
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556
18545
19015
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18546
#: rc.cpp:3535 rc.cpp:4064
19016
#: rc.cpp:3565 rc.cpp:4127
18547
19017
msgid "The start of the port range."
18548
19018
msgstr "ការចាប់ផ្ដើមនៃជួរច្រក ។"
18550
19020
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
18551
19021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18552
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:557
19022
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559
18553
19023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18554
19024
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
18555
19025
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18556
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:557
19026
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559
18557
19027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
18558
#: rc.cpp:3538 rc.cpp:4067
19028
#: rc.cpp:3568 rc.cpp:4130
18559
19029
msgid "The start of the port range. Normally this is 5190."
18560
19030
msgstr "ការចាប់ផ្ដើមនៃជួរច្រក ។ ជាធម្មតាគឺ 5190 ។"
18562
19032
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
18563
19033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18564
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:573
19034
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575
18565
19035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18566
19036
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
18567
19037
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18568
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:573
19038
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575
18569
19039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18570
#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4070
19040
#: rc.cpp:3571 rc.cpp:4133
18571
19041
msgid "The end of the port range."
18572
19042
msgstr "ចុងបញ្ចប់នៃជួរច្រក ។"
18574
19044
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
18575
19045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18576
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:576
19046
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578
18577
19047
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18578
19048
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
18579
19049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18580
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:576
19050
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578
18581
19051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
18582
#: rc.cpp:3544 rc.cpp:4073
19052
#: rc.cpp:3574 rc.cpp:4136
18583
19053
msgid "The end of the port range. Normally this is 5199."
18584
19054
msgstr "ចុងបញ្ចប់នៃជួរច្រក ។ ជាធម្មតាគឺ 5199 ។"
18586
19056
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506
18587
19057
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18588
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:594
19058
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596
18589
19059
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18590
19060
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506
18591
19061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18592
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:594
19062
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596
18593
19063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
18594
#: rc.cpp:3547 rc.cpp:4076
19064
#: rc.cpp:3577 rc.cpp:4139
18596
19066
"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a "
18597
19067
"router that you do not control, you will probably want this."
18677
19147
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
18678
19148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
18679
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:630
19149
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623
18680
19150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
18681
19151
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
18682
19152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
18683
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:630
19153
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623
18684
19154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
18685
#: rc.cpp:3562 rc.cpp:4091
19155
#: rc.cpp:3592 rc.cpp:4154
18686
19156
msgid "T&imeout (secs):"
18687
19157
msgstr "ពេលសម្រាក (វិ.) ៖"
18689
19159
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
18690
19160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18691
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:684
19161
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668
18692
19162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18693
19163
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
18694
19164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18695
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:684
19165
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668
18696
19166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18697
#: rc.cpp:3571 rc.cpp:4100
19167
#: rc.cpp:3601 rc.cpp:4163
18698
19168
msgid "Default to the following &encoding for messages:"
18699
19169
msgstr "លំនាំដើមការអ៊ិនកូដសម្រាប់សារដូចខាងក្រោម ៖"
18701
19171
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663
18702
19172
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
18704
19174
msgid "Visibility Settings"
18705
19175
msgstr "ការកំណត់ភាពមើលឃើញ"
18707
19177
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687
18708
19178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList)
18710
19180
msgid "Allow only from visible list"
18711
19181
msgstr "អនុញ្ញាតតែពីបញ្ជីដែលមើលឃើញតែប៉ុណ្ណោះ"
18713
19183
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694
18714
19184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts)
18716
19186
msgid "Allow only contact list's users"
18717
19187
msgstr "អនុញ្ញាតតែអ្នកប្រើរបស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងតែប៉ុណ្ណោះ"
18719
19189
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701
18720
19190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll)
18722
19192
msgid "Allow all users"
18723
19193
msgstr "អនុញ្ញាតដល់អ្នកប្រើទាំងអស់"
18725
19195
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708
18726
19196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll)
18728
19198
msgid "Block all users"
18729
19199
msgstr "ទប់ស្កាត់អ្នកប្រើទាំងអស់"
18731
19201
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715
18732
19202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM)
18734
19204
msgid "Block AIM users"
18735
19205
msgstr "ទប់ស្កាត់អ្នកប្រើ AIM"
18737
19207
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722
18738
19208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList)
18740
19210
msgid "Block only from invisible list"
18741
19211
msgstr "ទប់ស្កាត់តែពីបញ្ជីដែលមើលឃើញតែប៉ុណ្ណោះ"
18743
19213
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746
18744
19214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
18746
19216
msgid "Visible"
18747
19217
msgstr "មើលឃើញ"
18749
19219
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
18750
19220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18751
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:760
19221
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732
18752
19222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18753
19223
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
18754
19224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18755
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:760
19225
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732
18756
19226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18757
#: rc.cpp:3601 rc.cpp:4106
19227
#: rc.cpp:3631 rc.cpp:4169
18758
19228
msgid "Always visible:"
18759
19229
msgstr "មើលឃើញជានិច្ច ៖"
18972
19442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
18973
19443
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
18974
19444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18975
#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3789
19445
#: rc.cpp:3768 rc.cpp:3819
18976
19446
msgid "&Last name:"
18977
19447
msgstr "នាមត្រកូល ៖"
18979
19449
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
18980
19450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18982
19452
msgid "Gen&der:"
18983
19453
msgstr "ភេទ ៖"
18985
19455
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
18986
19456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
18988
19458
msgid "Marital status:"
18989
19459
msgstr "ស្ថានភាពគ្រួសារ ៖"
18991
19461
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
18992
19462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18994
19464
msgid "&Timezone:"
18995
19465
msgstr "តំបន់ពេលវេលា ៖"
18997
19467
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
18998
19468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
19001
19471
msgstr "ថ្ងៃ ៖"
19003
19473
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
19004
19474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
19006
19476
msgid "Month:"
19007
19477
msgstr "ខែ ៖"
19009
19479
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
19010
19480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
19012
19482
msgid "Year:"
19013
19483
msgstr "ស្វែងរក ៖"
19015
19485
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
19016
19486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
19018
19488
msgid "A&ge:"
19019
19489
msgstr "អាយុ ៖"
19021
19491
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
19022
19492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19024
19494
msgid "Spoken Languages"
19025
19495
msgstr "ភាសានិយាយ"
19027
19497
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
19028
19498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
19030
19500
msgid "First:"
19031
19501
msgstr "ទីមួយ ៖"
19033
19503
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
19034
19504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
19036
19506
msgid "Second:"
19037
19507
msgstr "ទីពីរ ៖"
19039
19509
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
19040
19510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
19042
19512
msgid "Third:"
19043
19513
msgstr "ទីបី ៖"
19045
19515
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
19046
19516
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
19048
19518
msgid "ICQ Whitepages Search"
19049
19519
msgstr "ស្វែងរកសំណុំព័ត៌មាន ICQ"
19051
19521
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
19052
19522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
19054
19524
msgid "&Gender:"
19055
19525
msgstr "ភេទ ៖"
19057
19527
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
19058
19528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
19060
19530
msgid "Lan&guage:"
19061
19531
msgstr "ភាសា ៖"
19063
19533
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
19064
19534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
19066
19536
msgid "C&ountry:"
19067
19537
msgstr "ប្រទេស ៖"
19069
19539
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
19070
19540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
19072
19542
msgid "Only search for online contacts"
19073
19543
msgstr "ស្វែងរកតែទំនាក់ទំនងដែលស្ថិតនៅលើបណ្ដាញ"
19075
19545
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
19076
19546
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
19078
19548
msgid "UIN Search"
19079
19549
msgstr "ស្វែងរក UIN"
19081
19551
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
19082
19552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
19085
19555
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
19086
19556
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
19094
19564
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
19095
19565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
19097
19567
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
19098
19568
msgstr "ស្វែងរកសំណុំព័ត៌មាន ICQ ដោយប្រើលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក"
19100
19570
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
19101
19571
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
19103
19573
msgid "Clears both search fields and results"
19104
19574
msgstr "ជម្រះទាំងវាលស្វែងរក និងលទ្ធផលស្វែងរក"
19106
19576
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
19107
19577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
19109
19579
msgid "Stops the search"
19110
19580
msgstr "ឈប់ស្វែងរក"
19112
19582
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
19113
19583
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
19116
19586
msgstr "បញ្ឈប់"
19118
19588
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
19119
19589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
19121
19591
msgid "Show information about the selected contact"
19122
19592
msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានអំពីទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើស"
19124
19594
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
19125
19595
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
19127
19597
msgid "User Info"
19128
19598
msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ"
19130
19600
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
19131
19601
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19133
19603
msgid "Email Addresses"
19134
19604
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល"
19136
19606
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
19137
19607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
19139
19609
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email"
19140
msgstr "ផ្ញើព័ត៌មានផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និងភាពទាន់សម័យ ICQ មកកាន់អ៊ីមែលមេរបស់ខ្ញុំ"
19610
msgstr "ផ្ញើព័ត៌មានផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និងបច្ចុប្បន្នភាព ICQ មកកាន់អ៊ីមែលមេរបស់ខ្ញុំ"
19142
19612
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
19143
19613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19145
19615
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
19146
19616
msgstr "អ៊ីមែលដែលមិនបានបោះពុម្ពនឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់គោលបំណងទៅយកពាក្យសម្ងាត់ ។"
19148
19618
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
19149
19619
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19151
19621
msgid "Location && Contact Information"
19152
19622
msgstr "ទីតាំង និងព័ត៌មានទំនាក់ទំនង"
19154
19624
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
19155
19625
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19157
19627
msgid "Origin"
19160
19630
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
19161
19631
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
19163
19633
msgid "ICQ Authorization Reply"
19164
19634
msgstr "ការឆ្លើយតបសេចក្ដីអនុញ្ញាតរបស់ ICQ"
19166
19636
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
19167
19637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
19169
19639
#, no-c-format, kde-format
19170
19640
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
19171
19641
msgstr "%1 បានស្នើសុំសេចក្ដីអនុញ្ញាតដើម្បីបន្ថែមអ្នកទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់គាត់ ។"
19173
19643
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
19174
19644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
19176
19646
msgid "Request Reason:"
19177
19647
msgstr "មូលហេតុស្នើសុំ ៖"
19179
19649
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
19180
19650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
19182
19652
msgid "Some reason..."
19183
19653
msgstr "មូលហេតុមួយចំនួន..."
19185
19655
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
19186
19656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
19188
19658
msgid "&Grant authorization"
19189
19659
msgstr "ផ្ដល់សេចក្ដីអនុញ្ញាត"
19191
19661
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
19192
19662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
19194
19664
msgid "&Decline authorization"
19195
19665
msgstr "បដិសេធសេចក្ដីអនុញ្ញាត"
19197
19667
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
19198
19668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
19200
19670
msgid "Reason:"
19201
19671
msgstr "មូលហេតុ ៖"
19203
19673
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
19204
19674
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19206
19676
msgid "Interests"
19207
19677
msgstr "ចំណាប់អារម្មណ៍"
19209
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:13
19679
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14
19210
19680
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
19212
19682
msgid "Account Preferences - ICQ"
19213
19683
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តគណនី - ICQ"
19215
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:38
19685
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30
19216
19686
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19218
19688
msgctxt "@title:tab"
19219
19689
msgid "&Basic Setup"
19220
19690
msgstr "ការរៀបចំគោល"
19222
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:59
19692
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42
19223
19693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19225
19695
msgid "Account Preferences"
19226
19696
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តគណនី"
19228
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:97
19229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
19230
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:113
19231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19232
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:97
19233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
19234
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:113
19235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19236
#: rc.cpp:3940 rc.cpp:3949
19698
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62
19699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
19700
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78
19701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19702
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62
19703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
19704
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78
19705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19706
#: rc.cpp:3970 rc.cpp:3979
19237
19707
msgid "The user ID of your ICQ account."
19238
19708
msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកប្រើនៃគណនី ICQ របស់អ្នក ។"
19240
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:100
19241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
19242
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
19243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19244
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:100
19245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
19246
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
19247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19248
#: rc.cpp:3943 rc.cpp:3952
19710
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65
19711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
19712
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81
19713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65
19715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
19716
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81
19717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19718
#: rc.cpp:3973 rc.cpp:3982
19250
19720
"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
19251
19721
"decimals, no spaces)."
19286
19756
"ប្រសិនបើអ្នកមានគណនី ICQ រួចហើយ ហើយចង់ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់វា គឺអ្នកអាចប្រើប៊ូតុងនេះដើម្បីបញ្ចូល"
19287
19757
"ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ។"
19289
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:244
19759
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
19290
19760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword)
19292
19762
msgid "Change Your Password..."
19293
19763
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក..."
19295
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
19765
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218
19296
19766
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19298
19768
msgctxt "@title:tab"
19299
19769
msgid "Accou&nt Preferences"
19300
19770
msgstr "ចំណូលចិត្តគណនី"
19302
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:356
19303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
19304
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:394
19305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19306
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:356
19307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
19308
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:394
19309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19310
#: rc.cpp:3989 rc.cpp:4007
19311
msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
19312
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីនរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។"
19314
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:359
19315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
19316
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:397
19317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19318
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:359
19319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
19320
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:397
19321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19322
#: rc.cpp:3992 rc.cpp:4010
19324
"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. "
19325
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
19327
"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីនរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។ តាមលំនាំដើម អ្នកប្រហែល"
19328
"ជាចង់បានលំនាំដើម (login.icq.com ។)"
19330
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:375
19331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
19332
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:410
19333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19334
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:375
19335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
19336
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:410
19337
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19338
#: rc.cpp:3998 rc.cpp:4016
19339
msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
19340
msgstr "ច្រកលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។"
19342
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:378
19343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
19344
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:413
19345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19346
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:378
19347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
19348
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:413
19349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19350
#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4019
19352
"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this "
19354
msgstr "ច្រកលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។ ជាធម្មតាគឺ 5190 ។"
19356
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:400
19357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19772
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230
19773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
19358
19774
#: rc.cpp:4013
19359
msgid "login.icq.com"
19360
msgstr "login.icq.com"
19362
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:434
19363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
19365
19775
msgid "Privacy Options"
19366
19776
msgstr "ជម្រើសភាពឯកជន"
19368
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:455
19778
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242
19369
19779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
19372
19782
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
19373
19783
"to their contact list without authorization from you."
19435
19845
"ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតមុខងារដឹងតាមបណ្ដាញរបស់ ICQ ដែលនឹងអនុញ្ញាតឲ្យគេមើលឃើញស្ថានភាពលើ"
19436
19846
"បណ្ដាញរបស់អ្នក តាមរយៈទំព័របណ្ដាញរបស់ ICQ ហើយអាចឲ្យគេផ្ញើសារមកឲ្យអ្នក ដោយមិនចាំបាច់មាន ICQ ។"
19438
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:487
19848
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274
19439
19849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware)
19441
19851
msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
19442
19852
msgstr "ធ្វើឲ្យស្ថានភាពរបស់ខ្ញុំមានតាមរយៈមជ្ឈមណ្ឌលផ្ញើសារកណ្ដាលមួយរបស់ &ICQ ។"
19444
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:733
19854
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333
19855
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
19856
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371
19857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19858
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333
19859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
19860
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371
19861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19862
#: rc.cpp:4049 rc.cpp:4067
19863
msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
19864
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីនរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។"
19866
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336
19867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
19868
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374
19869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19870
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336
19871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
19872
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374
19873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19874
#: rc.cpp:4052 rc.cpp:4070
19876
"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. "
19877
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
19879
"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីនរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។ តាមលំនាំដើម អ្នកប្រហែល"
19880
"ជាចង់បានលំនាំដើម (login.icq.com ។)"
19882
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352
19883
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
19884
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387
19885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19886
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352
19887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
19888
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387
19889
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19890
#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4076
19891
msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
19892
msgstr "ច្រកលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។"
19894
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355
19895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
19896
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390
19897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19898
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355
19899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
19900
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390
19901
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19902
#: rc.cpp:4061 rc.cpp:4079
19904
"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this "
19906
msgstr "ច្រកលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅកាន់ ។ ជាធម្មតាគឺ 5190 ។"
19908
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377
19909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19911
msgid "login.icq.com"
19912
msgstr "login.icq.com"
19914
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442
19915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer)
19916
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480
19917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19918
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442
19919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer)
19920
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480
19921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19922
#: rc.cpp:4085 rc.cpp:4103
19924
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
19925
"connecting to an ICQ server."
19927
"អាសយដ្ឋាន IP ឬរបាំងម៉ាស៊ីននៃម៉ាស៊ីនបម្រើយ៉ាហ៊ូ ដែលអ្នកចង់ប្រើដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ ។"
19929
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445
19930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer)
19931
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483
19932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19933
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445
19934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer)
19935
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483
19936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19937
#: rc.cpp:4088 rc.cpp:4106
19939
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
19940
"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command "
19941
"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)."
19943
"អាសយដ្ឋាន IP ឬរបាំងបណ្ដាញរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី ដែលអ្នកចង់ប្រើដើម្បីតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ "
19944
"។ ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីត្រូវតែគាំទ្រពាក្យបញ្ជា CONNECT ហើយអនុញ្ញាតឲ្យតភ្ជាប់ទៅកាន់ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ "
19945
"(តាមធម្មតា ៥១៩០) ។"
19947
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
19948
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
19949
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496
19950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
19951
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
19952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
19953
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496
19954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
19955
#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4109
19956
msgid "The port that the proxy server listens to."
19957
msgstr "ច្រកដែលម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីស្ដាប់ ។"
19959
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464
19960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
19963
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or "
19965
msgstr "ច្រកដែលម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីស្ដាប់ ។ តាមធម្មតាវាមានលេខ ៣១២៨ ឬ ៨០៨០ ។"
19967
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499
19968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
19971
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, "
19973
msgstr "ច្រកដែលម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីស្ដាប់ ។ តាមធម្មតាវាមានលេខ ៣១២៨ ឬ ៨០៨០ ឬ ៤៤៣ (https) ។"
19975
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520
19976
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
19978
msgid "Peer Connection Options"
19979
msgstr "ជម្រើសតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នា"
19981
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717
19445
19982
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
19447
19984
msgctxt "@title:tab"
19448
19985
msgid "Visible"
19449
19986
msgstr "មើលឃើញ"
19451
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:799
19988
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771
19452
19989
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
19454
19991
msgctxt "@title:tab"
19455
19992
msgid "Invisible"
19456
19993
msgstr "មើលមិនឃើញ"
19458
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:865
19995
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825
19459
19996
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore)
19461
19998
msgctxt "@title:tab"
19462
19999
msgid "Ignore"
19463
20000
msgstr "មិនអើពើ"
19465
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:916
20002
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864
19466
20003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
19468
20005
msgid "Ignore:"
19469
20006
msgstr "មិនអើពើ ៖"
19471
20008
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22
19472
20009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19474
20011
msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
19475
20012
msgstr "ប្រើការអ៊ិនកូដនេះ ពេលជជែកជាមួយទំនាក់ទំនងនេះ ៖"
19477
20014
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22
19478
20015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19481
20018
"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
21645
22182
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
21646
22183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21648
22185
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
21649
22186
msgstr "<b>ទីនេះ អ្នកអាចប្តូរព័ត៌មានជំនួយទំនាក់ទំនងតាមបំណង</b>"
21651
22188
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
21652
22189
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
21654
22191
msgid "C&ustom Fonts"
21655
22192
msgstr "ពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន"
21657
22194
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
21658
22195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
21660
22197
msgid "Base font:"
21661
22198
msgstr "ពុម្ពអក្សរគោល ៖"
21663
22200
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
21664
22201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
21666
22203
msgid "Small font:"
21667
22204
msgstr "ពុម្ពអក្សរតូច ៖"
21669
22206
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
21670
22207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
21672
22209
msgid "Tint &idle contacts:"
21673
22210
msgstr "ដាក់ពណ៌ទំនាក់ទំនងទំនេរប្រឿងៗ"
21675
22212
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
21676
22213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
21678
22215
msgid "&Group names:"
21679
22216
msgstr "ឈ្មោះក្រុម ៖"
21681
22218
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
21682
22219
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
21684
22221
msgid "Contact List Advanced"
21685
22222
msgstr "បញ្ជីទំនាក់ទំនងកម្រិតខ្ពស់"
21687
22224
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
21688
22225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21690
22227
msgid "Contact List Animations"
21691
22228
msgstr "ចលនាបញ្ជីទំនាក់ទំនង"
21693
22230
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
21694
22231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
21696
22233
msgid "A&nimate changes to contact list items"
21697
22234
msgstr "ធ្វើឲ្យការផ្លាស់ប្ដូរចំពោះធាតុបញ្ជីទំនាក់ទំនងមានចលនា"
21699
22236
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
21700
22237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
21702
22239
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
21703
22240
msgstr "បន្លិច / ពន្លិចទំនាក់ទំនងពេលដែលពួកវា បង្ហាញ / បាត់"
21705
22242
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
21706
22243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
21708
22245
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
21709
22246
msgstr "បត់ទំនាក់ទំនងចូល / ចេញ ពេលដែលពួកវា បង្ហាញ / បាត់"
21711
22248
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
21712
22249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21714
22251
msgid "Contact List Auto-Hide"
21715
22252
msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
21717
22254
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
21718
22255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
21720
22257
msgid "A&uto-hide contact list"
21721
22258
msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
21723
22260
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
21724
22261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
21727
22264
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
21728
22265
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
21804
22341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
21805
22342
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
21806
22343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
21807
#: rc.cpp:5453 rc.cpp:5462
22344
#: rc.cpp:5516 rc.cpp:5525
21808
22345
msgid "Manual"
21809
22346
msgstr "ដោយដៃ"
21811
22348
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
21812
22349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21814
22351
msgid "Contact sorting:"
21815
22352
msgstr "ការតម្រៀបទំនាក់ទំនង ៖"
21817
22354
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
21818
22355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
21820
22357
msgid "Use contact photos &when available"
21821
22358
msgstr "ប្រើរូបថតទំនាក់ទំនង កាលណាមាន"
21823
22360
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
21824
22361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
21826
22363
msgid "Borders"
21827
22364
msgstr "ស៊ុម"
21829
22366
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
21830
22367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
21832
22369
msgid "Rounded corners"
21833
22370
msgstr "ជ្រុងមូល"
21835
22372
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
21836
22373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
21838
22375
msgid "Arrange metacontacts by &group"
21839
22376
msgstr "រៀបចំទំនាក់ទំនងមេតាតាមក្រុម"
21841
22378
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
21842
22379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
21844
22381
msgid "Show tree &branch lines"
21845
22382
msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់មែកធាង"
21847
22384
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
21848
22385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
21850
22387
msgid "In&dent contacts"
21851
22388
msgstr "ចូលបន្ទាត់ទំនាក់ទំនង"
21853
22390
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
21854
22391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
21856
22393
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
21857
22394
msgstr "បិទរបាររមូរបញ្ឈរ <b>ជានិច្ច</b>"
21859
22396
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
21860
22397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
21862
22399
msgid "&Hide vertical scrollbar"
21863
22400
msgstr "លាក់របាររមូរបញ្ឈរ"
21865
22402
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
21866
22403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
21868
22405
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
21869
22406
msgstr "បង្ហាញអត្តសញ្ញាណនៅក្នុងរបារស្ថានភាពជំនួយឲ្យគណនី"
21871
22408
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
21872
22409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
21874
22411
msgid "Change &Tooltip Contents..."
21875
22412
msgstr "ប្តូរមាតិកាព័ត៌មានជំនួយ..."
21877
22414
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
21878
22415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21880
22417
msgid "Auto Away"
21881
22418
msgstr "ចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
21883
22420
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
21884
22421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
21886
22423
msgid "&Use auto away"
21887
22424
msgstr "ប្រើចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
21889
22426
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
21890
22427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21892
22429
msgid "Become away after"
21893
22430
msgstr "ប្រែជាចាកឆ្ងាយបន្ទាប់ពី"
21895
22432
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
21896
22433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21898
22435
msgid "minutes of inactivity"
21899
22436
msgstr "នាទី បើអ្នកប្រើមិនមានសកម្មភាព"
21901
22438
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
21902
22439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
21904
22441
msgid "Become available when detecting activity again"
21905
22442
msgstr "ក្លាយជាអាចជជែកបាន ពេលប្រទះឃើញសកម្មភាពម្ដងទៀត"
21907
22444
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
21908
22445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
21910
22447
msgid "Confirm before becoming available"
21911
22448
msgstr "អះអាង មុនពេលអាចជជែកបាន"
21913
22450
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
21914
22451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21916
22453
msgid "Auto Away Message"
21917
22454
msgstr "សារពេលចាកឆ្ងាយដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
21919
22456
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
21920
22457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
21922
22459
msgid "Display the &last away message used"
21923
22460
msgstr "បង្ហាញសារពេលចាកឆ្ងាយដែលបានប្រើក្រោយគេ"
21925
22462
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
21926
22463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
21928
22465
msgid "Display the &following away message:"
21929
22466
msgstr "បង្ហាញសារពេលចាកឆ្ងាយដូចតទៅនេះ ៖"
21931
22468
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
21932
22469
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
21934
22471
msgid "Events"
21935
22472
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
21937
22474
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
21938
22475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
21940
22477
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
21941
22478
msgstr "ធ្វើឲ្យរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធមានចលនានៅលើសារចូល"
21943
22480
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
21944
22481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
21946
22483
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
21947
22484
msgstr "ធ្វើឲ្យរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធមានចលនា នៅពេលដែលសារចូល ។"
21949
22486
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
21950
22487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
21952
22489
msgid "Animate s&ystem tray icon"
21953
22490
msgstr "ធ្វើឲ្យរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធ"
21955
22492
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
21956
22493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
21959
22496
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
21960
22497
"minimizing contact list"
22341
22878
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
22342
22879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
22344
22881
msgid "Show events in chat &window"
22345
22882
msgstr "បង្ហាញព្រឹត្តការណ៍ក្នុងបង្អួចជជែក"
22347
22884
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
22348
22885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
22350
22887
msgid "High&light messages containing your nickname"
22351
22888
msgstr "បន្លិចសារដែលមានសម្មតិនាមរបស់អ្នក"
22353
22890
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
22354
22891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
22356
22893
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
22357
22894
msgstr "បើកការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធតាមលំនាំដើម"
22359
22896
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
22360
22897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
22362
22899
msgid "E&nable rich text by default"
22363
22900
msgstr "បើកអត្ថបទសម្បូរបែបតាមលំនាំដើម"
22365
22902
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
22366
22903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
22368
22905
msgid "&Always show tabs"
22369
22906
msgstr "បង្ហាញផ្ទាំងជានិច្ច"
22371
22908
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
22372
22909
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
22374
22911
msgid "&Interface Preference"
22375
22912
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តចំណុចប្រទាក់"
22377
22914
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
22378
22915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
22380
22917
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
22381
22918
msgstr "គោលការណ៍ដាក់បង្អួចជជែកជាក្រុម"
22383
22920
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
22384
22921
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22386
22923
msgid "Every chat will have its own window."
22387
22924
msgstr "រាល់ការជជែកនឹងមានបង្អួចផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វា ។"
22389
22926
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
22390
22927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22392
22929
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
22393
22930
msgstr "បើកសារទាំងអស់ក្នុងបង្អួចជជែកថ្មី"
22395
22932
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
22396
22933
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22398
22935
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
22399
22936
msgstr "ដាក់សារពីគណនីដូចគ្នាជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22401
22938
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
22402
22939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22404
22941
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
22405
22942
msgstr "ដាក់សារទាំងអស់ជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22407
22944
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
22408
22945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22410
22947
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
22411
22948
msgstr "ដាក់សារពីទំនាក់ទំនងក្នុងក្រុមដូចគ្នាជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22413
22950
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
22414
22951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22416
22953
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
22417
22954
msgstr "ដាក់សារពីទំនាក់ទំនងមេតាដូចគ្នាជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22419
22956
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
22420
22957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
22422
22959
msgid "Show message dates"
22423
22960
msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទសារ"
22425
22962
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
22426
22963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
22428
22965
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
22429
22966
msgstr "កាត់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងដែលមានតួអក្សរច្រើនជាងចំនួននេះឲ្យខ្លី ៖"
22431
22968
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
22432
22969
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
22435
22972
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
22436
22973
"for complex layouts."
22667
23204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22668
23205
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
22669
23206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22670
#: rc.cpp:5878 rc.cpp:5904
23207
#: rc.cpp:5941 rc.cpp:5967
22671
23208
msgid "Base &font:"
22672
23209
msgstr "ពុម្ពអក្សរគោល ៖"
22674
23211
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
22675
23212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
22677
23214
msgid "Use system font"
22678
23215
msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរប្រព័ន្ធ"
22680
23217
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
22681
23218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
22683
23220
msgid "Use custom font:"
22684
23221
msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន ៖"
22686
23223
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
22687
23224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
22689
23226
msgid "Base font color for the chat window"
22690
23227
msgstr "ពណ៌ពុម្ពអក្សរគោលសម្រាប់បង្អួចជជែកកំសាន្ត"
22692
23229
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
22693
23230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22695
23232
msgid "&Highlight foreground:"
22696
23233
msgstr "បន្លិចពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ ៖"
22698
23235
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
22699
23236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
22701
23238
msgid "Foreground color for highlighted messages"
22702
23239
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខសម្រាប់សារដែលបន្លិច"
22704
23241
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
22705
23242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22707
23244
msgid "&Background color:"
22708
23245
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
22710
23247
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
22711
23248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
22713
23250
msgid "Color for the background of the chat window"
22714
23251
msgstr "ពណ៌សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយនៃបង្អួចជជែក"
22716
23253
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
22717
23254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22719
23256
msgid "Highlight bac&kground:"
22720
23257
msgstr "បន្លិចពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
22722
23259
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
22723
23260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
22725
23262
msgid "Background color for highlighted messages"
22726
23263
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់សារដែលបន្លិច"
22728
23265
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
22729
23266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22731
23268
msgid "&Link color:"
22732
23269
msgstr "ពណ៌តំណ ៖"
22734
23271
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
22735
23272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
22737
23274
msgid "Color used for links in chats"
22738
23275
msgstr "ពណ៌ដែលប្រើសម្រាប់តំណក្នុងការជជែក"
22740
23277
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
22741
23278
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22743
23280
msgid "Formatting Overrides"
22744
23281
msgstr "បដិសេធការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ"
22746
23283
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
22747
23284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
22749
23286
msgid "Do not show user specified back&ground color"
22750
23287
msgstr "កុំបង្ហាញពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលបញ្ជាក់ដោយអ្នកប្រើ"
22752
23289
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
22753
23290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
22755
23292
msgid "&Do not show user specified foreground color"
22756
23293
msgstr "កុំបង្ហាញពណ៌ផ្ទៃខាងមុខដែលបញ្ជាក់ដោយអ្នកប្រើ"
22758
23295
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
22759
23296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
22761
23298
msgid "Do not show user specified &rich text"
22762
23299
msgstr "កុំបង្ហាញអត្ថបទសម្បូរបែបដែលបញ្ជាក់ដោយអ្នកប្រើ"
23262
23799
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
23263
23800
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23265
23802
msgid "Enable borders on the contact's photo."
23266
23803
msgstr "បើកស៊ុមនៅលើរូបថតរបស់ទំនាក់ទំនង ។"
23268
23805
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
23269
23806
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23271
23808
msgid "Round contact photo corners."
23272
23809
msgstr "ជ្រុងរូបភាពទំនាក់ទំនងមូល ។"
23274
23811
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
23275
23812
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23277
23814
msgid "Show contact list as a tree view."
23278
23815
msgstr "បង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនងជាទិដ្ឋភាពមែកធាង ។"
23280
23817
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
23281
23818
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23283
23820
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
23284
23821
msgstr "ចូលបន្ទាត់ទំនាក់ទំនង ប្រសិនបើអ្នកមិនបង្ហាញបន្ថែមមែកធាង ។"
23286
23823
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23287
23824
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23289
23826
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23290
23827
msgstr "លាក់របាររមូរបញ្ឈរ ។"
23292
23829
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23293
23830
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23295
23832
msgid "Group contacts by group."
23296
23833
msgstr "ដាក់ក្រុមទំនាក់ទំនងជាក្រុមតាមក្រុម ។"
23298
23835
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23299
23836
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23301
23838
msgid "Use custom fonts for contact list."
23302
23839
msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23304
23841
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23305
23842
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23307
23844
msgid "Automatically resize the main window."
23308
23845
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំបង្អួចមេដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
23310
23847
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
23311
23848
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23313
23850
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
23314
23851
msgstr "ជ្រុងដែលត្រូវដាក់បង្អួចមេ នៅពេលដែលធ្វើការប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
23316
23853
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
23317
23854
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23319
23856
msgid "Normal font for contact list"
23320
23857
msgstr "ពុម្ពអក្សរធម្មតាសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនង"
23322
23859
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
23323
23860
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23325
23862
msgid "Small font for contact list (for status message)"
23326
23863
msgstr "ពុម្ពអក្សរតូច សម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនង (សម្រាប់សារស្ថានភាព)"
23328
23865
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
23329
23866
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23331
23868
msgid "Color for group name."
23332
23869
msgstr "ពណ៌សម្រាប់ឈ្មោះក្រុម ។"
23334
23871
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
23335
23872
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23337
23874
msgid "Animate contact list on contact list changes."
23338
23875
msgstr "ធ្វើឲ្យបញ្ជីទំនាក់ទំនងមានចលនានៅពេលពេលផ្លាស់ប្ដូរបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23340
23877
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
23341
23878
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23343
23880
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
23344
23881
msgstr "លេចបន្តិចម្ដង/លិចបន្តិចម្ដងនៅពេលផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាពទំនាក់ទំនង ។"
23346
23883
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
23347
23884
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23349
23886
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
23350
23887
msgstr "រមូរចូល/រមូរចេញនៅពេលផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាពទំនាក់ទំនង ។"
23352
23889
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
23353
23890
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23355
23892
msgid "Auto-hide contact list after a while."
23356
23893
msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពីទំនេរមួយរយៈ ។"
23358
23895
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
23359
23896
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23361
23898
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
23362
23899
msgstr "លាក់របាររមូរបញ្ឈរដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងបន្ទាប់ពីទំនេរមួយរយៈ ។"
23364
23901
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
23365
23902
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23367
23904
msgid "Auto-hide timeout"
23368
23905
msgstr "អស់ពេលលាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
23370
23907
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
23371
23908
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23373
23910
msgid "Show offline users in contact list."
23374
23911
msgstr "បង្ហាញអ្នកប្រើក្រៅបណ្ដាញនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23376
23913
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
23377
23914
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23379
23916
msgid "Show empty groups in contact list."
23380
23917
msgstr "បង្ហាញក្រុមទទេនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23382
23919
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
23383
23920
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23385
23922
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
23386
23923
msgstr "បង្ហាញអត្តសញ្ញាណនៅក្នុងរបារស្ថានភាពជំនួយឲ្យគណនី"
23388
23925
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23389
23926
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23391
23928
msgid "Commands"
23392
23929
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
23394
23931
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23395
23932
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23397
23934
msgid "Start Kopete docked."
23398
23935
msgstr "ចាប់ផ្ដើម Kopete ដែលចត ។"
23400
23937
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23401
23938
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23403
23940
msgid "Show Kopete in system tray."
23404
23941
msgstr "បង្ហាញ Kopete នៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ។"
23406
23943
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23407
23944
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23409
23946
msgid "Use message queue."
23410
23947
msgstr "ប្រើជួរសារ ។"
23412
23949
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23413
23950
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23415
23952
msgid "Queue unread messages."
23416
23953
msgstr "ដាក់សារដែលមិនទាន់អានជាជួរ"
23418
23955
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23419
23956
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23421
23958
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23422
23959
msgstr "ប្រើការរុករកកណ្ដុរតែនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះ ។"
23424
23961
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23425
23962
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23427
23964
msgid "Reconnect on disconnect."
23428
23965
msgstr "តភ្ជាប់ឡើងវិញនៅពេលដាច់ ។"
23430
23967
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23431
23968
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23433
23970
msgid "Raise message view on new messages."
23434
23971
msgstr "លើកទិដ្ឋភាពសារឡើងនៅពេលមានសារថ្មី ។"
23436
23973
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
23437
23974
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23439
23976
msgid "Show events in chat window."
23440
23977
msgstr "បង្ហាញព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងបង្អួចជជែក ។"
23442
23979
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
23443
23980
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23445
23982
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
23446
23983
msgstr "ដាក់តែសារដែលបានបន្លិចជាជួរនៅក្នុងការជជែកជាក្រុម"
23448
23985
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
23449
23986
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23451
23988
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
23452
23989
msgstr "ដាក់សារជាជួរនៅលើផ្ទៃតុផ្សេងទៀត"
23454
23991
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
23455
23992
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23457
23994
msgid "Single notification for messages from the same sender."
23458
23995
msgstr "ការជូនដំណឹងទោល សម្រាប់សារពីអ្នកផ្ញើដូចគ្នា ។"
23460
23997
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
23461
23998
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23463
24000
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
23464
24001
msgstr "ការជូនដំណឹងដោយប៊ូឡុងមិនអើពើនឹងការបិទទិដ្ឋភាពជជែកកំសាន្ត"
23466
24003
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
23467
24004
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23469
24006
msgid "Trayflash Notification"
23470
24007
msgstr "ការជូនដំណឹងពន្លឺធុងសំរាម"
23472
24009
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
23473
24010
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23475
24012
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
23476
24013
msgstr "ការជូនដំណឹងដោយពន្លឺថាស ចុចកណ្ដុរឆ្វេងនឹងបើសារ ។"
23478
24015
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
23479
24016
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23481
24018
msgid "Animate on message with open chat."
23482
24019
msgstr "ធ្វើឲ្យមានចលនាលើសារជាមួយនឹងការជជែកដែលបើក"
23484
24021
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
23485
24022
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23487
24024
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
23488
24025
msgstr "ការជូនដំណឹងដោយពន្លឺថាសបានកំណត់នៅលើផ្ទៃតុបច្ចុប្បន្ន ដើម្បីមើលការជជែកកំសាន្ត"
23490
24027
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
23491
24028
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23493
24030
msgid "Enable events while away."
23494
24031
msgstr "បើកព្រឹត្តិការណ៍ នៅពេលចាកឆ្ងាយ ។"
23496
24033
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
23497
24034
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23499
24036
msgid "Chat window grouping policy."
23500
24037
msgstr "គោលការណ៍ដាក់បង្អួចជជែកជាក្រុម"
23502
24039
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
23503
24040
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23505
24042
msgid "Enable spell checking by default."
23506
24043
msgstr "បើកការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធតាមលំនាំដើម ។"
23508
24045
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
23509
24046
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23511
24048
msgid "Enable rich text by default."
23512
24049
msgstr "បើកអត្ថបទសម្បូរបែបតាមលំនាំដើម ។"
23514
24051
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
23515
24052
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23517
24054
msgid "Show send button in Chat Window."
23518
24055
msgstr "បង្ហាញប៊ូតុងផ្ញើនៅក្នុងបង្អួចជជែក ។"
23520
24057
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
23521
24058
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23523
24060
msgid "Show message dates."
23524
24061
msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទសារ ។"
23526
24063
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
23527
24064
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23529
24066
msgid "Truncate contact name."
23530
24067
msgstr "កាត់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងឲ្យខ្លី ។"
23532
24069
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
23533
24070
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23535
24072
msgid "Truncate contact name max length."
23536
24073
msgstr "កាត់ប្រវែងអតិបរមារបស់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងឲ្យខ្លី ។"
23538
24075
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
23539
24076
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23541
24078
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
23542
24079
msgstr "ចំនួនសារអតិបរមាត្រូវបង្ហាញនៅក្នុងបង្អួចជជែក ។"
23544
24081
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
23545
24082
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23547
24084
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
23548
24085
msgstr "បន្លិចសារដែលមានសម្មតិនាមរបស់អ្នក ។"
23550
24087
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
23551
24088
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23553
24090
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
23554
24091
msgstr "កម្មវិធីជំនួយទិដ្ឋភាពដែលបានជ្រើសសម្រាប់បង្អួចជជែកកំសាន្ដ ។"
23556
24093
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
23557
24094
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23559
24096
msgid "Use auto away."
23560
24097
msgstr "ប្រើចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
23562
24099
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
23563
24100
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23565
24102
msgid "Auto away timeout."
23566
24103
msgstr "អស់ពេលចាកឆ្ងាយ"
23568
24105
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
23569
24106
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23571
24108
msgid "Go available after detecting an activity."
23572
24109
msgstr "ក្លាយជាអាចជជែកបាន ពេលប្រទះឃើញសកម្មភាពម្ដងទៀត"
23574
24111
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
23575
24112
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23577
24114
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
23578
24115
msgstr "អះអាងមុនពេលត្រឡប់ពីស្ថានភាពចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
23580
24117
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
23581
24118
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23583
24120
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
23584
24121
msgstr "នៅពេលកំណត់សារចាកឆ្ងាយដោយស្វ័យប្រវត្តិ ត្រូវប្រើសារចាកឆ្ងាយចុងក្រោយបំផុត ។"
23586
24123
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
23587
24124
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23589
24126
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
23590
24127
msgstr "នៅពេលកំណត់សារចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ ត្រូវប្រើសារចាកឆ្ងាយផ្ទាល់ខ្លួន ។"
23592
24129
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
23593
24130
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23595
24132
msgid "The custom auto away title."
23596
24133
msgstr "ចំណងជើងពេលចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិផ្ទាល់ខ្លួន ។"
23598
24135
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
23599
24136
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23601
24138
msgid "The custom auto away message."
23602
24139
msgstr "សារពេលចាកឆ្ងាយផ្ទាល់ខ្លួន"
23604
24141
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
23605
24142
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23607
24144
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
23608
24145
msgstr "អនុញ្ញាតការរមូរយ៉ាងរលូននៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23610
24147
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
23611
24148
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
23613
24150
msgid "Always show tabs."
23614
24151
msgstr "តែងតែបង្ហាញផ្ទាំង ។"
23616
24153
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
23617
24154
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
23619
24156
msgid "Protocol's status menu type."
23620
24157
msgstr "ប្រភេទម៉ឺនុយស្ថានភាពរបស់ពិធីការ ។"
23622
#~ msgid "This message is encrypted."
23623
#~ msgstr "សារនេះត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប ។"
24162
#~ msgid "Translator"
24163
#~ msgstr "អ្នកបកប្រែ"