~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lv/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/systemsettings.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-mlbkpyhdapy6gjst
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 16:08+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:15+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
21
21
"2);\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
 
24
 
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
27
 
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
28
 
msgstr[0] "<i>Satur %1 vienību</i>"
29
 
msgstr[1] "<i>Satur %1 vienības</i>"
30
 
msgstr[2] "<i>Satur %1 vienības</i>"
31
 
 
32
 
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
33
 
msgid "System Settings"
34
 
msgstr "Sistēmas iestatījumi"
35
 
 
36
 
#: app/main.cpp:35
37
 
msgid "Central configuration center for KDE."
38
 
msgstr "KDE centrālais konfigurācijas centrs."
39
 
 
40
 
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
41
 
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
42
 
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
43
 
 
44
 
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
45
 
msgid "Ben Cooksley"
46
 
msgstr "Ben Cooksley"
47
 
 
48
 
#: app/main.cpp:37
49
 
msgid "Maintainer"
50
 
msgstr "Uzturētājs"
51
 
 
52
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
53
 
msgid "Mathias Soeken"
54
 
msgstr "Mathias Soeken"
55
 
 
56
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
57
 
msgid "Developer"
58
 
msgstr "Izstrādātājs"
59
 
 
60
 
#: app/main.cpp:39
61
 
msgid "Will Stephenson"
62
 
msgstr "Will Stephenson"
63
 
 
64
 
#: app/main.cpp:39
65
 
msgid "Internal module representation, internal module model"
66
 
msgstr "Iekšējā moduļu reprezentācija, iekšējais moduļu modelis"
67
 
 
68
24
#: app/SettingsBase.cpp:58
69
25
msgctxt "Search through a list of control modules"
70
26
msgid "Search"
115
71
msgid "About %1"
116
72
msgstr "Par %1"
117
73
 
 
74
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
 
75
#, kde-format
 
76
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
 
77
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
 
78
msgstr[0] "<i>Satur %1 vienību</i>"
 
79
msgstr[1] "<i>Satur %1 vienības</i>"
 
80
msgstr[2] "<i>Satur %1 vienības</i>"
 
81
 
 
82
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
 
83
msgid "System Settings"
 
84
msgstr "Sistēmas iestatījumi"
 
85
 
 
86
#: app/main.cpp:35
 
87
msgid "Central configuration center for KDE."
 
88
msgstr "KDE centrālais konfigurācijas centrs."
 
89
 
 
90
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
 
91
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
92
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
93
 
 
94
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
 
95
msgid "Ben Cooksley"
 
96
msgstr "Ben Cooksley"
 
97
 
 
98
#: app/main.cpp:37
 
99
msgid "Maintainer"
 
100
msgstr "Uzturētājs"
 
101
 
 
102
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
 
103
msgid "Mathias Soeken"
 
104
msgstr "Mathias Soeken"
 
105
 
 
106
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
 
107
msgid "Developer"
 
108
msgstr "Izstrādātājs"
 
109
 
 
110
#: app/main.cpp:39
 
111
msgid "Will Stephenson"
 
112
msgstr "Will Stephenson"
 
113
 
 
114
#: app/main.cpp:39
 
115
msgid "Internal module representation, internal module model"
 
116
msgstr "Iekšējā moduļu reprezentācija, iekšējais moduļu modelis"
 
117
 
118
118
#: classic/CategoryList.cpp:39
119
119
msgid "Configure your system"
120
120
msgstr "Konfigurē sistēmu"
138
138
msgid "Author"
139
139
msgstr "Autors"
140
140
 
141
 
#: core/ExternalAppModule.cpp:31
 
141
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
142
142
#, kde-format
143
143
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
144
144
msgstr "%1 ir ārēja programma un tā tika automātiski palaista"
145
145
 
146
 
#: core/ExternalAppModule.cpp:32
 
146
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
147
147
#, kde-format
148
148
msgid "Relaunch %1"
149
149
msgstr "Pārlaist %1"
152
152
msgid "Reset all current changes to previous values"
153
153
msgstr "Atstatīt viektās izmaiņas uz sākotnējām vērtībām"
154
154
 
155
 
#: core/ModuleView.cpp:237
 
155
#: core/ModuleView.cpp:238
156
156
msgid ""
157
157
"The settings of the current module have changed.\n"
158
158
"Do you want to apply the changes or discard them?"
160
160
"Aktīvajā modulī ir nesaglabātas izmaiņas.\n"
161
161
"Vai vēlaties pielietot šīs izmaiņas vai izmest tās?"
162
162
 
163
 
#: core/ModuleView.cpp:239
 
163
#: core/ModuleView.cpp:240
164
164
msgid "Apply Settings"
165
165
msgstr "Pielietot izmaiņas"
166
166