~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomukfeeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: akonadi_nepomukfeeder\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 04:10+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:57+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
10
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
15
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
18
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537
 
18
#: feederqueue.cpp:101 nepomukfeederagent.cpp:293
19
19
#, kde-format
20
20
msgid "Indexing collection '%1'..."
21
21
msgstr ""
22
22
 
23
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595
 
23
#: feederqueue.cpp:153 feederqueue.cpp:216
24
24
msgid "Indexing completed."
25
25
msgstr ""
26
26
 
27
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:349
 
27
#: feederqueue.cpp:201 nepomukfeederagent.cpp:239
 
28
msgid "Ready to index data."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: nepomukfeederagent.cpp:198
 
32
msgid "Indexing has been disabled by you."
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: nepomukfeederagent.cpp:208
28
36
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
29
37
msgstr ""
30
38
 
31
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376
 
39
#: nepomukfeederagent.cpp:214 nepomukfeederagent.cpp:223
32
40
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
33
41
msgstr ""
34
42
 
35
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:369
36
 
#, kde-format
37
 
msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:371
41
 
#, kde-format
42
 
msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'."
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:379
 
43
#: nepomukfeederagent.cpp:226
46
44
msgid "Nepomuk is not running."
47
45
msgstr ""
48
46
 
49
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:386
50
 
msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available."
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:401
54
 
msgid "Ready to index data."
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:408
 
47
#: nepomukfeederagent.cpp:245
58
48
#, kde-format
59
 
msgid ""
60
 
"<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is "
61
 
"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
62
 
"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
63
 
"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
64
 
"using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</"
65
 
"li></ul>Additional help can be found here: <a href=\"http://userbase.kde.org/"
66
 
"Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
70
 
msgid "Nepomuk not operational"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
74
 
msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
78
 
msgid "Strigi is not available for indexing."
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
 
49
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: nepomukfeederagent.cpp:295
82
53
msgid "Indexing recent changes..."
83
54
msgstr ""
84
55
 
85
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
 
56
#: nepomukfeederagent.cpp:304
86
57
msgid "System idle, ready to index data."
87
58
msgstr ""
88
59
 
89
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
 
60
#: nepomukfeederagent.cpp:315
90
61
msgid "System busy, indexing suspended."
91
62
msgstr ""