~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-h5v2sq0bugdkv21p
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: okular\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:30+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 11:28+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:32+0800\n"
17
17
"Last-Translator: Franklin\n"
18
18
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
246
246
msgid "Play movie..."
247
247
msgstr "播放影片..."
248
248
 
249
 
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
250
 
msgid "Backend Selection"
251
 
msgstr "後端介面選擇"
252
 
 
253
 
#: core/chooseenginedialog.cpp:33
254
 
#, kde-format
255
 
msgid ""
256
 
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
257
 
"><br />Please select which one to use:</qt>"
258
 
msgstr ""
259
 
"<qt>此 MIME 型態有一種以上的後端介面:<br /> <b>%1</b>(%2)。<br /><br /> 請"
260
 
"選擇要使用哪一種:</qt>"
261
 
 
262
 
#: core/sourcereference.cpp:92
263
 
#, kde-format
264
 
msgctxt "'source' is a source file"
265
 
msgid "Source: %1"
266
 
msgstr "來源:%1"
267
 
 
268
249
#: core/document.cpp:168
269
250
#, kde-format
270
251
msgid "%1 x %2 in"
423
404
msgid "Page Size"
424
405
msgstr "頁面大小"
425
406
 
 
407
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
 
408
msgid "Backend Selection"
 
409
msgstr "後端介面選擇"
 
410
 
 
411
#: core/chooseenginedialog.cpp:33
 
412
#, kde-format
 
413
msgid ""
 
414
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
 
415
"><br />Please select which one to use:</qt>"
 
416
msgstr ""
 
417
"<qt>此 MIME 型態有一種以上的後端介面:<br /> <b>%1</b>(%2)。<br /><br /> 請"
 
418
"選擇要使用哪一種:</qt>"
 
419
 
 
420
#: core/sourcereference.cpp:92
 
421
#, kde-format
 
422
msgctxt "'source' is a source file"
 
423
msgid "Source: %1"
 
424
msgstr "來源:%1"
 
425
 
426
426
#: core/generator.cpp:557
427
427
msgid "Plain &Text..."
428
428
msgstr "純文字(&T)..."