~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/ggzcore.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 10:16:45 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927101645-rgf28qbd9v22cuoa
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for ggz-client-libs
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ggz-client-libs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ggz-client-libs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 11:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 10:18+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
19
 
 
20
#: ../../ggzcore/server.c:872
 
21
msgid "Unknown negotation"
 
22
msgstr "Nepoznata rasprava"
 
23
 
 
24
#: ../../ggzcore/server.c:899
 
25
#, c-format
 
26
msgid "Already logged in"
 
27
msgstr "Već prijavljen"
 
28
 
 
29
#: ../../ggzcore/server.c:903
 
30
#, c-format
 
31
msgid "Name taken or wrong password"
 
32
msgstr "Ime zauzeto ili kriva lozinka"
 
33
 
 
34
#: ../../ggzcore/server.c:907
 
35
#, c-format
 
36
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
 
37
msgstr ""
 
38
"Ovo ime je već registrirano te ne može biti upotrijebljeno od strane gosta"
 
39
 
 
40
#: ../../ggzcore/server.c:911
 
41
#, c-format
 
42
msgid "No such name was found"
 
43
msgstr "Takvo ime nije pronađeno"
 
44
 
 
45
#: ../../ggzcore/server.c:915
 
46
#, c-format
 
47
msgid "Name too long"
 
48
msgstr "Predugo ime"
 
49
 
 
50
#: ../../ggzcore/server.c:919
 
51
#, c-format
 
52
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
 
53
msgstr "Ime sadrži zabranjene ASCII znakove"
 
54
 
 
55
#: ../../ggzcore/server.c:923
 
56
#, c-format
 
57
msgid "Missing password or other bad options."
 
58
msgstr "Nedostajuća lozinka ili druge loše opcije"
 
59
 
 
60
#: ../../ggzcore/server.c:927
 
61
#, c-format
 
62
msgid "Unknown login error"
 
63
msgstr "Greška nepoznate prijave"
 
64
 
 
65
#: ../../ggzcore/server.c:950
 
66
#, c-format
 
67
msgid "Room full"
 
68
msgstr "Soba je puna"
 
69
 
 
70
#: ../../ggzcore/server.c:954
 
71
#, c-format
 
72
msgid "Can't change rooms while at a table"
 
73
msgstr "Ne možete promijeniti sobu dok ste za stolom"
 
74
 
 
75
#: ../../ggzcore/server.c:958
 
76
#, c-format
 
77
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
 
78
msgstr "Ne mogu promijeniti sobe dok pridružujem/napuštam tablicu"
 
79
 
 
80
#: ../../ggzcore/server.c:963
 
81
#, c-format
 
82
msgid "Bad room number"
 
83
msgstr "Loš broj sobe"
 
84
 
 
85
#: ../../ggzcore/server.c:967
 
86
#, c-format
 
87
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
 
88
msgstr "Nedovoljne dozvole, pristup sobi je restriktiran"
 
89
 
 
90
#: ../../ggzcore/server.c:971
 
91
#, c-format
 
92
msgid "Unknown room-joining error"
 
93
msgstr "Nepoznata greška prilikom pridruživanja sobi"
 
94
 
 
95
#: ../../ggzcore/server.c:1162
 
96
msgid "Unable to connect"
 
97
msgstr "Nemoguće spojiti"
 
98
 
 
99
#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
 
100
msgid "Protocol mismatch"
 
101
msgstr "Neusklađenost protokola"