~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 10:16:45 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927101645-rgf28qbd9v22cuoa
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for ubuntu-sso-client
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 07:17+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 23:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 19:07+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
19
 
 
20
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:152
 
21
msgid "Type the characters above"
 
22
msgstr "Upišite gornje znakove"
 
23
 
 
24
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:153
 
25
msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
 
26
msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju captcha-e. Ponovno učitavanje..."
 
27
 
 
28
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:155
 
29
#, python-format
 
30
msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
 
31
msgstr ""
 
32
"Da biste spojili ovo računalo na %(app_name)s, u nastavku upišite svoje "
 
33
"detalje."
 
34
 
 
35
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:157 ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:169
 
36
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:187
 
37
msgid "Email address"
 
38
msgstr "Adresa e-pošte"
 
39
 
 
40
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:158
 
41
msgid "Re-type Email address"
 
42
msgstr "Ponovno upišite adresu e-pošte"
 
43
 
 
44
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:159
 
45
msgid ""
 
46
"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
 
47
"again."
 
48
msgstr ""
 
49
"Adrese e-pošte se ne podudaraju, molim provjerite da ste ih ispravno upisali."
 
50
 
 
51
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:161
 
52
msgid "The email must be a valid email address."
 
53
msgstr "Adresa e-pošta mora biti ispravna."
 
54
 
 
55
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:162
 
56
msgid "Enter code verification here"
 
57
msgstr "Upišite kôd provjere ovdje"
 
58
 
 
59
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:163
 
60
msgid "The process did not finish successfully."
 
61
msgstr "Proces nije uspješno završio."
 
62
 
 
63
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:164
 
64
msgid "This field is required."
 
65
msgstr "Ovo polje je obavezno."
 
66
 
 
67
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:165
 
68
msgid "I've forgotten my password"
 
69
msgstr "Zaboravio/la sam lozinku"
 
70
 
 
71
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:166
 
72
#, python-format
 
73
msgid "Create %(app_name)s account"
 
74
msgstr "Stvorite %(app_name)s korisnički račun"
 
75
 
 
76
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:167
 
77
msgid "Loading..."
 
78
msgstr "Učitavanje..."
 
79
 
 
80
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:168
 
81
msgid "Already have an account? Click here to sign in"
 
82
msgstr "Već imate korisnički račun? Kliknite ovdje za prijavu."
 
83
 
 
84
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:170
 
85
#, python-format
 
86
msgid "Connect to %(app_name)s"
 
87
msgstr "Spoji se na %(app_name)s"
 
88
 
 
89
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:171 ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:176
 
90
msgid "Password"
 
91
msgstr "Lozinka"
 
92
 
 
93
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:172
 
94
msgid "Name"
 
95
msgstr "Ime"
 
96
 
 
97
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:173
 
98
msgid "Next"
 
99
msgstr "Dalje"
 
100
 
 
101
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:174
 
102
msgid "One moment please..."
 
103
msgstr "Trenutak molim ..."
 
104
 
 
105
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:175
 
106
msgid "Your password was successfully changed."
 
107
msgstr "Vaša je lozinka uspješno promijenjena."
 
108
 
 
109
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:177
 
110
msgid "Re-type Password"
 
111
msgstr "Ponovno upišite lozinku"
 
112
 
 
113
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:178
 
114
msgid ""
 
115
"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
 
116
"character and one number."
 
117
msgstr ""
 
118
"Lozinka mora imati najmanje 8 znakova, uključujući jedno veliko slovo i "
 
119
"jedan broj."
 
120
 
 
121
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:180
 
122
msgid ""
 
123
"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
 
124
msgstr ""
 
125
"Lozinke se ne podudaraju, molim provjerite jesu li dobro upisane i pokušajte "
 
126
"ponovno."
 
127
 
 
128
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:182
 
129
msgid "The password is too weak."
 
130
msgstr "Lozinka je preslaba."
 
131
 
 
132
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:183
 
133
#, python-format
 
134
msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
 
135
msgstr ""
 
136
"Da biste resetirali svoju %(app_name)s lozinku, upišite ispod adresu svoje e-"
 
137
"pošte:"
 
138
 
 
139
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:185
 
140
msgid "Reset password"
 
141
msgstr "Resetiraj lozinku"
 
142
 
 
143
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:186
 
144
msgid "Reset code"
 
145
msgstr "Resetiraj kôd"
 
146
 
 
147
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:188
 
148
#, python-format
 
149
msgid ""
 
150
"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
 
151
"Please enter the code below along with your new password."
 
152
msgstr ""
 
153
"Kôd za resetiranje lozinke je poslan na %(email)s.\n"
 
154
"Molim upišite kôd ispod, zajedno sa svojom lozinkom."
 
155
 
 
156
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:191
 
157
msgid "The process finished successfully. Congratulations!"
 
158
msgstr "Čestitamo! Proces je uspješno dovršen."
 
159
 
 
160
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:192
 
161
msgid "Show Terms & Conditions"
 
162
msgstr "Prikaži uvjete korištenja"
 
163
 
 
164
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:193
 
165
msgid ""
 
166
"Agreeing to the Ubuntu One Terms & Conditions is required to subscribe."
 
167
msgstr "Za pretplatu je potrebno prihvaćanje uvjeta i odredba Ubuntu Onea."
 
168
 
 
169
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:195
 
170
msgid ""
 
171
"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
 
172
"information and try again."
 
173
msgstr ""
 
174
"Došlo je do greške prilikom dovršavanja procesa. Molim provjerite "
 
175
"informacije i pokušajte ponovno."
 
176
 
 
177
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:197
 
178
msgid "Enter verification code"
 
179
msgstr "Upišite kôd provjere"
 
180
 
 
181
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:198
 
182
#, python-format
 
183
msgid ""
 
184
"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
 
185
"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
 
186
"to complete creating your %(app_name)s account"
 
187
msgstr ""
 
188
"Provjerite je li na %(email)s stigla poruka Ubuntu jedinstvene prijave. Ta "
 
189
"poruka sadrži kôd provjere. Da biste dovršili stvaranje vašeg %(app_name)s "
 
190
"korisničkog računa,  upišite kôd u polje u nastavku."
 
191
 
 
192
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:203
 
193
#, python-format
 
194
msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
 
195
msgstr "Slažem se s %(app_name)s uvjetima korištenja"
 
196
 
 
197
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:204
 
198
#, python-format
 
199
msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
 
200
msgstr "Da! Šaljite mi %(app_name)s savjete i novosti."
 
201
 
 
202
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:205
 
203
msgid "Reload"
 
204
msgstr "Ponovno učitaj"