4885
4885
msgid "Use SSL"
4888
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:190
4888
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192
4889
4889
msgid "Bad mode"
4890
4890
msgstr "Pogrešan /mode"
4892
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:213
4892
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
4894
4894
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
4897
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:217
4897
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:219
4899
4899
msgid "Ban on %s"
4902
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:232
4902
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:234
4903
4903
msgid "End of ban list"
4906
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:246
4906
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:248
4908
4908
msgid "You are banned from %s."
4909
4909
msgstr "Prognani ste sa kanala %s."
4911
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:247
4911
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:249
4913
4913
msgstr "Prognani (banned)"
4915
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:264
4915
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:266
4917
4917
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
4918
4918
msgstr "Ne mogu prognati %s: lista prognanika je popunjena."
4920
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
4920
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355
4921
4921
msgid " <i>(ircop)</i>"
4922
4922
msgstr " <i>(ircop)</i>"
4924
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:354
4924
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:356
4925
4925
msgid " <i>(identified)</i>"
4926
4926
msgstr " <i>(identificiran)</i>"
4928
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355
4928
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:357
4929
4929
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406
4930
4930
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
4931
4931
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
4933
4933
msgstr "Nadimak"
4935
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:381
4935
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:383
4936
4936
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
4937
4937
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
4938
4938
msgid "Currently on"
4939
4939
msgstr "Trenutno na"
4941
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:386
4941
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:388
4942
4942
msgid "Idle for"
4945
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389
4945
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
4946
4946
msgid "Online since"
4947
4947
msgstr "Priključen od"
4949
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:393
4949
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395
4950
4950
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
4953
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:393
4953
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395
4954
4954
msgid "Glorious"
4957
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:550
4957
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:552
4959
4959
msgid "%s has changed the topic to: %s"
4960
4960
msgstr "%s je promijenio temu u %s"
4962
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:552
4962
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554
4964
4964
msgid "%s has cleared the topic."
4967
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:560
4967
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:562
4969
4969
msgid "The topic for %s is: %s"
4970
4970
msgstr "Tema za %s je: %s"
4972
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
4972
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580
4974
4974
msgid "Unknown message '%s'"
4975
4975
msgstr "Nepoznata poruka '%s'"
4977
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
4977
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581
4978
4978
msgid "Unknown message"
4979
4979
msgstr "Nepoznata poruka"
4981
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
4981
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581
4982
4982
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
4985
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
4985
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
4987
4987
msgid "Users on %s: %s"
4988
4988
msgstr "Korisnici na %s: %s"
4990
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:713
4990
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:715
4991
4991
msgid "Time Response"
4992
4992
msgstr "Vrijeme odgovora"
4994
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:714
4994
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:716
4995
4995
msgid "The IRC server's local time is:"
4996
4996
msgstr "Lokalno vrijeme IRC poslužitelja je:"
4998
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:725
4998
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:727
4999
4999
msgid "No such channel"
5000
5000
msgstr "Ne postoji takav kanal"
5002
5002
#. does this happen?
5003
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:736
5003
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:738
5004
5004
msgid "no such channel"
5005
5005
msgstr "ne postoji takav kanal"
5007
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:739
5007
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:741
5008
5008
msgid "User is not logged in"
5009
5009
msgstr "Korisnik nije prijavljen"
5011
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
5011
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:746
5012
5012
msgid "No such nick or channel"
5013
5013
msgstr "Ne postoji takav nadimak ili kanal"
5015
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:764
5015
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:766
5016
5016
msgid "Could not send"
5017
5017
msgstr "Ne mogu poslati"
5019
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
5019
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:822
5021
5021
msgid "Joining %s requires an invitation."
5022
5022
msgstr "Priključivanje na %s je moguće samo uz poziv."
5024
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:821
5024
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
5025
5025
msgid "Invitation only"
5026
5026
msgstr "Samo uz poziv"
5028
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:955
5028
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
5029
5029
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740
5031
5031
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5032
5032
msgstr "Izbačeni ste. Izbacio vas je %s: (%s)"
5034
5034
#. Remove user from channel
5035
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
5035
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:962
5036
5036
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747
5037
5037
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
5038
5038
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
5068
5068
#. We only want to do the following dance if the connection
5069
5069
#. has not been successfully completed. If it has, just
5070
5070
#. notify the user that their /nick command didn't go.
5071
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1096
5071
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
5073
5073
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
5076
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
5077
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1099
5076
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1100
5077
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1101
5078
5078
msgid "Nickname in use"
5081
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1143
5081
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
5082
5082
msgid "Cannot change nick"
5083
5083
msgstr "Nije moguće promijeniti nadimak"
5085
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1143
5085
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
5086
5086
msgid "Could not change nick"
5087
5087
msgstr "Ne mogu promijeniti nadimak"
5089
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
5089
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170
5091
5091
msgid "You have parted the channel%s%s"
5092
5092
msgstr "Otišli ste s kanala %s%s"
5094
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1212
5094
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214
5095
5095
msgid "Error: invalid PONG from server"
5096
5096
msgstr "Greška: neispravan PONG sa poslužitelja"
5098
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214
5098
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1216
5100
5100
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5101
5101
msgstr "PING odgovor -- zaostajanje: %lu sekundi."
5103
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1305
5103
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1307
5105
5105
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
5108
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1306
5108
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1308
5109
5109
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
5110
5110
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
5111
5111
msgid "Cannot join channel"
5112
5112
msgstr "Ne može se priključiti na kanal."
5114
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1340
5114
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1342
5115
5115
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
5118
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1352
5118
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1354
5120
5120
msgid "Wallops from %s"
5121
5121
msgstr "Poruke operatera od %s"