1
# Ukrainian translation for landscape-client
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the landscape-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: landscape-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 13:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 19:43+0000\n"
12
"Last-Translator: Сергій Найтінгейл <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
20
#: ../landscape/ui/controller/app.py:49
24
#: ../landscape/ui/controller/app.py:58
28
#: ../landscape/ui/controller/app.py:90
29
msgid "Authentication failed"
30
msgstr "Помилка автентификації"
32
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:87
33
msgid "Registering client failed"
34
msgstr "Помилка реєстрації клієнта"
36
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:90
37
msgid "Registering client was successful"
38
msgstr "Реєстрацію клієнта виконано"
40
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:98
41
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:101
43
msgid "Attempting to register at %s"
44
msgstr "Спроба реєстрації на %s"
46
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:112
47
msgid "Disabling client failed"
48
msgstr "Помилка відключення клієнта"
50
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:115
51
msgid "Disabling client was successful"
52
msgstr "Відключення клієнта здійснено"
54
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:120
55
msgid "Attempting to disable landscape client."
56
msgstr "Спроба вимкнути клієнта landscape."
58
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:55
59
#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:1
60
msgid "Management Service"
61
msgstr "Служба управління"
63
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:124
67
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:128
68
msgid "Landscape - hosted by Canonical"
69
msgstr "Landscape обслуговується Canonical"
71
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:132
72
msgid "Landscape - dedicated server"
73
msgstr "Landscape - окремий сервер"
75
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:136
79
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:140
83
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:144
84
msgid "Invalid host name."
85
msgstr "Невірне ім’я вузла."
87
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:148
88
msgid "Only ASCII characters are allowed."
89
msgstr "Дозволено введення лише ASCII символів."
91
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:1
93
"Landscape is a remote administration service from Canonical. If you allow "
94
"it, a Landcape server can monitor this computer's performance and send "
95
"administration commands."
97
"Landscape - це служба віддаленого адміністрування від Canonical. Після "
98
"отримання вашого дозволу, сервер Landcape зможе слідкувати за активністю "
99
"даного комп'ютера, а також надсилати адміністративні команди."
101
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:2
102
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:52
103
msgid "Find out more..."
104
msgstr "Дізнайтеся більше..."
106
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:3
107
msgid "Management service:"
108
msgstr "Служба управління:"
110
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:4
111
msgid "Account name:"
112
msgstr "Обліковий запис:"
114
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:5
118
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:6
119
msgid "Don't have an account?"
120
msgstr "Ще не маєте облікового запису?"
122
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:7
124
msgstr "Реєстрація..."
126
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:8
127
msgid "Landscape server hostname:"
128
msgstr "Доменне ім'я сервера Landscape:"
130
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:9
132
"If you click \"Disable\" the Landscape client on this machine will be "
133
"disabled. You can reenable it later by revisiting this dialog."
135
"Якщо ви натиснете \"Вимкнути\", Landscape буде вимкнено в цій системі. Ви "
136
"зможете увімкнути його пізніше, відкривши цей діалог знову."
138
#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:2
139
msgid "Management Service Preferences"
140
msgstr "Параметри служби управління"
142
#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:1
143
msgid "Allow the user to read and write Landscape Client settings."
145
"Дозволити користувачу переглядати та змінювати налаштування Landscape."
147
#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:2
149
"System policy prevents you from reading and writing Landscape Client "
152
"Системна політика забороняє переглядати та змінювати налаштування Landscape."
154
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:55
155
msgid "Landscape client"
156
msgstr "Клієнт Landscape"
158
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:56
160
"Landscape is an easy-to-use commercial systems management and monitoring "
161
"service offered by Canonical that helps administrators manage multiple "
162
"machines efficiently."
164
"Landscape простий у використанні комерційний сервіс віддаленого управління "
165
"та моніторингу від Canonical, який допомагає адміністраторам ефективно "
166
"керувати групою машин."
168
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:59
170
"You need to install Landscape client to be able to configure it. Do you want "
173
"Вам потрібно встановити клієнт Landscape, щоб ви змогли його налаштувати. "
174
"Хочете встановити його зараз?"
176
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:61
177
msgid "Install Landscape client?"
178
msgstr "Встановити Landscape?"
180
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:62