~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-uk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/uk/LC_MESSAGES/landscape-client.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:42:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418084236-d2tau7s5d1a0a0t6
Tags: 1:12.04+20120417
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Ukrainian translation for landscape-client
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
 
# This file is distributed under the same license as the landscape-client package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: landscape-client\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 13:40+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 19:43+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Сергій Найтінгейл <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:42+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
19
 
 
20
 
#: ../landscape/ui/controller/app.py:49
21
 
msgid "Success."
22
 
msgstr "Виконано."
23
 
 
24
 
#: ../landscape/ui/controller/app.py:58
25
 
msgid "Failure."
26
 
msgstr "Збій."
27
 
 
28
 
#: ../landscape/ui/controller/app.py:90
29
 
msgid "Authentication failed"
30
 
msgstr "Помилка автентификації"
31
 
 
32
 
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:87
33
 
msgid "Registering client failed"
34
 
msgstr "Помилка реєстрації клієнта"
35
 
 
36
 
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:90
37
 
msgid "Registering client was successful"
38
 
msgstr "Реєстрацію клієнта виконано"
39
 
 
40
 
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:98
41
 
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:101
42
 
#, python-format
43
 
msgid "Attempting to register at %s"
44
 
msgstr "Спроба реєстрації на %s"
45
 
 
46
 
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:112
47
 
msgid "Disabling client failed"
48
 
msgstr "Помилка відключення клієнта"
49
 
 
50
 
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:115
51
 
msgid "Disabling client was successful"
52
 
msgstr "Відключення клієнта здійснено"
53
 
 
54
 
#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:120
55
 
msgid "Attempting to disable landscape client."
56
 
msgstr "Спроба вимкнути клієнта landscape."
57
 
 
58
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:55
59
 
#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:1
60
 
msgid "Management Service"
61
 
msgstr "Служба управління"
62
 
 
63
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:124
64
 
msgid "None"
65
 
msgstr "Немає"
66
 
 
67
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:128
68
 
msgid "Landscape - hosted by Canonical"
69
 
msgstr "Landscape обслуговується Canonical"
70
 
 
71
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:132
72
 
msgid "Landscape - dedicated server"
73
 
msgstr "Landscape - окремий сервер"
74
 
 
75
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:136
76
 
msgid "Register"
77
 
msgstr "Реєстрація"
78
 
 
79
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:140
80
 
msgid "Disable"
81
 
msgstr "Вимкнути"
82
 
 
83
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:144
84
 
msgid "Invalid host name."
85
 
msgstr "Невірне ім’я вузла."
86
 
 
87
 
#: ../landscape/ui/view/configuration.py:148
88
 
msgid "Only ASCII characters are allowed."
89
 
msgstr "Дозволено введення лише ASCII символів."
90
 
 
91
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:1
92
 
msgid ""
93
 
"Landscape is a remote administration service from Canonical.  If you allow "
94
 
"it, a Landcape server can monitor this computer's performance and send "
95
 
"administration commands."
96
 
msgstr ""
97
 
"Landscape - це служба віддаленого адміністрування від Canonical. Після "
98
 
"отримання вашого дозволу, сервер Landcape зможе слідкувати за активністю "
99
 
"даного комп'ютера, а також надсилати адміністративні команди."
100
 
 
101
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:2
102
 
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:52
103
 
msgid "Find out more..."
104
 
msgstr "Дізнайтеся більше..."
105
 
 
106
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:3
107
 
msgid "Management service:"
108
 
msgstr "Служба управління:"
109
 
 
110
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:4
111
 
msgid "Account name:"
112
 
msgstr "Обліковий запис:"
113
 
 
114
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:5
115
 
msgid "Password:"
116
 
msgstr "Пароль:"
117
 
 
118
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:6
119
 
msgid "Don't have an account?"
120
 
msgstr "Ще не маєте облікового запису?"
121
 
 
122
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:7
123
 
msgid "Sign up..."
124
 
msgstr "Реєстрація..."
125
 
 
126
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:8
127
 
msgid "Landscape server hostname:"
128
 
msgstr "Доменне ім'я сервера Landscape:"
129
 
 
130
 
#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:9
131
 
msgid ""
132
 
"If you click \"Disable\" the Landscape client on this machine will be "
133
 
"disabled.  You can reenable it later by revisiting this dialog."
134
 
msgstr ""
135
 
"Якщо ви натиснете \"Вимкнути\", Landscape буде вимкнено в цій системі. Ви "
136
 
"зможете увімкнути його пізніше, відкривши цей діалог знову."
137
 
 
138
 
#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:2
139
 
msgid "Management Service Preferences"
140
 
msgstr "Параметри служби управління"
141
 
 
142
 
#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:1
143
 
msgid "Allow the user to read and write Landscape Client settings."
144
 
msgstr ""
145
 
"Дозволити користувачу переглядати та змінювати налаштування Landscape."
146
 
 
147
 
#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:2
148
 
msgid ""
149
 
"System policy prevents you from reading and writing Landscape Client "
150
 
"Settings."
151
 
msgstr ""
152
 
"Системна політика забороняє переглядати та змінювати налаштування Landscape."
153
 
 
154
 
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:55
155
 
msgid "Landscape client"
156
 
msgstr "Клієнт Landscape"
157
 
 
158
 
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:56
159
 
msgid ""
160
 
"Landscape is an easy-to-use commercial systems management and monitoring "
161
 
"service offered by Canonical that helps administrators manage multiple "
162
 
"machines efficiently."
163
 
msgstr ""
164
 
"Landscape простий у використанні комерційний сервіс віддаленого управління "
165
 
"та моніторингу від Canonical, який допомагає адміністраторам ефективно "
166
 
"керувати групою машин."
167
 
 
168
 
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:59
169
 
msgid ""
170
 
"You need to install Landscape client to be able to configure it. Do you want "
171
 
"to install it now?"
172
 
msgstr ""
173
 
"Вам потрібно встановити клієнт Landscape, щоб ви змогли його налаштувати. "
174
 
"Хочете встановити його зараз?"
175
 
 
176
 
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:61
177
 
msgid "Install Landscape client?"
178
 
msgstr "Встановити Landscape?"
179
 
 
180
 
#: ../scripts/landscape-client-ui-install:62
181
 
msgid "Install"
182
 
msgstr "Встановити"