1
# Ukrainian translation for unity-2d
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the unity-2d package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: unity-2d\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 10:08+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 20:07+0000\n"
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:32+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
22
#: shell/launcher/LauncherList.qml:90
24
msgid "%1 window opened"
25
msgid_plural "%1 windows opened"
26
msgstr[0] "відкрито %1 вікно"
27
msgstr[1] "відкрито %1 вікна"
28
msgstr[2] "відкрито %1 вікон"
30
#: shell/launcher/LauncherList.qml:93
34
#: shell/hud/Hud.qml:211
35
msgid "Type your Command"
36
msgstr "Введіть вашу команду"
38
#: shell/dash/FilterPane.qml:71
39
msgid "Filter results"
40
msgstr "Фільтрування результатів"
42
#: shell/dash/FilterLoader.qml:38
44
msgid "Filter %1 active"
45
msgstr "Задіяно фільтр %1"
47
#: shell/dash/FilterLoader.qml:40
49
msgid "Filter %1 inactive"
50
msgstr "Не задіяно фільтр %1"
52
#: shell/dash/FilterLoader.qml:86 shell/dash/FilterLoader.qml:92
56
#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45
60
#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37
62
msgstr "не розгорнуто"
64
#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37
68
#: shell/dash/CategoryHeader.qml:93
70
msgid "See %1 more result"
71
msgid_plural "See %1 more results"
72
msgstr[0] "Переглянути ще %1 результат"
73
msgstr[1] "Переглянути ще %1 результати"
74
msgstr[2] "Переглянути ще %1 результатів"
76
#: shell/dash/CategoryHeader.qml:95
77
msgid "See fewer results"
78
msgstr "Показати скорочений список"
80
#: shell/dash/Home.qml:82
84
#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:279
88
#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:287
90
msgstr "Безпечно вилучити"
92
#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000
93
msgid "Lock to Launcher"
94
msgstr "Зафіксувати на панелі запуску"
96
#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000
97
msgid "Unlock from Launcher"
98
msgstr "Від’єднати від панелі запуску"
100
#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007
104
#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:69
106
msgstr "Домівка панелі"
108
#. TRANSLATORS: This refers to the direction of text
109
#. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL
110
#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173
111
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
114
#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45
118
#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45
120
msgstr "Екран домівки"
122
#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:134
126
#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:214
127
#, c-format, qt-plural-format
128
msgid "%n item in trash"
129
msgid_plural "%n items in trash"
130
msgstr[0] "У смітнику %n об’єкт"
131
msgstr[1] "У смітнику %n об’єкти"
132
msgstr[2] "У смітнику %n об’єктів"
134
#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:221
136
msgstr "Спорожнити смітник"
138
#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:79
140
msgstr "Робочі області"
142
#: panel/applets/appname/appnameapplet.cpp:368
143
msgid "Ubuntu Desktop"
144
msgstr "Стільниця Ubuntu"