8
8
"Project-Id-Version: terminator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 21:01+0000\n"
12
"Last-Translator: Henrik Width <henrik.width@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 14:50+0000\n"
12
"Last-Translator: Thor Marius K. Høgås <nitrolinken@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-19 17:44+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
22
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
25
"Du må installere python bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre "
28
30
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
32
#: terminatorlib/config.py:188
34
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
33
"du må kjøre terminator i et X miljø. Sjekk om DISPLAY er satt korrekt."
35
#: terminatorlib/config.py:215
38
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
42
"Some lines have been ignored."
45
#: terminatorlib/config.py:221
48
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
49
" <tt>%(line)s</tt>\n"
53
#: terminatorlib/config.py:243
55
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
58
#: terminatorlib/config.py:251
60
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
63
#: terminatorlib/config.py:258
65
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
69
#: terminatorlib/config.py:262
71
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
74
#: terminatorlib/configfile.py:92
75
msgid "Unterminated quoted string"
78
#: terminatorlib/configfile.py:139
79
msgid "Setting without a value"
82
#: terminatorlib/configfile.py:144
83
msgid "Unexpected token"
86
#: terminatorlib/configfile.py:175
88
msgid "Section %s is being used as a setting name"
37
91
#: terminatorlib/encoding.py:29
38
92
msgid "Current Locale"
93
msgstr "Nåverende lokale"
41
95
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
42
96
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
43
97
#: terminatorlib/encoding.py:96
47
101
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
48
102
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
49
103
msgid "Central European"
104
msgstr "Sentral-europeisk"
52
106
#: terminatorlib/encoding.py:32
53
107
msgid "South European"
108
msgstr "Syd-europeisk"
56
110
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
57
111
#: terminatorlib/encoding.py:101
61
115
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
62
116
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
63
117
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
67
121
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
68
122
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
72
126
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
73
127
#: terminatorlib/encoding.py:97
77
131
#: terminatorlib/encoding.py:37
78
132
msgid "Hebrew Visual"
133
msgstr "Visuell hebraisk"
81
135
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
82
136
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
86
140
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
87
141
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
91
145
#: terminatorlib/encoding.py:40
95
149
#: terminatorlib/encoding.py:42
99
153
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
103
157
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
104
158
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
105
159
#: terminatorlib/encoding.py:49
109
163
#: terminatorlib/encoding.py:50
113
167
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
114
168
#: terminatorlib/encoding.py:56
115
169
msgid "Chinese Traditional"
170
msgstr "Tradisjonell kinesisk"
118
172
#: terminatorlib/encoding.py:53
119
173
msgid "Cyrillic/Russian"
174
msgstr "Kyrillisk/russisk"
122
176
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
123
177
#: terminatorlib/encoding.py:89
127
181
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
128
182
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
132
186
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
133
187
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
134
188
msgid "Chinese Simplified"
189
msgstr "Forenklet kinesisk"
137
191
#: terminatorlib/encoding.py:60
141
195
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
142
196
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
197
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
145
199
#: terminatorlib/encoding.py:76
149
203
#: terminatorlib/encoding.py:78
153
207
#: terminatorlib/encoding.py:79
157
211
#: terminatorlib/encoding.py:81
161
215
#: terminatorlib/encoding.py:82
165
219
#: terminatorlib/encoding.py:84
166
220
msgid "Icelandic"
169
223
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
170
224
#: terminatorlib/encoding.py:102
171
225
msgid "Vietnamese"
226
msgstr "Vietnamesisk"
174
228
#: terminatorlib/encoding.py:91
178
#: terminatorlib/terminator.py:54
232
#: terminatorlib/terminator.py:52
179
233
msgid "Close Tab"
236
#: terminatorlib/terminator.py:157
238
msgid "Invalid geometry string %s"
182
#: terminatorlib/terminator.py:198
241
#: terminatorlib/terminator.py:224
186
#: terminatorlib/terminator.py:201
187
msgid "Close _All Terminals"
245
#: terminatorlib/terminator.py:230
246
msgid "Close All _Terminals"
190
#: terminatorlib/terminator.py:205
249
#: terminatorlib/terminator.py:232
191
250
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
192
251
msgstr "<big><b>Lukk alle terminaler?</b></big>"
194
#: terminatorlib/terminator.py:208
253
#: terminatorlib/terminator.py:235
197
256
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
208
267
"Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
210
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
269
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
211
270
msgid "Unable to find a shell"
271
msgstr "Klarer ikke å finne et skall"
214
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
273
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
215
274
msgid "Unable to start shell: "
275
msgstr "Klarer ikke å starte skall: "
218
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
277
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
219
278
msgid "_Open Link"
220
279
msgstr "_Åpne lenke"
222
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
281
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
223
282
msgid "_Copy Link Address"
224
283
msgstr "_Kopier lenkens adresse"
226
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
285
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
227
286
msgid "_Send Mail To..."
228
287
msgstr "_Send e-post til..."
230
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
289
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
231
290
msgid "_Copy Email Address"
232
291
msgstr "_Kopier e-postadresse"
234
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
293
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
235
294
msgid "Show _scrollbar"
295
msgstr "Vis _rullefelt"
238
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
297
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
239
298
msgid "Show _titlebar"
299
msgstr "Vis _tittelområde"
242
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
301
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
243
302
msgid "Split H_orizontally"
244
303
msgstr "Splitt H_orisontalt"
246
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
305
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
247
306
msgid "Split V_ertically"
248
307
msgstr "Splitt V_ertikalt"
250
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
309
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
251
310
msgid "Open _Tab"
313
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
314
msgid "Open _Debug Tab"
254
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
317
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
255
318
msgid "Open Top Level Tab"
319
msgstr "Åpne topp-nivå fane"
258
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
321
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
259
322
msgid "_Zoom terminal"
262
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
263
msgid "_Maximise terminal"
266
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
323
msgstr "_Zoom inn på terminal"
325
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
326
msgid "Ma_ximise terminal"
329
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
267
330
msgid "_Unzoom terminal"
270
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
271
msgid "U_nmaximise terminal"
274
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
331
msgstr "Zoom _ut av terminal"
333
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
334
msgid "Unma_ximise terminal"
337
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
275
338
msgid "Encodings"
339
msgstr "Tegnkodinger"
278
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
341
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
279
342
msgid "Other Encodings"
343
msgstr "Andre tegnkodinger"