~ubuntu-branches/ubuntu/precise/terminator/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nicolas Valcárcel
  • Date: 2008-09-24 23:40:20 UTC
  • mfrom: (4.1.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080924234020-w2svb3pvaozwcieg
Tags: 0.11-2
* Added 03_bad_config_file_handling_behabior.patch:
  - Fix a bad config file handling behaviour. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: terminator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 21:01+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Henrik Width <henrik.width@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 14:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Thor Marius K. Høgås <nitrolinken@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-19 17:44+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: terminator:51
 
20
#: terminator:45
21
21
msgid ""
22
22
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
23
23
"Terminator."
24
24
msgstr ""
 
25
"Du må installere python bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre "
 
26
"Terminator."
25
27
 
26
 
#: terminator:112
 
28
#: terminator:122
27
29
msgid ""
28
30
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
29
31
"properly set"
30
32
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: terminatorlib/config.py:188
33
 
msgid ""
34
 
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
 
33
"du må kjøre terminator i et X miljø. Sjekk om DISPLAY er satt korrekt."
 
34
 
 
35
#: terminatorlib/config.py:215
 
36
#, python-format
 
37
msgid ""
 
38
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
 
39
"\n"
 
40
"  <b>%s</b>\n"
 
41
"\n"
 
42
"Some lines have been ignored."
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: terminatorlib/config.py:221
 
46
#, python-format
 
47
msgid ""
 
48
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
 
49
"    <tt>%(line)s</tt>\n"
 
50
"    <tt>%(pad)s^</tt>"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: terminatorlib/config.py:243
 
54
#, python-format
 
55
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: terminatorlib/config.py:251
 
59
#, python-format
 
60
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: terminatorlib/config.py:258
 
64
msgid ""
 
65
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
 
66
"currently supported"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: terminatorlib/config.py:262
 
70
#, python-format
 
71
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: terminatorlib/configfile.py:92
 
75
msgid "Unterminated quoted string"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: terminatorlib/configfile.py:139
 
79
msgid "Setting without a value"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: terminatorlib/configfile.py:144
 
83
msgid "Unexpected token"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: terminatorlib/configfile.py:175
 
87
#, python-format
 
88
msgid "Section %s is being used as a setting name"
35
89
msgstr ""
36
90
 
37
91
#: terminatorlib/encoding.py:29
38
92
msgid "Current Locale"
39
 
msgstr ""
 
93
msgstr "Nåverende lokale"
40
94
 
41
95
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
42
96
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
43
97
#: terminatorlib/encoding.py:96
44
98
msgid "Western"
45
 
msgstr ""
 
99
msgstr "Vestlig"
46
100
 
47
101
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
48
102
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
49
103
msgid "Central European"
50
 
msgstr ""
 
104
msgstr "Sentral-europeisk"
51
105
 
52
106
#: terminatorlib/encoding.py:32
53
107
msgid "South European"
54
 
msgstr ""
 
108
msgstr "Syd-europeisk"
55
109
 
56
110
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
57
111
#: terminatorlib/encoding.py:101
58
112
msgid "Baltic"
59
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Baltisk"
60
114
 
61
115
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
62
116
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
63
117
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
64
118
msgid "Cyrillic"
65
 
msgstr ""
 
119
msgstr "Kyrillisk"
66
120
 
67
121
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
68
122
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
69
123
msgid "Arabic"
70
 
msgstr ""
 
124
msgstr "Arabisk"
71
125
 
72
126
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
73
127
#: terminatorlib/encoding.py:97
74
128
msgid "Greek"
75
 
msgstr ""
 
129
msgstr "Gresk"
76
130
 
77
131
#: terminatorlib/encoding.py:37
78
132
msgid "Hebrew Visual"
79
 
msgstr ""
 
133
msgstr "Visuell hebraisk"
80
134
 
81
135
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
82
136
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
83
137
msgid "Hebrew"
84
 
msgstr ""
 
138
msgstr "Hebraisk"
85
139
 
86
140
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
87
141
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
88
142
msgid "Turkish"
89
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Tyrkisk"
90
144
 
91
145
#: terminatorlib/encoding.py:40
92
146
msgid "Nordic"
93
 
msgstr ""
 
147
msgstr "Nordisk"
94
148
 
95
149
#: terminatorlib/encoding.py:42
96
150
msgid "Celtic"
97
 
msgstr ""
 
151
msgstr "Keltisk"
98
152
 
99
153
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
100
154
msgid "Romanian"
101
 
msgstr ""
 
155
msgstr "Rumensk"
102
156
 
103
157
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
104
158
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
105
159
#: terminatorlib/encoding.py:49
106
160
msgid "Unicode"
107
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Unicode"
108
162
 
109
163
#: terminatorlib/encoding.py:50
110
164
msgid "Armenian"
111
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Armensk"
112
166
 
113
167
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
114
168
#: terminatorlib/encoding.py:56
115
169
msgid "Chinese Traditional"
116
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Tradisjonell kinesisk"
117
171
 
118
172
#: terminatorlib/encoding.py:53
119
173
msgid "Cyrillic/Russian"
120
 
msgstr ""
 
174
msgstr "Kyrillisk/russisk"
121
175
 
122
176
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
123
177
#: terminatorlib/encoding.py:89
124
178
msgid "Japanese"
125
 
msgstr ""
 
179
msgstr "Japansk"
126
180
 
127
181
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
128
182
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
129
183
msgid "Korean"
130
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Koreansk"
131
185
 
132
186
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
133
187
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
134
188
msgid "Chinese Simplified"
135
 
msgstr ""
 
189
msgstr "Forenklet kinesisk"
136
190
 
137
191
#: terminatorlib/encoding.py:60
138
192
msgid "Georgian"
139
 
msgstr ""
 
193
msgstr "Georgiansk"
140
194
 
141
195
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
142
196
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
143
 
msgstr ""
 
197
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
144
198
 
145
199
#: terminatorlib/encoding.py:76
146
200
msgid "Croatian"
147
 
msgstr ""
 
201
msgstr "Kroatisk"
148
202
 
149
203
#: terminatorlib/encoding.py:78
150
204
msgid "Hindi"
151
 
msgstr ""
 
205
msgstr "Hindi"
152
206
 
153
207
#: terminatorlib/encoding.py:79
154
208
msgid "Persian"
155
 
msgstr ""
 
209
msgstr "Persisk"
156
210
 
157
211
#: terminatorlib/encoding.py:81
158
212
msgid "Gujarati"
159
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Gujarati"
160
214
 
161
215
#: terminatorlib/encoding.py:82
162
216
msgid "Gurmukhi"
163
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Gurmukhi"
164
218
 
165
219
#: terminatorlib/encoding.py:84
166
220
msgid "Icelandic"
167
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Islandsk"
168
222
 
169
223
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
170
224
#: terminatorlib/encoding.py:102
171
225
msgid "Vietnamese"
172
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Vietnamesisk"
173
227
 
174
228
#: terminatorlib/encoding.py:91
175
229
msgid "Thai"
176
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Thai"
177
231
 
178
 
#: terminatorlib/terminator.py:54
 
232
#: terminatorlib/terminator.py:52
179
233
msgid "Close Tab"
 
234
msgstr "Lukk fane"
 
235
 
 
236
#: terminatorlib/terminator.py:157
 
237
#, python-format
 
238
msgid "Invalid geometry string %s"
180
239
msgstr ""
181
240
 
182
 
#: terminatorlib/terminator.py:198
 
241
#: terminatorlib/terminator.py:224
183
242
msgid "Close?"
184
243
msgstr "Lukk?"
185
244
 
186
 
#: terminatorlib/terminator.py:201
187
 
msgid "Close _All Terminals"
 
245
#: terminatorlib/terminator.py:230
 
246
msgid "Close All _Terminals"
188
247
msgstr ""
189
248
 
190
 
#: terminatorlib/terminator.py:205
 
249
#: terminatorlib/terminator.py:232
191
250
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
192
251
msgstr "<big><b>Lukk alle terminaler?</b></big>"
193
252
 
194
 
#: terminatorlib/terminator.py:208
 
253
#: terminatorlib/terminator.py:235
195
254
#, python-format
196
255
msgid ""
197
256
"This window has %s terminals open.  Closing the window will also close all "
207
266
msgstr ""
208
267
"Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
209
268
 
210
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
 
269
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
211
270
msgid "Unable to find a shell"
212
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Klarer ikke å finne et skall"
213
272
 
214
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
 
273
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
215
274
msgid "Unable to start shell: "
216
 
msgstr ""
 
275
msgstr "Klarer ikke å starte skall: "
217
276
 
218
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
 
277
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
219
278
msgid "_Open Link"
220
279
msgstr "_Åpne lenke"
221
280
 
222
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
 
281
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
223
282
msgid "_Copy Link Address"
224
283
msgstr "_Kopier lenkens adresse"
225
284
 
226
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
 
285
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
227
286
msgid "_Send Mail To..."
228
287
msgstr "_Send e-post til..."
229
288
 
230
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
 
289
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
231
290
msgid "_Copy Email Address"
232
291
msgstr "_Kopier e-postadresse"
233
292
 
234
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
 
293
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
235
294
msgid "Show _scrollbar"
236
 
msgstr ""
 
295
msgstr "Vis _rullefelt"
237
296
 
238
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
 
297
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
239
298
msgid "Show _titlebar"
240
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Vis _tittelområde"
241
300
 
242
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
 
301
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
243
302
msgid "Split H_orizontally"
244
303
msgstr "Splitt H_orisontalt"
245
304
 
246
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
 
305
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
247
306
msgid "Split V_ertically"
248
307
msgstr "Splitt V_ertikalt"
249
308
 
250
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
 
309
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
251
310
msgid "Open _Tab"
 
311
msgstr "Åpne _fane"
 
312
 
 
313
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
 
314
msgid "Open _Debug Tab"
252
315
msgstr ""
253
316
 
254
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
 
317
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
255
318
msgid "Open Top Level Tab"
256
 
msgstr ""
 
319
msgstr "Åpne topp-nivå fane"
257
320
 
258
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
 
321
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
259
322
msgid "_Zoom terminal"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
263
 
msgid "_Maximise terminal"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
 
323
msgstr "_Zoom inn på terminal"
 
324
 
 
325
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
 
326
msgid "Ma_ximise terminal"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
267
330
msgid "_Unzoom terminal"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
271
 
msgid "U_nmaximise terminal"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
 
331
msgstr "Zoom _ut av terminal"
 
332
 
 
333
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
 
334
msgid "Unma_ximise terminal"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
275
338
msgid "Encodings"
276
 
msgstr ""
 
339
msgstr "Tegnkodinger"
277
340
 
278
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
 
341
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
279
342
msgid "Other Encodings"
280
 
msgstr ""
 
343
msgstr "Andre tegnkodinger"