~ubuntu-branches/ubuntu/precise/terminator/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nicolas Valcárcel
  • Date: 2008-09-24 23:40:20 UTC
  • mfrom: (4.1.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080924234020-w2svb3pvaozwcieg
Tags: 0.11-2
* Added 03_bad_config_file_handling_behabior.patch:
  - Fix a bad config file handling behaviour. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: terminator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 07:44+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jozef Perďoch <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 15:52+0000\n"
 
12
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-19 17:44+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: terminator:51
 
20
#: terminator:45
21
21
msgid ""
22
22
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
23
23
"Terminator."
24
24
msgstr ""
 
25
"Aby ste mohli spustiť Terminator, musíte nainštalovať vzävy Pythonu na "
 
26
"gobject, gtk a pango."
25
27
 
26
 
#: terminator:112
 
28
#: terminator:122
27
29
msgid ""
28
30
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
29
31
"properly set"
30
32
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: terminatorlib/config.py:188
33
 
msgid ""
34
 
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
 
33
"Terminator musíte spúšťať v prostredí X. Uistite sa, že máte správne "
 
34
"nastavenú premennú DISPLAY."
 
35
 
 
36
#: terminatorlib/config.py:215
 
37
#, python-format
 
38
msgid ""
 
39
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
 
40
"\n"
 
41
"  <b>%s</b>\n"
 
42
"\n"
 
43
"Some lines have been ignored."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: terminatorlib/config.py:221
 
47
#, python-format
 
48
msgid ""
 
49
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
 
50
"    <tt>%(line)s</tt>\n"
 
51
"    <tt>%(pad)s^</tt>"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: terminatorlib/config.py:243
 
55
#, python-format
 
56
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: terminatorlib/config.py:251
 
60
#, python-format
 
61
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: terminatorlib/config.py:258
 
65
msgid ""
 
66
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
 
67
"currently supported"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: terminatorlib/config.py:262
 
71
#, python-format
 
72
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: terminatorlib/configfile.py:92
 
76
msgid "Unterminated quoted string"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: terminatorlib/configfile.py:139
 
80
msgid "Setting without a value"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: terminatorlib/configfile.py:144
 
84
msgid "Unexpected token"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: terminatorlib/configfile.py:175
 
88
#, python-format
 
89
msgid "Section %s is being used as a setting name"
35
90
msgstr ""
36
91
 
37
92
#: terminatorlib/encoding.py:29
38
93
msgid "Current Locale"
39
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Aktuálne lokálne nastavenie"
40
95
 
41
96
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
42
97
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
43
98
#: terminatorlib/encoding.py:96
44
99
msgid "Western"
45
 
msgstr ""
 
100
msgstr "západné"
46
101
 
47
102
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
48
103
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
49
104
msgid "Central European"
50
 
msgstr ""
 
105
msgstr "stredoeurópske"
51
106
 
52
107
#: terminatorlib/encoding.py:32
53
108
msgid "South European"
54
 
msgstr ""
 
109
msgstr "juhoeurópske"
55
110
 
56
111
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
57
112
#: terminatorlib/encoding.py:101
58
113
msgid "Baltic"
59
 
msgstr ""
 
114
msgstr "pobaltské"
60
115
 
61
116
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
62
117
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
63
118
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
64
119
msgid "Cyrillic"
65
 
msgstr ""
 
120
msgstr "azbuka"
66
121
 
67
122
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
68
123
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
69
124
msgid "Arabic"
70
 
msgstr ""
 
125
msgstr "arabské"
71
126
 
72
127
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
73
128
#: terminatorlib/encoding.py:97
74
129
msgid "Greek"
75
 
msgstr ""
 
130
msgstr "grécke"
76
131
 
77
132
#: terminatorlib/encoding.py:37
78
133
msgid "Hebrew Visual"
79
 
msgstr ""
 
134
msgstr "hebrejská vizuálne"
80
135
 
81
136
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
82
137
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
83
138
msgid "Hebrew"
84
 
msgstr ""
 
139
msgstr "hebrejské"
85
140
 
86
141
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
87
142
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
88
143
msgid "Turkish"
89
 
msgstr ""
 
144
msgstr "turecké"
90
145
 
91
146
#: terminatorlib/encoding.py:40
92
147
msgid "Nordic"
93
 
msgstr ""
 
148
msgstr "nordické"
94
149
 
95
150
#: terminatorlib/encoding.py:42
96
151
msgid "Celtic"
97
 
msgstr ""
 
152
msgstr "keltské"
98
153
 
99
154
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
100
155
msgid "Romanian"
101
 
msgstr ""
 
156
msgstr "rumunské"
102
157
 
103
158
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
104
159
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
105
160
#: terminatorlib/encoding.py:49
106
161
msgid "Unicode"
107
 
msgstr ""
 
162
msgstr "Unicode"
108
163
 
109
164
#: terminatorlib/encoding.py:50
110
165
msgid "Armenian"
111
 
msgstr ""
 
166
msgstr "arménske"
112
167
 
113
168
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
114
169
#: terminatorlib/encoding.py:56
115
170
msgid "Chinese Traditional"
116
 
msgstr ""
 
171
msgstr "čínske (tradičné)"
117
172
 
118
173
#: terminatorlib/encoding.py:53
119
174
msgid "Cyrillic/Russian"
120
 
msgstr ""
 
175
msgstr "azbuka/ruské"
121
176
 
122
177
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
123
178
#: terminatorlib/encoding.py:89
124
179
msgid "Japanese"
125
 
msgstr ""
 
180
msgstr "japonské"
126
181
 
127
182
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
128
183
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
129
184
msgid "Korean"
130
 
msgstr ""
 
185
msgstr "kórejské"
131
186
 
132
187
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
133
188
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
134
189
msgid "Chinese Simplified"
135
 
msgstr ""
 
190
msgstr "čínske (zjednodušené)"
136
191
 
137
192
#: terminatorlib/encoding.py:60
138
193
msgid "Georgian"
139
 
msgstr ""
 
194
msgstr "rumunské"
140
195
 
141
196
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
142
197
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
143
 
msgstr ""
 
198
msgstr "azbuka/ukrajinské"
144
199
 
145
200
#: terminatorlib/encoding.py:76
146
201
msgid "Croatian"
147
 
msgstr ""
 
202
msgstr "chorvátske"
148
203
 
149
204
#: terminatorlib/encoding.py:78
150
205
msgid "Hindi"
151
 
msgstr ""
 
206
msgstr "hindské"
152
207
 
153
208
#: terminatorlib/encoding.py:79
154
209
msgid "Persian"
155
 
msgstr ""
 
210
msgstr "perzské"
156
211
 
157
212
#: terminatorlib/encoding.py:81
158
213
msgid "Gujarati"
159
 
msgstr ""
 
214
msgstr "guadžarátske"
160
215
 
161
216
#: terminatorlib/encoding.py:82
162
217
msgid "Gurmukhi"
163
 
msgstr ""
 
218
msgstr "gurmukhské"
164
219
 
165
220
#: terminatorlib/encoding.py:84
166
221
msgid "Icelandic"
167
 
msgstr ""
 
222
msgstr "islandské"
168
223
 
169
224
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
170
225
#: terminatorlib/encoding.py:102
171
226
msgid "Vietnamese"
172
 
msgstr ""
 
227
msgstr "vietnamské"
173
228
 
174
229
#: terminatorlib/encoding.py:91
175
230
msgid "Thai"
176
 
msgstr ""
 
231
msgstr "thajské"
177
232
 
178
 
#: terminatorlib/terminator.py:54
 
233
#: terminatorlib/terminator.py:52
179
234
msgid "Close Tab"
 
235
msgstr "Zatvoriť záložku"
 
236
 
 
237
#: terminatorlib/terminator.py:157
 
238
#, python-format
 
239
msgid "Invalid geometry string %s"
180
240
msgstr ""
181
241
 
182
 
#: terminatorlib/terminator.py:198
 
242
#: terminatorlib/terminator.py:224
183
243
msgid "Close?"
184
244
msgstr "Zatvoriť?"
185
245
 
186
 
#: terminatorlib/terminator.py:201
187
 
msgid "Close _All Terminals"
 
246
#: terminatorlib/terminator.py:230
 
247
msgid "Close All _Terminals"
188
248
msgstr ""
189
249
 
190
 
#: terminatorlib/terminator.py:205
 
250
#: terminatorlib/terminator.py:232
191
251
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
192
252
msgstr "<big><b>Zatvoriť všetky terminály?</b></big>"
193
253
 
194
 
#: terminatorlib/terminator.py:208
 
254
#: terminatorlib/terminator.py:235
195
255
#, python-format
196
256
msgid ""
197
257
"This window has %s terminals open.  Closing the window will also close all "
205
265
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
206
266
"debian/ubuntu)"
207
267
msgstr ""
208
 
"Musíte nainštalovať rozšírenia Python pre libvte (\"python-vte\" v "
209
 
"debian/ubuntu)."
 
268
"Musíte nainštalovať väzby Pythonu na libvte („python-vte” v debian/ubuntu)."
210
269
 
211
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
 
270
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
212
271
msgid "Unable to find a shell"
213
 
msgstr ""
 
272
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
214
273
 
215
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
 
274
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
216
275
msgid "Unable to start shell: "
217
 
msgstr ""
 
276
msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell: "
218
277
 
219
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
 
278
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
220
279
msgid "_Open Link"
221
280
msgstr "_Otvoriť odkaz"
222
281
 
223
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
 
282
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
224
283
msgid "_Copy Link Address"
225
284
msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
226
285
 
227
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
 
286
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
228
287
msgid "_Send Mail To..."
229
288
msgstr "Po_slať e-mail..."
230
289
 
231
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
 
290
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
232
291
msgid "_Copy Email Address"
233
292
msgstr "_Kopírovať adresu elektronickej pošty"
234
293
 
235
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
 
294
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
236
295
msgid "Show _scrollbar"
237
 
msgstr ""
 
296
msgstr "Zobraziť po_suvník"
238
297
 
239
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
 
298
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
240
299
msgid "Show _titlebar"
241
 
msgstr ""
 
300
msgstr "Zobraziť _titulný pruh"
242
301
 
243
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
 
302
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
244
303
msgid "Split H_orizontally"
245
 
msgstr "Rozdeliť h_orizontálne"
 
304
msgstr "Rozdeliť v_odorovne"
246
305
 
247
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
 
306
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
248
307
msgid "Split V_ertically"
249
 
msgstr "Rozdeliť v_ertikálne"
 
308
msgstr "Rozdeliť zvisl_e"
250
309
 
251
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
 
310
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
252
311
msgid "Open _Tab"
 
312
msgstr "Otvoriť _záložku"
 
313
 
 
314
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
 
315
msgid "Open _Debug Tab"
253
316
msgstr ""
254
317
 
255
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
 
318
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
256
319
msgid "Open Top Level Tab"
257
 
msgstr ""
 
320
msgstr "Otvoriť záložku najvyššej úrovne"
258
321
 
259
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
 
322
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
260
323
msgid "_Zoom terminal"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
264
 
msgid "_Maximise terminal"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
 
324
msgstr "_Priblížiť terminál"
 
325
 
 
326
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
 
327
msgid "Ma_ximise terminal"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
268
331
msgid "_Unzoom terminal"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
272
 
msgid "U_nmaximise terminal"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
 
332
msgstr "_Oddialiť terminál"
 
333
 
 
334
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
 
335
msgid "Unma_ximise terminal"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
276
339
msgid "Encodings"
277
 
msgstr ""
 
340
msgstr "Kódovania"
278
341
 
279
 
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
 
342
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
280
343
msgid "Other Encodings"
281
 
msgstr ""
 
344
msgstr "Iné kódovania"