~ubuntu-branches/ubuntu/precise/xdm/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Cristau
  • Date: 2008-10-05 20:55:43 UTC
  • mfrom: (7.1.7 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081005205543-t9lgih96kbj1eidd
Tags: 1:1.1.8-5
Updated Polish debconf translation, thanks to Łukasz Paździora
(closes: #499073).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of eu.po to librezale.org
 
1
# translation of xdm-eu.po to librezale
2
2
# debconf templates for xorg-x11 package
3
3
# Euskara translation
4
4
#
5
5
# $Id: eu.po 490 2005-08-03 09:59:07Z ender $
6
6
#
7
7
# Copyright:
8
 
# Branden Robinson, 2000-2004
9
8
#
10
9
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
11
10
# Please see debian/copyright.
21
20
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
22
21
#
23
22
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
24
 
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005.
25
23
#
 
24
# Branden Robinson, 2000-2004.
 
25
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2007.
26
26
msgid ""
27
27
msgstr ""
28
 
"Project-Id-Version: eu\n"
 
28
"Project-Id-Version: xdm-eu\n"
29
29
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
30
 
"POT-Creation-Date: 2006-03-15 01:13+0100\n"
31
 
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 00:31+0200\n"
 
30
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 06:38+0100\n"
 
31
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:06+0100\n"
32
32
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
33
 
"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
 
33
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
34
34
"MIME-Version: 1.0\n"
35
35
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36
36
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
38
 
 
39
 
#. Type: select
40
 
#. Description
41
 
#: ../xdm.templates:4
42
 
msgid "Select the desired default display manager."
43
 
msgstr "Hautatu erabili nahi duzun pantaila kudeatzailea"
44
 
 
45
 
#. Type: select
46
 
#. Description
47
 
#: ../xdm.templates:4
 
37
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
38
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
39
 
 
40
#. Type: select
 
41
#. Description
 
42
#: ../xdm.templates:1001
 
43
msgid "Default display manager:"
 
44
msgstr "Lehenetsiriko pantaila kudeatzailea:"
 
45
 
 
46
#. Type: select
 
47
#. Description
 
48
#: ../xdm.templates:1001
48
49
msgid ""
49
50
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
50
51
"for the X Window System."
54
55
 
55
56
#. Type: select
56
57
#. Description
57
 
#: ../xdm.templates:4
 
58
#: ../xdm.templates:1001
58
59
msgid ""
59
60
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
60
 
"manager packages are installed.  Please select which display manager should "
 
61
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
61
62
"run by default."
62
63
msgstr ""
63
64
"Jakindako X zerbitzari bat pantaila kudeatzaile batek bakarrik kudea dezake, "
66
67
 
67
68
#. Type: select
68
69
#. Description
69
 
#: ../xdm.templates:4
 
70
#: ../xdm.templates:1001
70
71
msgid ""
71
 
"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
 
72
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
72
73
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
73
74
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
74
 
"check for a default display manager.)"
 
75
"check for a default display manager."
75
76
msgstr ""
76
 
"(Pantaila kudeatzaile anitz batera martxan egon daitezke, zerbitzari "
 
77
"Pantaila kudeatzaile anitz batera martxan egon daitezke, zerbitzari "
77
78
"ezberdinak kudeatzeko konfiguraturik badaude; hau lortzeko, pantaila "
78
79
"kudeatzaileak behar bezala konfiguratu eta /etc/init.d-eko init script-ean "
79
 
"lehenetsiriko pantaila kudeatzailea arakatzeko aukera ezgaitu.)"
80
 
 
81
 
#. Type: boolean
82
 
#. Description
83
 
#: ../xdm.templates:26
84
 
msgid "Do you wish to stop the xdm daemon?"
85
 
msgstr "Xdm deabrua gelditu nahi al duzu?"
86
 
 
87
 
#. Type: boolean
88
 
#. Description
89
 
#: ../xdm.templates:26
 
80
"lehenetsiriko pantaila kudeatzailea arakatzeko aukera ezgaitu."
 
81
 
 
82
#. Type: boolean
 
83
#. Description
 
84
#: ../xdm.templates:3001
 
85
msgid "Stop the xdm daemon?"
 
86
msgstr "Xdm deabrua gelditu?"
 
87
 
 
88
#. Type: boolean
 
89
#. Description
 
90
#: ../xdm.templates:3001
90
91
msgid ""
91
92
"The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
92
 
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
 
93
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
 
94
msgstr ""
 
95
"X Pantaila Kudeatzaile (xdm) deabrua arruntean gelditu egiten da pakete "
 
96
"eguneraketa edo ezabaketa egiterakoan, baina dirudienez martxan dagoen X "
 
97
"saio bat beintzat kudeatzen ari da."
 
98
 
 
99
#. Type: boolean
 
100
#. Description
 
101
#: ../xdm.templates:3001
 
102
msgid ""
93
103
"If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
94
 
"Otherwise you may leave xdm running, and the new version will take effect "
95
 
"the next time the daemon is restarted."
 
104
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
 
105
"restarted."
96
106
msgstr ""
97
 
"X Pantaila Kudeatzaike (xdm) deabrua arruntean gelditu egiten da pakete "
98
 
"eguneraketa edo ezabaketa egiterakoan, baina dirudienez martxan dagoen X "
99
 
"saio bat beintzat kudeatzen ari da. xdm orain gelditu ezkero, kudeatzen ari "
100
 
"den edozein X saio itxi egingo da. Bestela xdm martxan utz dezakezu eta "
101
 
"bersio berria deabrua abiarazten den hurrengo aldian erabiliko da."
 
107
"xdm orain gelditu ezkero, kudeatzen ari den edozein X saio itxi egingo da. "
 
108
"Bestela xdm martxan utz dezakezu eta bersio berria deabrua abiarazten den "
 
109
"hurrengo aldian erabiliko da."